摘 要:英語(yǔ)作文“模板化”現(xiàn)象已成為我國(guó)大學(xué)生寫作的一大癥狀,從模因論的角度能夠很好地審視分析這一問題。借助強(qiáng)勢(shì)模因的概念來(lái)解讀母語(yǔ)思維和母語(yǔ)技能對(duì)英語(yǔ)寫作的影響,分析模板應(yīng)用過程中體現(xiàn)的模因特性,即基因型和表現(xiàn)型模因的形成及復(fù)制與傳播,以此闡釋作文模板化現(xiàn)象的根源,并審視作文模板化現(xiàn)象在一定階段的合理性,思考其為寫作教學(xué)帶來(lái)的啟示與指導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:作文模板化;模因論;基因型;表現(xiàn)型
作文模板化現(xiàn)狀
寫作是一種創(chuàng)造性的思維輸出,而作文的“模板化”現(xiàn)象卻成為近年來(lái)我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文的一大主要癥狀。在各種英語(yǔ)考試?yán)?,大量的作文運(yùn)用相似的詞匯、句子,采用相似的行文方式、相同的篇章結(jié)構(gòu),表現(xiàn)同樣的主題,透露相似的情感基調(diào),出現(xiàn)明顯的“模板”痕跡。[1]
值得注意的是提供作文模板的包括書籍、互聯(lián)網(wǎng)、英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)在內(nèi)的多種來(lái)源與渠道。近年來(lái)許多帶有“黃金模板”、“萬(wàn)能作文”字眼的教輔書應(yīng)需而生并走俏于市場(chǎng)。此外,在百度搜索引擎中輸入“英語(yǔ)作文模板”,能得到3,570,000條結(jié)果。同時(shí),許多英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)都開設(shè)英語(yǔ)作文班,傳授以不變應(yīng)萬(wàn)變的作文模板的寫作技巧。這些途徑為作文模板的復(fù)制與傳播創(chuàng)造了客觀條件。
目前人們對(duì)大學(xué)生作文模板化現(xiàn)象的研究還不夠深入和全面,還沒有予以足夠的重視。本文從模因論這一新的語(yǔ)用理論的角度來(lái)闡釋大學(xué)生英語(yǔ)模板化現(xiàn)象的根源,模板中模因的復(fù)制、傳播,審視作文模板化現(xiàn)象的合理性,思考其為寫作教學(xué)提供的啟示與指導(dǎo)及如何正確理智地利用語(yǔ)言模因提高英語(yǔ)寫作能力。
1.模因論
模因論是將文化與達(dá)爾文的進(jìn)化論相結(jié)合的一種新的理論。模因(meme)是模因論的核心概念,是牛津大學(xué)生物學(xué)家理查德·道金斯(Richard Dawkins)于1976年在其著作《自私的基因》中首次提出來(lái)的。模因?qū)嶋H上指文化基因,其特點(diǎn)是復(fù)制和傳播。從模因論角度說,語(yǔ)言本身就是一種模因,語(yǔ)言中的字、詞、句、段甚至篇章等,只要通過模仿被復(fù)制,都有可能成為模因,但語(yǔ)言模因的復(fù)制能力各不相同。語(yǔ)言模因揭示了話語(yǔ)流傳和語(yǔ)言傳播的規(guī)律。
自然語(yǔ)言中的模因從三個(gè)方面體現(xiàn):教育和知識(shí)傳授、語(yǔ)言本身的運(yùn)用和通過信息的交際和交流。語(yǔ)言模因的復(fù)制和傳播方式可以分為兩大類型:內(nèi)容不變但以不同的形式進(jìn)行復(fù)制,或者形式不改卻以不同的內(nèi)容加以擴(kuò)展。前者稱為模因的基因型,后者則為模因的表現(xiàn)型。[2]
2.從強(qiáng)勢(shì)模因的角度解讀模板化現(xiàn)象的根源
首先,達(dá)爾文的進(jìn)化論之核心觀點(diǎn)就是“適者生存”,這也是Dawkins 模因論的本質(zhì)。強(qiáng)勢(shì)模因的形成是因?yàn)樗鼈冺槕?yīng)了環(huán)境,中國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)和英語(yǔ)習(xí)得都是在漢語(yǔ)的背景和大環(huán)境下進(jìn)行的,而漢語(yǔ)環(huán)境顯然更有利于漢語(yǔ)知識(shí)的習(xí)得甚至成為強(qiáng)勢(shì)模因。Brodie認(rèn)為,模因進(jìn)入人們的大腦是不需要準(zhǔn)許的,它們可以在人不知情的情況下成為人思維活動(dòng)的一部分并影響到人們的生活。這樣的模因往往是強(qiáng)勢(shì)模因。[3] 語(yǔ)言學(xué)習(xí)受環(huán)境的影響,中國(guó)學(xué)生在漢語(yǔ)大環(huán)境下學(xué)英語(yǔ),母語(yǔ)思維和語(yǔ)言表達(dá)規(guī)則形成的強(qiáng)勢(shì)模因會(huì)影響二語(yǔ)習(xí)得過程;楊玉晨認(rèn)為:漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)的不嚴(yán)密性和可理解性的寬容程度使我們?cè)趯懽鲿r(shí)擁有更高的自由度,有時(shí)我們似乎并不去認(rèn)真追究所用詞語(yǔ)的真正含義或句子之間是否存在某種邏輯關(guān)系。如果用漢語(yǔ)的寫作習(xí)慣和思維方式去構(gòu)建英文篇章,便會(huì)出現(xiàn)英語(yǔ)“不銜接”和“不連貫”的問題。[4] 那么其英語(yǔ)寫作受到這些強(qiáng)勢(shì)模因的輻射就會(huì)出現(xiàn)中式英語(yǔ),篇章結(jié)構(gòu)松散,句子段落欠缺銜接連貫等問題。這個(gè)時(shí)候,可以采用的一個(gè)重要策略就是借助其它強(qiáng)勢(shì)模因,以克服母語(yǔ)的影響。
作文模板作為一種形式上的強(qiáng)勢(shì)模因,對(duì)于構(gòu)建語(yǔ)篇,減少母語(yǔ)負(fù)遷移,熟悉英語(yǔ)寫作特點(diǎn)能起到有效地指導(dǎo)作用。因此,借助這一強(qiáng)勢(shì)模因能一定程度上解決上述問題是模板倍受親睞的主要原因。而目前英語(yǔ)作文模板的流行本身也印證了其強(qiáng)勢(shì)模因成功復(fù)制的特點(diǎn)。
其次,事實(shí)上,寫作無(wú)論在一語(yǔ)習(xí)得還是二語(yǔ)習(xí)得過程中都是一個(gè)難題。觀察學(xué)齡前兒童的母語(yǔ)習(xí)得,他們?cè)谌雽W(xué)前已經(jīng)具備聽、說、和一定的閱讀能力,但基本不具備寫作能力。即便到了大學(xué)階段,中國(guó)大學(xué)生的漢語(yǔ)聽、說、閱讀能力普遍不成問題,但大多數(shù)人的中文寫作能力還是低于他們的聽、說、閱讀能力的。[5]這就說明在自然環(huán)境下,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的四項(xiàng)基本技能中以寫作技能的習(xí)得難度最大,而聽、說、閱讀技能可能成為強(qiáng)勢(shì)模因影響寫作輸出。同理,在二語(yǔ)習(xí)得過程中,英語(yǔ)寫作輸出也可能受到英語(yǔ)聽、說、閱讀強(qiáng)勢(shì)模因的影響,例如中國(guó)大學(xué)生EFL寫作中常見的另一問題---書面體與口語(yǔ)體的混用,即人們常說的“寫口語(yǔ)”現(xiàn)象就是口語(yǔ)技能作為強(qiáng)勢(shì)模因影響寫作輸出的結(jié)果。要解決這一問題,除了加強(qiáng)學(xué)生的基本功外,借助于作文模板也是有所助益的。作文模板在詞匯、句法和語(yǔ)篇等方面形成了獨(dú)有的特點(diǎn),用詞注重客觀性,正式禮貌,多使用書面語(yǔ)詞匯,句式多樣化,常套用某些公式化的語(yǔ)句集,語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上有程式化特點(diǎn),沿襲或套用固定的結(jié)構(gòu)。它作為建立在英語(yǔ)思維模式和寫作規(guī)范基礎(chǔ)上的經(jīng)典語(yǔ)言“模因”的總結(jié)和提煉,能幫助學(xué)習(xí)者規(guī)避以上問題。
當(dāng)然,不排除作文模板使用還具有其他原因,諸如:提高應(yīng)試時(shí)的寫作效率,緩解心理焦慮,借助作文模板的應(yīng)用降低寫作難度,彌補(bǔ)缺乏系統(tǒng)寫作訓(xùn)練帶來(lái)的影響等。
4.作文模板復(fù)制與應(yīng)用中的模因特性
模因的復(fù)制不是說詞的原件與復(fù)制件從內(nèi)容到形式都完全一致。語(yǔ)言模因在復(fù)制、傳播的過程中往往與不同的語(yǔ)境相結(jié)合,出現(xiàn)新的集合,組成新的模因復(fù)合體。從模因論的角度觀察,語(yǔ)言模因的復(fù)制和傳播有基因型的“內(nèi)容相同形式各異”和表現(xiàn)型的“形式相同內(nèi)容各異”兩種方式。[2] 模板應(yīng)用過程就是模因以基因型和表現(xiàn)型復(fù)制傳播的過程,也是將成功模因同化、記憶、表達(dá)并傳播的過程。
基因型和表現(xiàn)型兩種方式都是作文模板復(fù)制的主要特征。從詞匯層面看,一方面作文模板中有許多閃光詞匯;另一方面,表原因,表結(jié)果,表強(qiáng)調(diào),表讓步,表轉(zhuǎn)折等邏輯關(guān)系連接詞的套用在各種英語(yǔ)模板中較為典型,如“First and foremost,… Secondly,… Besides,… In addition,… Last but not least,…” 同時(shí),為了實(shí)現(xiàn)詞語(yǔ)多樣化,避免行文單調(diào)、重復(fù),模板中表達(dá)相同的意思要使用多樣化表達(dá)。如不同的段落中表總結(jié)有:“in conclusion”, “altogether”, “in brief”, “on the whole”, “therefore”, “to summarize”, “all in all”.表舉例:”for example”, “for instance”, “take…as an example”, “to illustrate”.
從句子層面看,學(xué)習(xí)者可以直接套用俗語(yǔ)、名言、詩(shī)句等。同時(shí),在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過程中,人們需要不斷積累模因,才能在運(yùn)用和溝通中復(fù)制和傳播模因。模板中也常常提供多樣化的句式來(lái)表達(dá)相同的含義,以2003年英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)作文題“Travel broadens the mind”為例,模板中就開篇句式可以提供如下范例:
(1)… has aroused public interest over the recent years.
(2)In recent years, there is a growing tendency for … to…
(3)…h(huán)as become a fashion for …
(4)In recent years, there has been a growing concern among the general public over…
(5)People in growing numbers are enjoying…
從語(yǔ)篇層面看,以英語(yǔ)議論文為例,學(xué)生套用最多的是三段式作文,即“提出觀點(diǎn)——展開論述——總結(jié)結(jié)論”,以及四段式作文,“陳述問題——正面論證——反面論證——表明立場(chǎng)態(tài)度”。另一方面,學(xué)習(xí)者根據(jù)不同的作文主題確定某一類型模板為母體,在此基礎(chǔ)上構(gòu)思提綱,在模板中段落及篇章結(jié)構(gòu)中嵌入不同的內(nèi)容,組成新的模因復(fù)合體。作文模板在使用中演變?yōu)槟R颍阅7?、套用、替換等方式被化用、改寫、吸收、擴(kuò)展,對(duì)寫作產(chǎn)生深刻影響。
5.思考與啟示
首先,我們肯定模板作為一種寫作策略的積極作用,猶如幼兒在初學(xué)走路時(shí)害怕跌倒并且需要成人的攙扶,模板能有效地幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得一定的寫作能力,緩解焦慮。但是隨著幼兒的成長(zhǎng),練習(xí)走路次數(shù)的增多,一段時(shí)間后就能離開大人的幫助獨(dú)立行走,學(xué)習(xí)者隨著知識(shí)的累積,英語(yǔ)能力的提高,也終究需要擺脫模板的影子。因此,應(yīng)用模板可以作為一種階段性的寫作或教學(xué)策略,但絕不是寫作的終極目標(biāo)。
由于作文模板來(lái)源的多渠道性及其易于復(fù)制與傳播的特點(diǎn),它較為適用于學(xué)習(xí)者自學(xué),因此作文模板化現(xiàn)象也并非都是課堂教學(xué)的結(jié)果。但意識(shí)控制行為,教師在寫作教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)模板的認(rèn)識(shí),引導(dǎo)他們樹立正確的意識(shí)和態(tài)度,這樣無(wú)論是自主學(xué)習(xí)還是課堂學(xué)習(xí),學(xué)生的作文訓(xùn)練就不會(huì)止步于僅僅掌握模板的應(yīng)用了。
古人云“文無(wú)定式”、“章無(wú)定法”,寫作從本質(zhì)上來(lái)說是進(jìn)行創(chuàng)造性表述的過程,是語(yǔ)言運(yùn)用和思想表達(dá)的綜合體現(xiàn)。作文模板有助于語(yǔ)言技巧的表達(dá),對(duì)于思想內(nèi)涵和思辨能力的體現(xiàn)卻毫無(wú)助益。無(wú)論我們?cè)鯓咏柚0濉⒛7?、背誦等方式,寫作教學(xué)的核心任務(wù)永遠(yuǎn)是激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。因此,我們肯定模板作為初級(jí)甚至中級(jí)學(xué)習(xí)者的一種學(xué)習(xí)策略的積極作用,同時(shí)更應(yīng)該思考如何在寫作中培養(yǎng)思辨能力、創(chuàng)新能力,讓學(xué)習(xí)者真正進(jìn)行一種個(gè)性化的、有創(chuàng)意地表達(dá)。
參考文獻(xiàn):
[1]石紅霞,李鵬飛. 成也模板,敗也模板——英語(yǔ)作文模板普遍化現(xiàn)象的分析與對(duì)策[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6):130-131
[2]何自然. 語(yǔ)言中的模因[J],語(yǔ)言科學(xué),2005(11):62-63
[3]Brodie, R. Virus of the Mind: the New Science of the Meme [M].Seattle: Integral Press, 1996.
[4]楊玉晨.英文寫作中的漢語(yǔ)思維模式和邏輯推理—中國(guó)學(xué)生英文習(xí)作案例分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2005(6):80
[5]曹志艷,趙如夢(mèng).合理利用母語(yǔ)正遷移和母語(yǔ)策略提高英語(yǔ)寫作能力[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)2010(3):165-166
作者簡(jiǎn)介:曹志艷(1980-),女,漢族,湖南衡山人,碩士,講師,研究方向:跨文化交際和外語(yǔ)教學(xué)研究。