[摘 要]文化導(dǎo)入是外語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革創(chuàng)新的重要內(nèi)容,是實(shí)現(xiàn)復(fù)合型人才培養(yǎng)目標(biāo)的主要途徑。其目的在于通過(guò)外語(yǔ)學(xué)科跨語(yǔ)言教育的特殊屬性,以文化為載體促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的應(yīng)用能力和跨文化交際能力。應(yīng)培養(yǎng)跨文化交際能力與外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)拓展文化載體與外語(yǔ)教學(xué)改革。
[關(guān)鍵詞]外語(yǔ)專業(yè) 復(fù)合型人才 文化導(dǎo)入 教學(xué)改革
[中圖分類號(hào)] G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2013)11-0062-04
《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》明確規(guī)定高等教育要“優(yōu)化學(xué)科專業(yè)、類型、層次結(jié)構(gòu),促進(jìn)多學(xué)科交叉和融合”,“重點(diǎn)擴(kuò)大應(yīng)用型、復(fù)合型、技能型人才培養(yǎng)規(guī)模”,落實(shí)到外語(yǔ)學(xué)科,就是要“培養(yǎng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用”的外語(yǔ)專業(yè)人才。[1]目前,由于“高等教育的人才培養(yǎng)邏輯面臨著重大變革,人才的‘可雇傭性’備受關(guān)注,培養(yǎng)方式亟待轉(zhuǎn)變,質(zhì)量成為高等教育的生命線”。[2]因此,如何應(yīng)對(duì)當(dāng)前社會(huì)的實(shí)際需要,突出文化特色,打造具有核心競(jìng)爭(zhēng)力的外語(yǔ)類復(fù)合型人才培養(yǎng)模式,是高校外語(yǔ)專業(yè)不得不直面應(yīng)對(duì)的一項(xiàng)戰(zhàn)略性課題。
一、文化導(dǎo)入與外語(yǔ)人才培養(yǎng)目標(biāo)
語(yǔ)言是文化構(gòu)成的一部分, 同時(shí)又是文化的載體,“語(yǔ)言反映文化, 文化影響語(yǔ)言。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不可忽視語(yǔ)言所承載的文化, 學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言, 實(shí)際上就是學(xué)習(xí)一種文化”。[3]“語(yǔ)言與文化具有不可分割性, 一種語(yǔ)言只有放到其特定的文化語(yǔ)境中才會(huì)有意義, 否則就會(huì)成為無(wú)源之水, 無(wú)本之木”。[4]可見(jiàn),語(yǔ)言和文化的關(guān)系十分密切,其不可分割性決定了語(yǔ)言教學(xué)作為存儲(chǔ)、傳承、創(chuàng)新語(yǔ)言知識(shí)的機(jī)構(gòu),離不開(kāi)語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等語(yǔ)言系統(tǒng)符號(hào)的剖析與使用,更離不開(kāi)語(yǔ)言作為工具的實(shí)質(zhì)——表達(dá)和傳播豐富的文化信息。當(dāng)前,外語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的重要組成部分,教學(xué)內(nèi)容兼跨兩個(gè)或兩個(gè)以上語(yǔ)言系統(tǒng),語(yǔ)言知識(shí)更豐富,更多樣,語(yǔ)言之間的差異性、對(duì)比性、融合性、交際性更明顯,更突出,因此受文化因素的制約也更強(qiáng)烈,更嚴(yán)格。從這點(diǎn)上看,外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)質(zhì)可以說(shuō)是語(yǔ)言教學(xué)對(duì)文化的更高要求和體現(xiàn)。
傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)一直存在誤區(qū),認(rèn)為圍繞考試內(nèi)容的詞匯背誦、語(yǔ)法講解、閱讀練習(xí)是頭等大事。1998年12月,經(jīng)教育部高教司審核批準(zhǔn),高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)制訂了《關(guān)于外語(yǔ)專業(yè)面向21世紀(jì)本科教育改革的若干意見(jiàn)》(以下簡(jiǎn)稱《意見(jiàn)》),要求外語(yǔ)專業(yè)人才在專業(yè)學(xué)習(xí)上除具備扎實(shí)的基本功外,還要有寬廣的知識(shí)面。“寬廣的知識(shí)面”是指除了需要熟練掌握的專業(yè)知識(shí)(含外語(yǔ)專業(yè)知識(shí)與復(fù)合專業(yè)知識(shí))外還需了解的相關(guān)學(xué)科的知識(shí),可能涉及外交、外事、金融、經(jīng)貿(mào)、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、法律、新聞和科技等諸多學(xué)科領(lǐng)域。對(duì)于外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),除了應(yīng)該具備人文學(xué)科的知識(shí)外,還應(yīng)具有一定的“科學(xué)技術(shù)知識(shí)”,在素質(zhì)培養(yǎng)上“文化素質(zhì)是基礎(chǔ)”,要“注重訓(xùn)練學(xué)生批判地吸收世界文化精髓和弘揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力”。這為設(shè)立新時(shí)期復(fù)合型、應(yīng)用型外語(yǔ)人才培養(yǎng)目標(biāo)指明了方向,奠定了基礎(chǔ)。
同時(shí),外語(yǔ)學(xué)科也不可忽視國(guó)際型人才的培養(yǎng)要求。目前,隨著經(jīng)濟(jì)全球化、信息網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展,多元文化的交流、碰撞、融合使具備國(guó)際意識(shí)、國(guó)際視野,掌握目的語(yǔ)國(guó)家社會(huì)、精神、思想、藝術(shù)等文化知識(shí)的跨文化交際人才逐漸成為就業(yè)新寵。由此,培養(yǎng)國(guó)際化外語(yǔ)人才已是外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)的重要內(nèi)容和當(dāng)務(wù)之急。
總之,要解決新時(shí)期外語(yǔ)人才的培養(yǎng)問(wèn)題,文化的介入和輔助是不可或缺的,只有將語(yǔ)言、文化結(jié)合起來(lái)才能避免出現(xiàn)以下嚴(yán)重情況:教學(xué)內(nèi)容長(zhǎng)期在單一的語(yǔ)言范疇內(nèi)循環(huán),切割歷史文化與語(yǔ)言的關(guān)系,導(dǎo)致學(xué)生的文化“貧血”,出現(xiàn)“費(fèi)時(shí)較多,收效較低”;過(guò)于偏重狹隘的語(yǔ)言學(xué)習(xí)往往導(dǎo)致學(xué)生憑借背誦的詞匯量進(jìn)行交際,一旦出現(xiàn)識(shí)記上的殘缺,就會(huì)中斷交際進(jìn)程;過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式,缺乏文化背景支持,無(wú)法恰當(dāng)、得體地展開(kāi)語(yǔ)言交際;使用母語(yǔ)文化套用目的語(yǔ)文化,嚴(yán)重影響交際活動(dòng)的正常進(jìn)行等。
由于文化本身是一個(gè)非常寬泛、含義極廣的概念,在外語(yǔ)人才培養(yǎng)方面究竟應(yīng)該導(dǎo)入何種文化知識(shí)才能真正發(fā)揮作用,是個(gè)值得探討的問(wèn)題。筆者認(rèn)為,既然外語(yǔ)人才培養(yǎng)的知識(shí)領(lǐng)域主要包括語(yǔ)言知識(shí)、專業(yè)知識(shí)、跨文化知識(shí)三個(gè)方面的內(nèi)容,與此相對(duì)應(yīng),文化的導(dǎo)入也應(yīng)圍繞這三個(gè)方面逐步展開(kāi)。
1.語(yǔ)言文化知識(shí)。語(yǔ)言文化知識(shí)“是人們對(duì)語(yǔ)言這一精神財(cái)富的創(chuàng)造和發(fā)展成果的總和”,[5]包括語(yǔ)言結(jié)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化、語(yǔ)用文化。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)文化指“語(yǔ)言中詞、詞組(短語(yǔ))、句子以及語(yǔ)段(句群)乃至篇章的構(gòu)造所體現(xiàn)的文化特點(diǎn)”;語(yǔ)義文化“是一種語(yǔ)言的語(yǔ)義系統(tǒng)所包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化精神”,表現(xiàn)形式有諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、成語(yǔ)、慣用語(yǔ)、格言、特殊稱謂等;語(yǔ)用文化是“語(yǔ)言使用的文化規(guī)約, 也就是把語(yǔ)言同社會(huì)情境和人際關(guān)系相聯(lián)結(jié)起來(lái)所應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)則”,表現(xiàn)形式有寒暄語(yǔ)、敬語(yǔ)、詈語(yǔ)、祈使語(yǔ)、男女性用語(yǔ)、專向用途用語(yǔ)等。[6]三者與思維文化、民族傳統(tǒng)文化、習(xí)俗文化、歷史文化、社會(huì)背景文化聯(lián)系頗多。這類知識(shí)有助于通過(guò)外語(yǔ)習(xí)得,將語(yǔ)言與文化融為一體、相得益彰,通過(guò)語(yǔ)言來(lái)豐富和發(fā)展文化內(nèi)涵,通過(guò)文化來(lái)探究語(yǔ)言現(xiàn)象和規(guī)律。
2.專業(yè)文化知識(shí)。一般包括文學(xué)作品與文化概況兩大部分內(nèi)容。文學(xué)作品“有意無(wú)意地與文化形式和社會(huì)導(dǎo)向聯(lián)系在一起,都能夠充分地反映和表達(dá)外部的現(xiàn)實(shí)社會(huì)”,[7]表現(xiàn)形式有文學(xué)作品介紹、文學(xué)理論探討、文學(xué)作品評(píng)論、文學(xué)歷史介紹等;文化概況涉及目的語(yǔ)的物質(zhì)文化、制度文化和心理文化三個(gè)方面,表現(xiàn)形式有政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、宗教、科學(xué)技術(shù)成就等。二者的學(xué)習(xí)以了解目的語(yǔ)的文化內(nèi)容和特點(diǎn)為核心,使學(xué)生充分領(lǐng)略異文化知識(shí),培養(yǎng)文化認(rèn)同感,旨在幫助外語(yǔ)學(xué)習(xí)者“完善文化條件下的行為,對(duì)所有人都表現(xiàn)出文化條件下的理解”,“增進(jìn)對(duì)人們言行產(chǎn)生影響的社會(huì)內(nèi)容的了解”,“用準(zhǔn)確的證據(jù)來(lái)評(píng)價(jià)目的語(yǔ)文化的歸納能力”等。[8]
3.跨文化知識(shí)。指“兩種不同文化或文明之間在主、客觀文化方面的差異及其具體表現(xiàn)”。[8]主觀文化表現(xiàn)為文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀念、思想道德等精神層面;客觀文化則表現(xiàn)為吃穿用住、技術(shù)設(shè)備、產(chǎn)品生產(chǎn)等物質(zhì)層面。具備不同主、客觀文化背景的人在人情世故、交流交際、認(rèn)知行動(dòng)、思維方式等方面存在很大的差異性,“跨文化知識(shí)所要捕捉的正是這種不同文化背景的人的行動(dòng)邏輯”。[9]由于外語(yǔ)教學(xué)是文化與文化的交叉交際,涉及母語(yǔ)與目的語(yǔ)兩個(gè)方面,學(xué)習(xí)者要面臨雙向不同的主客觀文化,必須將文化信息“通過(guò)目的語(yǔ)及其文化特有的形式表達(dá)出來(lái)。在接受用目的語(yǔ)及其文化傳給自己信息時(shí), 他還需要用母語(yǔ)及其文化對(duì)負(fù)載這種信息的目的語(yǔ)及其文化加以消化”,[3]這就涉及了跨文化交際能力培養(yǎng)的問(wèn)題。
二、培養(yǎng)跨文化交際能力與外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)
2000年5月,《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(以下簡(jiǎn)稱《大綱》)首次提出了“注重培養(yǎng)跨文化交際能力”的教學(xué)原則。2007年9月《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確指出:“大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系”。至此,跨文化交際能力的培養(yǎng)要求已進(jìn)入專業(yè)教學(xué)大綱,并明確為必須執(zhí)行的內(nèi)容。
為了建立一個(gè)實(shí)用、合理、可行的外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架,《大綱》提出“外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在工作中的運(yùn)用能力主要指能夠從事不同文化間交流與合作的能力、協(xié)調(diào)能力、適應(yīng)工作的能力、獨(dú)立提出建議和討論問(wèn)題的能力、組織能力、知人處事的能力、靈活應(yīng)變的能力”,一般被簡(jiǎn)化為文化調(diào)適能力、全球意識(shí)能力、跨文化交際實(shí)踐能力。
國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)于跨文化交際能力的闡述不盡相同,不過(guò)基本上包括求知?jiǎng)訖C(jī)(motivat ion to knowledge)、交際技巧(interaction skill)、行為能力(behavior)、文化知覺(jué)力( cultural awareness)等方面的內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生從語(yǔ)言學(xué)習(xí)、語(yǔ)言交際向文化交際過(guò)渡,促使學(xué)習(xí)者在交際過(guò)程中“一方面正確認(rèn)識(shí)自己民族的文化傳統(tǒng),繼承和發(fā)揚(yáng)民族文化的優(yōu)良傳統(tǒng),保持自身文化的特色,在與其他民族進(jìn)行文化交流的過(guò)程中,把我們優(yōu)良的文化傳統(tǒng)變成世界性的東西”,“另一方面,我們要放眼世界,關(guān)注世界大潮流的發(fā)展變化,了解和認(rèn)識(shí)世界其他民族的文化,積極吸收其他民族的優(yōu)秀文化”,[10]能敏感地捕捉到文化的差異性,具備較高的人文素質(zhì)和綜合文化修養(yǎng),能靈活而寬容地處理文化差異和文化沖突問(wèn)題。具體內(nèi)容包括:
1.跨文化思維
跨文化思維是指在感知文化表象、概念的基礎(chǔ)上進(jìn)行分析、綜合、判斷、推理等跨文化認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。它源于一定的文化知覺(jué)能力,即對(duì)母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化中不同社會(huì)價(jià)值觀、習(xí)俗、準(zhǔn)則和體系的意識(shí)反映。“跨文化思維涵蓋了對(duì)文化現(xiàn)象進(jìn)行分析、綜合、比較和概括的能力”,[11]主要包括文化理解能力和文化分析能力。“文化理解能力指理解不同文化背景下人們交際行為的差異, 并尋求產(chǎn)生差異的文化根源的能力;文化分析能力則是對(duì)本族文化和異族文化進(jìn)行比較、歸納異同的能力”。[11]跨文化思維的形成模式一般可表述為:首先汲取本文化和異文化知識(shí)精髓,完成不同文化的知識(shí)積累;其次培養(yǎng)相對(duì)文化意識(shí),摒棄文化偏見(jiàn)和文化相對(duì)主義;第三育成文化理解能力,在理論上或是理性上能夠把握文化差異性特征,一般經(jīng)歷文化表象特征→異文化表象特征→異文化差異特征的遞進(jìn)式理解層次。跨文化思維是培養(yǎng)跨文化交際能力的第一要素,它對(duì)降低或消除交際中由文化差異所帶來(lái)的文化偏見(jiàn)和沖突,實(shí)現(xiàn)友好、平等的有效交際起著至關(guān)重要的作用。
2.心理調(diào)適能力
心理調(diào)適能力指“在文化沖突中能適時(shí)調(diào)整心理狀態(tài)、降低不確定性、減輕壓力, 達(dá)到自我放松狀態(tài)的能力”。[11]在跨文化語(yǔ)境下,心理變化過(guò)程往往經(jīng)過(guò)對(duì)異文化充滿好奇和探索的蜜月期、對(duì)文化沖突的不滿和懈怠的失望期、對(duì)文化沖突的反思和把握的適應(yīng)期、對(duì)異文化理解和重新熱愛(ài)的恢復(fù)上升期四個(gè)時(shí)期。心理調(diào)適能力在于維持適度的蜜月期,盡快縮短失望期,快速進(jìn)入適應(yīng)期,長(zhǎng)期穩(wěn)定恢復(fù)上升期。它往往與個(gè)人心理素質(zhì)密切相關(guān),對(duì)跨文化交際的成功與否起到關(guān)鍵性作用。
3.靈活應(yīng)變能力
“跨文化交際能力框架下的靈活應(yīng)變能力不僅僅是對(duì)語(yǔ)言上的要求, 更需要交際者靈活運(yùn)用交際文化知識(shí)、跨文化思維以及交際策略等各方面的能力, 以應(yīng)對(duì)跨文化語(yǔ)境下的各種交際場(chǎng)合”,[11]其核心內(nèi)容包括學(xué)生獨(dú)立思考能力與外語(yǔ)教學(xué)知識(shí)的靈活應(yīng)用、比較性思維能力與文化閱讀的靈活應(yīng)用、批判性思維能力與跨文化交際的靈活應(yīng)用等。學(xué)生在跨文化交際中經(jīng)過(guò)嚴(yán)格訓(xùn)練,能達(dá)到把握異文化差異特征的習(xí)得層次,即理解文化差異,消除文化沖突,達(dá)到交際最佳狀態(tài)即移情階段。不過(guò)最高層次的移情階段,也就是交際雙方能否運(yùn)用自己的情感體驗(yàn)去理解和同情對(duì)方,能否設(shè)身處地品味異文化差異表現(xiàn),按對(duì)方的觀點(diǎn)立場(chǎng)觀察問(wèn)題,真正理解并溝通異文化差異形式,將決定能否最終克服文化休克,提高文化差異敏感性的層次,達(dá)到跨越式增強(qiáng)外語(yǔ)綜合應(yīng)用水平的目標(biāo)。要達(dá)到移情階段,需要長(zhǎng)期的跨文化知識(shí)灌輸和跨文化交際能力實(shí)訓(xùn),這是一個(gè)復(fù)雜而艱難的過(guò)程,要求學(xué)習(xí)者首先習(xí)得相當(dāng)程度的語(yǔ)言與文化知識(shí),其次能深入體會(huì)交際雙方風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、思維定式等文化傳統(tǒng)與語(yǔ)言運(yùn)用的關(guān)系和作用。靈活應(yīng)變能力有助于學(xué)生能清醒認(rèn)識(shí)多元文化沖突與文明關(guān)系體系此消彼長(zhǎng)等問(wèn)題,為審視、分析、判斷、解決跨文化交際矛盾和爭(zhēng)端打下堅(jiān)實(shí)的素質(zhì)基礎(chǔ)。
三、拓展文化載體與外語(yǔ)教學(xué)改革
圍繞上述文化知識(shí)的導(dǎo)入,外語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)呈現(xiàn)出新的發(fā)展趨勢(shì),以跨文化知識(shí)作為新的統(tǒng)攝點(diǎn),突出不同文化的整合力和實(shí)用效力,形成交際文化知識(shí),并伴隨著文化相對(duì)意識(shí)下產(chǎn)生的跨文化意識(shí),初步合力為跨文化能力,以此指導(dǎo)文化調(diào)適和文化交際活動(dòng)。而這種復(fù)合型外語(yǔ)人才培養(yǎng)“以跨語(yǔ)言文化交際能力(TTC)為目標(biāo),使學(xué)生具有全球意識(shí)和適應(yīng)多元文化的素養(yǎng),能進(jìn)行文化的雙向交流和雙向建構(gòu),尤其是能從西方文化反觀中國(guó)文化,對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行再創(chuàng)造和生成”。[12]這樣,具有創(chuàng)新性的應(yīng)用型、復(fù)合型、國(guó)際化人才培養(yǎng)目標(biāo)就呼之欲出了。由此,跨文化知識(shí)的導(dǎo)入與跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)將發(fā)揮出舉足輕重的作用。
跨文化知識(shí)是跨文化交際能力培養(yǎng)的前提和條件,只有掌握跨文化知識(shí)這個(gè)有力工具,外語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)和終極目的——跨文化交際能力的培養(yǎng)才能得以實(shí)現(xiàn)。可見(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)必須具備文化對(duì)接和交際吻合的雙重功效,文化對(duì)接要求熟悉目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化,知識(shí)結(jié)構(gòu)綜合化和多元化,強(qiáng)調(diào)知識(shí)的復(fù)合性;交際吻合則要求語(yǔ)言基本功扎實(shí),跨文化交際適當(dāng)?shù)皿w,突出實(shí)際應(yīng)用性。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),就是既要求學(xué)習(xí)上文化知識(shí)面寬厚,理解接受能力強(qiáng);又要求實(shí)踐上語(yǔ)言功底扎實(shí),交際靈活到位。體現(xiàn)在人才培養(yǎng)目標(biāo)上就是“外語(yǔ)專業(yè)必須從單科的‘經(jīng)院式’人才培養(yǎng)模式轉(zhuǎn)向?qū)捒趶健?yīng)用性、復(fù)合型人才的培養(yǎng)模式”(1998《意見(jiàn)》)。
跨文化知識(shí)的傳輸和交際能力的培養(yǎng),離不開(kāi)教育載體的支持和保障。目前,在外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)中文化載體的建構(gòu)與拓展已成為新時(shí)期外語(yǔ)教學(xué)改革的重點(diǎn)。筆者認(rèn)為,當(dāng)下可按照“能力本位”、“強(qiáng)素能”、“重實(shí)踐”的思路,制訂關(guān)鍵詞為“外語(yǔ)專業(yè)”、“跨文化知識(shí)”、“跨文化交際能力”的人才培養(yǎng)目標(biāo),通過(guò)交叉學(xué)科、精品課程、教育教改項(xiàng)目、創(chuàng)新性實(shí)驗(yàn)實(shí)踐教學(xué)項(xiàng)目的實(shí)施,拓展文化教育載體,建構(gòu)“外語(yǔ)專業(yè)+跨文化知識(shí)+跨文化交際能力”的新型學(xué)科建設(shè)模式。
一是合理調(diào)整外語(yǔ)學(xué)科結(jié)構(gòu)。高等教育的多樣化要求“在人才培養(yǎng)過(guò)程中,因事制宜、因人制宜地將培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、培養(yǎng)方式及人才質(zhì)量評(píng)估等組成要素進(jìn)行重組、分類和交叉融合,通過(guò)系列多樣化改革與改造活動(dòng)使之適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)變化的需要,適應(yīng)不同類型和層次的需要”。外語(yǔ)教學(xué)要主動(dòng)服務(wù)學(xué)科建設(shè)和人才培養(yǎng)的多樣化需求,適當(dāng)調(diào)整專業(yè)結(jié)構(gòu)布局,從過(guò)去單純的“外國(guó)語(yǔ)言+文學(xué)”學(xué)科結(jié)構(gòu)向“外語(yǔ)+人文社科”、“外語(yǔ)+自然科學(xué)”過(guò)渡,推進(jìn)專業(yè)教學(xué)與素質(zhì)教育為一體、知識(shí)傳授與能力交際為一體的學(xué)科建設(shè)模式,打造具有核心競(jìng)爭(zhēng)力的外語(yǔ)院校高等教育群體,努力形成具有學(xué)校特色的專業(yè)人才培養(yǎng)體系。
二是構(gòu)建具體可行的外語(yǔ)教學(xué)平臺(tái)。首先,建設(shè)與培養(yǎng)目標(biāo)相適應(yīng)的“平臺(tái)+模塊”的課程結(jié)構(gòu)體系。按學(xué)科大類或?qū)W科級(jí)別構(gòu)建通識(shí)教育基礎(chǔ)課程平臺(tái),以行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)為背景設(shè)置專業(yè)教育平臺(tái),以提高學(xué)生綜合素質(zhì)為宗旨設(shè)置拓展教育平臺(tái)。其中,通識(shí)教育平臺(tái)包括通修課程(含實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí))、通識(shí)教育選修課程、必讀選讀課程三個(gè)模塊;專業(yè)教育平臺(tái)包括學(xué)科基礎(chǔ)課(含實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí))、專業(yè)基礎(chǔ)課(含實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí))、專業(yè)核心課(含實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí))、綜合性實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)四個(gè)模塊;拓展教育平臺(tái)包括本專業(yè)推薦選修課(含學(xué)術(shù)研究類選修課)、其他專業(yè)教育類課程(跨專業(yè)課程或國(guó)際交流學(xué)習(xí)課程)兩個(gè)模塊,突出應(yīng)用性、注重綜合性。其次,建立校級(jí)精品課程資源共享平臺(tái),在教學(xué)計(jì)劃、課程教案、網(wǎng)頁(yè)制作、視頻公開(kāi)課上實(shí)現(xiàn)資源鏈接。
三是確立具有時(shí)效特色的外語(yǔ)教材和教學(xué)方法。由于中西文化背景與現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)、應(yīng)用環(huán)境差距很大,教材編寫(xiě)上要注意學(xué)習(xí)的遞進(jìn)性、時(shí)效性與應(yīng)用性。可從相關(guān)文化導(dǎo)入的教材選定→介紹外語(yǔ)詞匯文化內(nèi)涵→研究語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)及文體特點(diǎn)→研究常用文學(xué)典故→研究語(yǔ)言的文化內(nèi)涵→研究非語(yǔ)言交際→開(kāi)展多姿多彩的實(shí)訓(xùn)活動(dòng)→總結(jié)交際策略等環(huán)節(jié)入手,盡量做到文化內(nèi)容以單元主題形式出現(xiàn),并適當(dāng)提高所占比例;改變以詞匯、句法、文章結(jié)構(gòu)及篇章理解為主要形式的傳統(tǒng)風(fēng)格,注意增加跨文化知識(shí)的拓展性內(nèi)容;課后設(shè)置短小文章介紹文化知識(shí)點(diǎn),適當(dāng)加入鞏固練習(xí);改變過(guò)去的常用句型操練及對(duì)話練習(xí),設(shè)置跨文化情景模擬試驗(yàn),有針對(duì)性地以交際能力的訓(xùn)練為目標(biāo),激發(fā)學(xué)生的跨文化思維。教學(xué)方法一定要配合教材內(nèi)容逐步展開(kāi),在跨文化能力培養(yǎng)的教學(xué)框架下,可采取形式多樣、生動(dòng)活潑的教學(xué)方法,如背景知識(shí)導(dǎo)入法、案例分析法、情景模仿法、任務(wù)驅(qū)動(dòng)法、實(shí)證演練法等。各種方法相互補(bǔ)充、各有側(cè)重,也各有特色,根據(jù)教師講解→知識(shí)導(dǎo)入→意識(shí)培養(yǎng)→能力提升的遞進(jìn)流程,最終完成意識(shí)→知識(shí)→鞏固→提升的求知循環(huán)過(guò)程。
四是按照人才實(shí)踐能力要求,開(kāi)展“重應(yīng)用、適口徑”的大學(xué)生就業(yè)實(shí)訓(xùn)活動(dòng)。首先打破校際或校內(nèi)各級(jí)學(xué)科、專業(yè)之間的壁壘,通過(guò)整合地域內(nèi)或校內(nèi)教育資源,“突出特點(diǎn)、彰顯特色”,構(gòu)建“專業(yè)選修+實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí)+綜合實(shí)踐”的“三層次三溝通”的實(shí)踐教學(xué)體系,即在基礎(chǔ)層、提高層和拓展層上構(gòu)建實(shí)踐課程教學(xué)體系,同時(shí)溝通教學(xué)內(nèi)容、學(xué)術(shù)研究和實(shí)際應(yīng)用三個(gè)環(huán)節(jié)的關(guān)系。高校可根據(jù)學(xué)校自身的實(shí)際情況和定位,在學(xué)科調(diào)整、規(guī)模擴(kuò)展和專業(yè)設(shè)置上考慮充分發(fā)揮專業(yè)特色,增加或調(diào)整相關(guān)科目課程,適當(dāng)扶持一些新興、交叉學(xué)科,改造現(xiàn)有專業(yè)的設(shè)置模式,強(qiáng)化語(yǔ)言實(shí)踐環(huán)節(jié),突出文化交際訓(xùn)練,打通外語(yǔ)學(xué)科畢業(yè)生面向多樣化、復(fù)雜化就業(yè)形勢(shì)的專業(yè)渠道,將跨文化交際能力貫穿于人才培養(yǎng)的全過(guò)程,從而提升并塑造大學(xué)文化競(jìng)爭(zhēng)力的人才培養(yǎng)能力和格局。
五是加強(qiáng)師資力量的培育。由于外語(yǔ)學(xué)科講求多元性、廣博性、應(yīng)用性的特點(diǎn),要求教師知識(shí)結(jié)構(gòu)應(yīng)該呈現(xiàn)廣博或多能的“T”和“Π”型態(tài)勢(shì),具備更強(qiáng)的知識(shí)應(yīng)用能力、跨文化交際能力、文化調(diào)適能力和實(shí)踐組織能力。因此,建立一支知識(shí)廣博、能力過(guò)硬、結(jié)構(gòu)合理、質(zhì)量?jī)?yōu)化的師資隊(duì)伍十分必要。首先,可按照目標(biāo)設(shè)定→任務(wù)分配→效績(jī)考核的分級(jí)層次,強(qiáng)化對(duì)外語(yǔ)教師的管理、服務(wù)和監(jiān)督,通過(guò)以履行職責(zé)為主的規(guī)范性評(píng)價(jià),激發(fā)外語(yǔ)教師的工作積極性和主動(dòng)性。再者,科學(xué)規(guī)劃師資隊(duì)伍建設(shè),實(shí)行差別聘任制和公平、公正的教師考評(píng),加大資金投入,改善教師待遇等,建立具有可行性和可操作性的教師聘任保障體系。第三,提供進(jìn)修培訓(xùn)、學(xué)術(shù)交流以及國(guó)際合作的機(jī)會(huì),使教師能夠及時(shí)吸納多元文化,更新自身知識(shí)體系,快速提升教學(xué)水平。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[EB/OL].百度文庫(kù). (2010-12-14)[2012-09-28].http://wenku.baidu.com/view/70c9dc0e76c6
6137ee06193e.html.
[2] 楊虹.問(wèn)題與對(duì)策:地方高校科學(xué)提升人才培養(yǎng)質(zhì)量的理性思考[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2010,(6):64-68.
[3] 陳淑霞.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視文化因素的作用[J]. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2005,(4):126-128.
[4] 彭魯遷.文化教育在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的地位[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版), 2008,(8): 120-123.
[5] 語(yǔ)言文化[EB/OL].互動(dòng)百科. (2011-04-14)[2012-09-28].http://www.hudong.com/wiki/%E8%AF%AD%E8%A8%80%E6%96%87%E5%8C%96
[6] 陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究, 1992,(3): 19-30.
[7] 侯瑞君.通過(guò)文學(xué)課構(gòu)建外語(yǔ)專業(yè)文化知識(shí)教學(xué)平臺(tái) [J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào), 2006,(4):148-150.
[8] 侯瑞君.外語(yǔ)教學(xué)中文化知識(shí)內(nèi)容范疇的界定[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲社版), 2010,(4):88-91.
[9] 白冰.論全球化語(yǔ)境中跨文化知識(shí)傳播的重要性[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版), 2003,(12):469-470.
[10] 田友誼.文化創(chuàng)新視閾下的創(chuàng)造性人才培養(yǎng)[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2012,(5): 77-82.
[11] 楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架[J].外語(yǔ)界, 2007,(4): 13-21.
[12]劉春燕.復(fù)合型外語(yǔ)人才的教育目標(biāo)框架 [J].外語(yǔ)界, 2012,(1): 10-18.
[責(zé)任編輯:鐘 嵐]