
摘 要:日語指示詞“コ·ソ·ア”在口語中的使用頻率非常高,在日語學習初級階段就已經導入“コ·ソ·ア”的現場指示功能。“コ·ソ·ア”的文脈指示功能更是日語學習者的難點之一,本文通過實例分析,分別考察“コ·ソ·ア”的現場指示和文脈指示功能。
關鍵詞:コ·ソ·ア;現場指示;文脈指示
中圖分類號:G658.4 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2013)36-009-02
日語中指示代詞的近、中、遠、不定稱,都以コ·ソ·ア·ド為第一個音節,故把這些詞稱為コ·ソ·ア·ド體系詞匯。現場指示中コ系指離說話人較近的事物,ソ系指離聽話人較近的事物或屬于聽話人的事物,ア系指離說話人和聽話人都不近的事物。這是以說話人和聽話人為中心,對コ·ソ·ア的指示范圍的平面分布進行考察得出的結論。然而,在日語教育現場,學生經常出現各種誤用現象,現將コ·ソ·ア的指示功能分析歸納如下。
一、現場指示
指示對象在說話現場即現場指示,分為對立型和融合型(共有型)兩種用法。如圖
對立型即說話人與聽話人之間有一定距離。離說話人近的用コ系、離聽話人近的用ソ系、此外用ア系指示。
①A:それはなんですか。
B:これは萬年筆です。
②A:あれは王さんのかばんですか。
B:どれ?ああ、あれですか。はい、あれは王さんのです。
融合型即在說話現場說話人與聽話人處于同一位置或屬于同一領域。指示原理同上,離說話人和聽話人雙方近的用コ系,遠的用ア系,不近不遠的用ソ系。
③A:これはなんですか。
B:これは雑誌です。
融合型的ソ系除以下情況很少使用。
④(タクシーの運転手に向かって)そこで止めてください。
二、文脈指示
文脈指示是非現場指示,根據談話或文章脈絡用コ·ソ·ア系指代話題中的事物。文脈指示的功能分類多種多樣,本文以聽話人是否存在為依據,將其分類如下。
1、對話中的文脈指示
(1)在對話中,說話人和聽話人雙方共同了解的事物用ア系,至少一方不了解的情況用ソ系。
⑤A:昨日山田に會ったんだけど、あいつ相変わらず元気だったよ。
B:あいつは本當に元気だね。
⑥A:友人に田中という男がいるんですか、そいつは面白い男なんですよ。
B:その人はどんな仕事をしているんですか。
本文所指雙方共同了解的情況指直接見過或看過為依據。例⑥中說話人A直接了解話題內容,而聽話人B對話題內容不了解,這種場合下指示對象即先行詞是固有名詞時,后面必須加上“という”或“って”。
(2)說話人自己要說的話用コ系。
⑦A:実は、近く社長が交代するらしいですよ。
B:えっ?本當ですか。
A:ええ、でも、この話はしばらく秘密にしてくださいね。
另外,引起話題時,句首的指示詞用コ系。
⑧A:これは人事部の人から聞いた話なんですが、
B:なんですか。教えてください。
A:実は、近く社長が交代するらしいです。
(3)提及對方前面已經提到的話題時一般用ソ系開頭,另外指示自己未曾知曉的事情時,也可以用ソ系。
⑨A:孫さんが王君と結婚すると聞いたよ。
B:えっ?それはほんとうなの。
2、聽話人不存在的文脈指示
說話人自言自語的場合,用ア系指示。忘記指示對象的名字的時,用“あれ”替代。
⑩あのレストランの料理はうまかったなあ。(自言自語)?(秘書に)今度の會議のあれだけど、明日までに作っといて。
例?中說話人在忘記 “資料”這個詞的時候,為了語言的流暢用“あれ”替代。
3、文章中的文脈指示
在文章中的文脈指示一般不用ア系,因此文脈指示的重點在于區分コ系和ソ系。
ソ系
(1)指示名詞句的一部分時,一般用“それ”。
?男性の平均壽命は女性のそれより短い。
“それ”指代「男性の平均壽命」名詞句中的一部分「平均壽命」。
(2)指示對象(先行詞)后面接形式名詞「こと、もの」時,后文用“それ”替代。
?私が大學で學びたいこと、それは人生の目標だ。
(3)前后文內容形成反差,對比時,用“その+名詞”指代前文內容。
?山田さんは小學生の時まったく泳げなかった。その山田さんが今度水泳で國體に出場するそうだ。(前后文形成反差,對比)
(4)“その+相對性名詞”用法。
?この薬はまだ開発されたばかりなので、その効果はまだ十分には分かっていない。
(5)“その+名詞”指代前文中已經提到的詞。
?先客のサラリーマンの話は、映畫の話題になっていた。それも、澄子が好きな俳優の出ている映畫なので、つい、その話に気を取れていた。
例?中“サラリーマンの話”已經在前文中提到,再次提及的時候,用“その+話”替代。
コ系
(1)“この+名詞”指代引用內容或發言。
?「天は人の上に人を作らず、人の下に人を作らず」。このことばは慶應義塾の創始者福沢諭吉のものである。
?私はリンゴジュースが好きだ。この飲み物はいつも疲れを癒してくれる。
(2)コ系指示后文的內容或將要說明的內容。
?こんな話がある。2020年には日本の人口の4分の1が65歳以上の高齢者になるというのだ。
?これは噂だけど、山田社長、來年大阪支社に転勤になるそうだよ。
綜上所述,本文對コ·ソ·ア的指示功能進行了分析和說明,對于本文沒有涉及的指示功能將在以后的論文中繼續研究。
參考文獻:
[1] 庵功雄·高梨信乃.日本語文法ハンドブック[M].スリーエーネットワーク,2001.
[2] 目黒真実.日語近義表達方式解析辭典[M].外語教學與研究出版社,2010.