摘 要 國際結(jié)算課程涉及貿(mào)易、金融領(lǐng)域,具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和可操作性。鑒于傳統(tǒng)教學(xué)方式中“重理論、輕實(shí)踐”等問題,筆者根據(jù)多年教學(xué)實(shí)踐,從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、教學(xué)手段和實(shí)踐教學(xué)等方面進(jìn)行了一些有益的探討。
關(guān)鍵詞 國際結(jié)算 實(shí)踐教學(xué) 教學(xué)模式
中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
International Settlement Teaching Reform
based on Applied Personnel Training Model
SONG Xiaona
(Beijing Information Science Technology University, Beijing 100192)
Abstract International settlement course relates to trade, finance, and has very strong practicability and maneuverability. The traditional teaching method paid great attention in theory, and meanwhile little attention in practice. In the basis of teaching for many years, the author explore some useful teaching attempt in teaching contents, teaching methods, teaching means and practice teaching.
Key words international settlement; practice teaching; teaching mode
1 國際結(jié)算課程教學(xué)中存在的問題
1.1 側(cè)重基礎(chǔ)理論的教學(xué)而忽視學(xué)生實(shí)際操作能力的培養(yǎng)
國際結(jié)算課程是一門理論與實(shí)踐并重的課程,但在實(shí)際教學(xué)中,許多高校還在采用理論講解為主,課后練習(xí)為輔的傳統(tǒng)教學(xué)模式。這種以教師為中心的教學(xué)模式,雖然對重點(diǎn)難點(diǎn)的突出和理論知識的講解比較系統(tǒng)到位,但學(xué)生參與度低,許多學(xué)生學(xué)習(xí)起來枯燥乏味,提不起興趣。再加上缺少校內(nèi)外的實(shí)踐教學(xué),學(xué)生動手操作的機(jī)會很少。而國際結(jié)算課程的實(shí)踐性特點(diǎn),決定了如果忽視學(xué)生實(shí)踐操作能力的培養(yǎng),就會導(dǎo)致學(xué)生“眼高手低”,難以“學(xué)以致用”,一旦走上工作崗位也會覺得束手無策。
1.2 案例教學(xué)過于簡單且運(yùn)用比例不高
國際結(jié)算的實(shí)用性和時效性非常強(qiáng),通常在教學(xué)過程中教師都會或多或少地使用案例,但有的教師使用案例過于簡單,體現(xiàn)不了國際結(jié)算涉及部門眾多,環(huán)節(jié)眾多、國際慣例眾多的復(fù)雜性特點(diǎn)。在教學(xué)中也只把案例作為課堂教學(xué)的補(bǔ)充,以吸引學(xué)生注意力、提高課堂趣味性為目的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到案例教學(xué)應(yīng)該起的作用。在案例教學(xué)中形成一個適合學(xué)生的優(yōu)秀案例需要較長的時間,案例答案也沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),教師與學(xué)生為此付出的努力更多,因此部分教師講授案例缺乏積極性,案例教學(xué)運(yùn)用比例不高。
1.3 側(cè)重中文講授,而輕視雙語教學(xué)
國際結(jié)算環(huán)節(jié)以國際規(guī)則或國際慣例為依據(jù),涉及外貿(mào)、外運(yùn)、商檢和商業(yè)銀行的外匯等部門,在辦理國際結(jié)算時,還得處理大量的英文信件、單證、票據(jù),因此提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力非常必要。但雙語教學(xué)對教師水平要求較高,目前高校中既具備專業(yè)知識技能又有較高的語言應(yīng)用能力的人才還較缺乏,在講授中往往利用教材附帶的中文譯文進(jìn)行教學(xué),學(xué)生在開立匯票、申請信用證、繕制單據(jù)練習(xí)中也多使用字典或翻譯工具把英文翻譯成中文后再做出答案。長此以往,學(xué)生一看到英文單據(jù)就頭疼,更別說正確制單結(jié)匯了。
1.4 教學(xué)手段落后,教學(xué)方法陳舊
在大多數(shù)講授國際結(jié)算課程的院校中,一般都是教師用PPT或黑板演示進(jìn)出口商、銀行等相關(guān)結(jié)算部門以及單證的流轉(zhuǎn)過程,由于屏幕有限、畫面有限,牽涉當(dāng)事人和單據(jù)過多,一節(jié)課下來教師講不了多少內(nèi)容,學(xué)生也覺得復(fù)雜抽象,理解起來有困難。這種簡單的教學(xué)手段和教學(xué)方法不利于國際結(jié)算課程的教學(xué)要求,教學(xué)效果很不理想。
2 提升學(xué)生應(yīng)用能力的教學(xué)模式初探
2.1 綜合運(yùn)用多種教學(xué)方式豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)效果
國際結(jié)算課程內(nèi)容分為國際結(jié)算的工具、國際結(jié)算的方式、國際結(jié)算的單據(jù)三方面內(nèi)容。這些內(nèi)容有的適合理論教學(xué),有的適合實(shí)踐教學(xué),有的適合多種方式并用的教學(xué)方式。
國際貿(mào)易結(jié)算工具和方式適應(yīng)于理論與實(shí)踐并用的教學(xué)方式,建議教師通過概念講解、典型案例分析、作業(yè)練習(xí)、模擬操作“四段式”的教學(xué)模式。首先,概念的講解為學(xué)生打下扎實(shí)的理論基礎(chǔ),是學(xué)生提升自身能力和解決實(shí)際問題的基石。其次,教師應(yīng)找準(zhǔn)時機(jī)引入案例,引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立思考或分組討論,最后給予講評。再次是練習(xí),教師準(zhǔn)備詳盡的材料布置學(xué)生完成相關(guān)練習(xí)。練習(xí)的形式多種多樣,既有常規(guī)的制單,又有改錯訓(xùn)練。既可以由學(xué)生獨(dú)立完成,又可以分角色完成。最后,可以在實(shí)訓(xùn)實(shí)驗室模擬仿真環(huán)境下引導(dǎo)學(xué)生利用軟件進(jìn)行系統(tǒng)練習(xí)。例如布置一個以票匯為結(jié)算方式的合同,要求學(xué)生作為銀行、進(jìn)出口商人等角色,體會結(jié)算的流程,完成合同的履行。
單據(jù)內(nèi)容的講解應(yīng)偏重于實(shí)踐教學(xué)。教師首先介紹本堂課需要完成什么樣的學(xué)習(xí)任務(wù),介紹完成任務(wù)需要的知識。這部分內(nèi)容應(yīng)該“輕理論,重實(shí)踐”。將講課的重點(diǎn)放在“怎樣繕制一張合格的單據(jù)”上。然后教師指定練習(xí)資料,給出空白單據(jù),由學(xué)生獨(dú)立制作出符合要求的單據(jù)。最后教師系統(tǒng)總結(jié),針對練習(xí)中出錯較多的地方進(jìn)行重點(diǎn)分析。
2.2 注重案例教學(xué)和開放式教學(xué)
教師對案例的選取應(yīng)該針對教學(xué)內(nèi)容,案例的問題要結(jié)合知識點(diǎn),既不能太簡單,達(dá)不到教學(xué)目的;又不能太復(fù)雜,使學(xué)生望題興嘆,挫傷他們的學(xué)習(xí)積極性。選取時還應(yīng)注意時效性、實(shí)踐性和啟示性并重,并在教學(xué)中不斷修訂,使案例緊跟知識的更新和實(shí)際業(yè)務(wù)的發(fā)展。通過導(dǎo)入真實(shí)案例,可以吸引學(xué)生注意力,激發(fā)學(xué)生積極思考,把傳統(tǒng)教學(xué)中的教師唱獨(dú)角戲轉(zhuǎn)變?yōu)榻處熍c學(xué)生的互動。案例的分析與解決,也要求學(xué)生必須在對已經(jīng)所學(xué)的知識熟練掌握的基礎(chǔ)上才能正確分析問題直至解決問題,因而可以實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐的良性互動。
由于銀行和外貿(mào)行業(yè)發(fā)展迅速,相關(guān)的行業(yè)規(guī)范和國際慣例也在不斷更新,國際結(jié)算教學(xué)內(nèi)容也應(yīng)該跟上這些變化。因此,除了課本知識外,還應(yīng)該從電視、報紙和網(wǎng)站上獲取最新的信息和資源。每個學(xué)生也可以通過網(wǎng)絡(luò)交流自己的學(xué)習(xí)心得,形成一個無邊界的交互平臺,實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容的真正開放。
2.3 增加雙語教學(xué)的比例
國際結(jié)算課程所涉及的大量單證大部分是全英文的,條款欄目的填寫也需要用專業(yè)術(shù)語表達(dá),英文原版的法律條文和國際慣例又是結(jié)算的依據(jù)。因此在教學(xué)中應(yīng)提高英語應(yīng)用的比例,將所涉及的專業(yè)術(shù)語、單證等盡可能用英文講述。同時在課堂練習(xí)和模擬操作過程中,讓學(xué)生充分接觸大量真實(shí)的全英文單證,練習(xí)單證的繕制和審核,熟悉國際慣例的行文,提高專業(yè)技能,防止今后在實(shí)際工作中對方利用語言優(yōu)勢鉆法律漏洞,造成國家和企業(yè)的不必要損失。
基金項目:北京信息科技大學(xué)教學(xué)提高-專業(yè)建設(shè)項目(5028023501)
參考文獻(xiàn)
[1] 周小琳,獨(dú)孤昌慧. 《國際結(jié)算》課程教學(xué)改革初探[J].東北電力大學(xué)學(xué)報,2012(10).
[2] 曹勇.《國際結(jié)算》課堂教學(xué)方法改進(jìn)探討[J].天津市財貿(mào)管理干部學(xué)院學(xué)報,2006(3).
[3] 金穎.論如何改進(jìn)國際商務(wù)單證的課堂教學(xué)方式[J].科教文匯,2007(1).
[4] 高潔,羅立彬.國際結(jié)算[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.