摘 要:文章根據(jù)語言接觸研究的歷史進行年代的梳理,介紹國內(nèi)外學(xué)者的觀點,重點介紹戴慶廈對民族語言接觸的理解和研究,并關(guān)注語言接觸引發(fā)的演變,以便更好的指導(dǎo)具體民族語言之間的接觸研究。
關(guān)鍵詞:語言接觸;語言聯(lián)盟;語言關(guān)系;語言演變
語言接觸簡單的說是不同語言群體相遇,語言以某種形式在某一平面的碰撞,它是一種狀態(tài),而非過程。戴慶廈在《語言接觸研究必須處理好的幾個問題》中給語言接觸下定義:
語言接觸是語言演變的一種動力,一種自然法則,是由語言關(guān)系而引起的一個普遍語言現(xiàn)象。
“人類的每一種語言,都不是獨立存在的,總是與別的語言發(fā)生不同程度、不同形式、不同原因的接觸,受到別的語言的影響。既有輕度的、表層的影響,也有重度的、深層的影響。特別是在我們這樣一個多民族長期共存的國家,由于各民族之間長期交往,出現(xiàn)不同的語言之間你中有我,我中有你血脈相連的接觸畫面。”他在文中提到鑒別語言影響成分是研究語言接觸的基礎(chǔ)和前提,這是語言接觸所涉及的根本問題。
關(guān)于語言接觸的歷史早在 1928 年在荷蘭舉行的第一次國際語言學(xué)家大會上,特魯別茨柯依就做了題為《專門術(shù)語的確定和界定——各種語言對專門術(shù)語的準(zhǔn)確翻譯如何》的報告,文中他正式提出區(qū)分語言聯(lián)盟和語族兩個術(shù)語。1953 年猶太語言學(xué)家魏茵萊希出版了專著《語言接觸》,他在正文開篇就明確了語言接觸和語言使用與語言使用者的密切關(guān)系。1968年魏茵萊希、拉波夫、赫佐格合著的《語言變化理論的經(jīng)驗基礎(chǔ)》一書出版,其基本思想講述語言變化是語言漸變的一個過程,過程中以變異的形式出現(xiàn),語言學(xué)家應(yīng)當(dāng)從動態(tài)的角度分析能夠直接觀察的共時態(tài)的語言變異,以便能理解語言變化的本質(zhì)特征。此后很長一段時間,社會語言學(xué)家大部分把接觸的程度歸結(jié)為社會因素。
我國的語言接觸研究在20世紀(jì)早中期開始紛紛著述有關(guān)理論著作。趙元任在其著述和論文中論述了有關(guān)語言接觸的一系列論題,《借詞舉例》一文中區(qū)分了語言成分借用和混用的問題。《語言問題》中闡述了語言借用的過程和結(jié)果以及借詞的變化。《語言和符號系統(tǒng)》中專設(shè)“語言接觸”一章,論述少數(shù)民族與雙語兼用的問題。李方桂也曾經(jīng)闡述過他對語言的系屬關(guān)系和語言的接觸關(guān)系比較的問題,他說:“長期以來亞洲語言的系屬關(guān)系方面存在許許多多的困難和麻煩,因為語言影響,尤其是文明史悠久的語言傾向于影響別的語言。要研究發(fā)現(xiàn)那些語言中的結(jié)構(gòu)規(guī)律,研究一門語言,又再研究別的語言,這樣,他們之間的相似性和非相似性最終會冒出來。”李方桂先生是民族語言注重接觸關(guān)系研究的先驅(qū)。
1984年喻世長發(fā)表論文《應(yīng)該重視語言互相影響的研究》,此前語言接觸的研究一直停留在詞匯借用的觀點上。1996 年徐通鏘出版專著《歷史語言學(xué)》,該書從歷時語言學(xué)的角度對比分析了民族語言間的詞匯借貸關(guān)系,并以漢藏語系語言的發(fā)展歷史和系屬規(guī)劃作為重要的例證來說明語言接觸所引起的語言演變的情況。2004年孫宏開在《少數(shù)民族語言研究》一文中指出:“語言接觸是社會語言學(xué)研究的一個重要方面,除了少數(shù)民族與漢族的接觸外,也有少數(shù)民族之間的接觸,這些接觸往往給語言帶來影響。”
如上例子所述,建國以后國內(nèi)第一代、第二代語言學(xué)家都致力于研究了各民族語言或統(tǒng)一語言因不同變體接觸而出現(xiàn)的各種語言現(xiàn)象,并撰寫了相關(guān)的論著。現(xiàn)在,國內(nèi)第三代和第四代語言學(xué)家中有很多優(yōu)秀學(xué)者正在深入研究“語言接觸”課題,近幾十年發(fā)展非常迅速。
戴慶廈老師 50 余年調(diào)查研究了多種語言,他重語料、重實際,是著名的田野調(diào)查派。他對語言接觸有深入的研究,經(jīng)常從語言結(jié)構(gòu)和語言功能兩個角度論述其特點,這套理論特別適合我們對南方少數(shù)民族語言間頻繁接觸的研究,本文重點介紹戴慶廈老師對語言接觸的認識和觀點。
戴慶廈對景頗語、載瓦語、阿昌語、毛南語、仙島語、基諾語、喀卓語、哈尼語、獨龍語、泰語等多種語言進行了實地的調(diào)查和研究。他于 1986 年帶學(xué)生去云南西雙版納基諾山對那里的基諾族語言進行了調(diào)查,20年后戴老師再次前往該地跟蹤調(diào)查,分析歸納了該區(qū)全民的雙語使用情況。
他在專著《社會語言學(xué)》、《語言學(xué)基礎(chǔ)教程》等書中專門設(shè)立語言關(guān)系和語言影響一章,闡述語言接觸相關(guān)的議題,包括雙語現(xiàn)象、語言轉(zhuǎn)用、語言借用、跨境語言等內(nèi)容。對如何看待語言接觸引起的語言融合對系屬形成的影響,他認為語言學(xué)家不僅要關(guān)注語言分化和構(gòu)擬原始母語,而且要對語言接觸引起的語言融合等現(xiàn)象予以足夠的重視。半個多世紀(jì)以來的語言調(diào)查成果說明語言接觸引起的語言演變也不容忽視。語言接觸的范圍有大有小,大的可以影響到目的語的各個方面,即便是語言中最基本成分,也能受源語言的影響而發(fā)生變化。他舉例白語受漢語的影響,連一些最常用的基本詞匯也發(fā)生借用了,語法結(jié)構(gòu)也變了。云南的卡卓人,已實現(xiàn)卡卓——漢全民雙語,其母語已有一半以上借用了漢語。他分析,從語言接觸總的情況來看,近期的語言影響容易判斷和識別,而早前遠古的影響和語言接觸的狀況,包括語言接觸的范圍、深度、方式以及可能引起的語言結(jié)構(gòu)的變化,不容易被認識,因此建議在今后的語言研究中應(yīng)該更加重視語言接觸的研究。為此,他還專門寫文章指出語言接觸研究必須處理好的幾個問題,即:“鑒別語言影響成分是研究語言接觸的基礎(chǔ)和前提;在研究步驟上要由近及遠,在研究范圍上要由小到大;對語言的敏銳性和耐心求證相結(jié)合。”這對指導(dǎo)今后具體語言間的語言接觸研究有非凡的價值和意義。
綜上所述,語言接觸研究中關(guān)于漢藏語系的研究爭論的焦點是:如何區(qū)分同源詞(同源關(guān)系)和借詞(接觸關(guān)系),如何看待語言接觸下的語言演變。這些都對下一步我們在民族間語言接觸的探討上有很大的啟發(fā)作用。
參考文獻:
[1]戴慶廈.羅自群.語言接觸研究必須處理好幾個問題[J].語言研究.2006(4)
[2]戴慶廈.漢語與少數(shù)民族語言關(guān)系概論[M].中央民族學(xué)院出版社.1992
[3]戴慶廈.社會語言學(xué)概論[M].商務(wù)印書館.2004
[4]戴慶廈.語言學(xué)基礎(chǔ)教程[M].商務(wù)印書館.2006
[5]戴慶廈.基諾族語言使用現(xiàn)狀及其演變[M].商務(wù)印書館.2007
[6]黃行.語言接觸與語言區(qū)域性特征[J].民族語文.2005(3).
[7]倪大白.侗臺語概論[M].中央民族大學(xué)出版社.2010.
[8]薩皮爾.語言論——言語研究導(dǎo)論[M].商務(wù)印書館.1964
[9]徐通鏘.歷史語言學(xué)[M].商務(wù)印書館.1996
[10]孫宏開.胡增益.黃行[M].商務(wù)印書館.2007
[11]吳福祥.關(guān)于語言接觸引發(fā)的演變[J].民族語文.2007(2).
[12]吳安其.語言接觸對語言演變的影響[J].民族語文.2004(1).
[13]王宇楓.語言接觸中的莫語顏色詞[J].民族語文.2008(2).
[14]楊通銀.莫語研究[M].中央民族大學(xué)出版社.2000.
[15]趙元任.語言問題[M].商務(wù)印書館.1980
[16]鄒嘉彥.游汝杰.語言接觸論集[M].上海教育出版社.2004
作者簡介:安曉茜,中央民族大學(xué)2011級語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)博士研究生,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。