胡劍青
(西北大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安710127)
以語(yǔ)言和數(shù)字的關(guān)系為例重新解讀薩丕爾-沃爾夫假說
胡劍青
(西北大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安710127)
語(yǔ)言和思維的關(guān)系是個(gè)古老而迷人的話題,從古至今,討論主要集中在語(yǔ)言和思維是否可分,如果可分,是誰決定誰。在眾多觀點(diǎn)中,針對(duì)薩匹爾-沃爾夫假說的爭(zhēng)議頗多。以往對(duì)薩丕爾沃爾夫假說的討論并不少,但如同對(duì)語(yǔ)言和思維關(guān)系的探討一樣,絕大部分研究顯得實(shí)證不足。基于前人的研究,擬從具體實(shí)例研究,即英漢雙語(yǔ)對(duì)數(shù)字概念表達(dá)方面的影響為例,重新解讀該假說。
薩丕爾-沃爾夫假說;思維;數(shù)字
單純從命名上看,“薩丕爾-沃爾夫假說”很容易被人誤解成為該假說獨(dú)屬于薩丕爾和沃爾夫兩個(gè)人。其實(shí),“薩丕爾-沃爾夫假說”是基于大量前人理論研究的基礎(chǔ)上,代表著一群學(xué)者對(duì)語(yǔ)言和思維的關(guān)系的相似觀點(diǎn)。甚至薩丕爾和沃爾夫兩個(gè)人從未正式提出過該假說,更未對(duì)該假說命名,而是由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家J·B·Carrol第一次把二人的觀點(diǎn)綜合起來,稱為“薩丕爾-沃爾夫假說”。
自亞里士多德起,思維本體論在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,在西方思想史上占據(jù)主導(dǎo)地位。正如他提出的“口語(yǔ)是心靈經(jīng)驗(yàn)的符號(hào)”,作為一種被動(dòng)的、簡(jiǎn)單的語(yǔ)言反映論直至浪漫主義時(shí)期,才開始遭遇嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)[1]。第一個(gè)用詳實(shí)的語(yǔ)料,全面、系統(tǒng)地論證語(yǔ)言和思維關(guān)系的人是德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家洪堡特。他認(rèn)為思維與語(yǔ)言的關(guān)系是互動(dòng)的,“語(yǔ)言從精神出發(fā),再反作用于精神”,每一個(gè)語(yǔ)言體系的不同都會(huì)形成不同的對(duì)于世界的看法[2]。洪堡特的觀點(diǎn)深刻影響了美國(guó)描寫主義語(yǔ)言學(xué)的奠基人Franz Boas。正是在Franz Boas的指導(dǎo)下,他的學(xué)生Edward Sapir成為出色的北美印第安語(yǔ)專家,對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象給予了深切的人文關(guān)注。后來,在Sapir的指導(dǎo)下,Benjamin Lee Whorf開始學(xué)習(xí)霍皮語(yǔ)(Hopi),進(jìn)而提出了著名的“語(yǔ)言相對(duì)論原則”(the principle of linguistic relativity),而這一理論也成為日后形成的“薩丕爾-沃爾夫假說”的核心部分。從最初零散的觀點(diǎn)到最后該假說的形成,薩丕爾和沃爾夫?yàn)槿祟愌芯空Z(yǔ)言和思維的關(guān)系做出了突出的貢獻(xiàn)。盡管二人都未曾提出過該假說,但以二人姓名來命名該假說是當(dāng)之無愧的。
(一)對(duì)于該假說的誤讀
對(duì)于“薩丕爾-沃爾夫假說”的解讀在學(xué)界已形成固定模式并被廣泛接受,例如:“以上思想可歸結(jié)為兩點(diǎn)。第一,語(yǔ)言不同的人,有相應(yīng)的不同的思維。第二,語(yǔ)言決定思維;思維不可能脫離語(yǔ)言而存在。前者被稱為‘語(yǔ)言相對(duì)論’,后者被稱為‘語(yǔ)言決定論’”[3]。從上例中可以總結(jié)出學(xué)界對(duì)于該假說形成的固定模式,即強(qiáng)勢(shì)說=語(yǔ)言決定論;弱勢(shì)說=語(yǔ)言相對(duì)論。然而,根據(jù)沃爾夫的語(yǔ)言相對(duì)論原則可知,語(yǔ)言相對(duì)論和語(yǔ)言決定論都是該假說的組成部分,并不能簡(jiǎn)單將該假說一分為二,分成弱勢(shì)與強(qiáng)勢(shì)兩個(gè)部分。
(二)假說的“強(qiáng)勢(shì)”與“弱勢(shì)”部分
由此可見,“薩丕爾-沃爾夫”假說的強(qiáng)勢(shì)部分和弱勢(shì)部分的劃分并非等同于“語(yǔ)言決定論”和“語(yǔ)言相對(duì)論”。“語(yǔ)言決定論主要關(guān)注的是語(yǔ)言和思維的關(guān)系,認(rèn)為二者是一種具有方向性的因果關(guān)系,其中語(yǔ)言是因,思維是果。但就語(yǔ)言在何種程度上決定影響思維,不同人有不同見解。”[4]有人認(rèn)為語(yǔ)言和思維可以等同,不借助語(yǔ)言的思維是不存在的,這是一種非常強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言決定論;也有人認(rèn)為,語(yǔ)言只是在某種程度上決定思維,他們更傾向于用‘影響’一詞替代決定,這可以理解成為弱勢(shì)的語(yǔ)言決定論[5]。語(yǔ)言相對(duì)論旨在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言間的差異,強(qiáng)勢(shì)解讀認(rèn)為每種語(yǔ)言都有自己獨(dú)特的編碼系統(tǒng),和其他語(yǔ)言的系統(tǒng)沒有相似之處;弱勢(shì)解讀認(rèn)為語(yǔ)言間雖然存在一定的相似性,但在本質(zhì)上還是相異的。
由此可見,若簡(jiǎn)單將語(yǔ)言決定論劃歸為假說的強(qiáng)勢(shì)部分,將語(yǔ)言相對(duì)論劃歸為該假說的弱勢(shì)部分,是對(duì)該假說的誤讀。因?yàn)闊o論語(yǔ)言相對(duì)論還是語(yǔ)言決定論各自都由兩個(gè)部分組成,而非對(duì)立形成的兩個(gè)獨(dú)立部分。
根據(jù)薩丕爾-沃爾夫假說語(yǔ)言決定論弱勢(shì)部分的觀點(diǎn),語(yǔ)言是在某種程度上影響著人類的思維,而非語(yǔ)言與思維完全等同。這一觀點(diǎn),在以不同語(yǔ)言為母語(yǔ)的兒童習(xí)得數(shù)字概念時(shí)得到了充分的驗(yàn)證。
以漢語(yǔ)和英語(yǔ)為例,許多研究表明,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的數(shù)字在發(fā)音和形態(tài)上的差異對(duì)兒童數(shù)字的概念化及運(yùn)算能力有著很大的影響[6]。漢語(yǔ)的數(shù)字命名更為規(guī)范,以1到100以內(nèi)的數(shù)字為例,從1到10為止,漢語(yǔ)和英語(yǔ)較為相似,都是用十個(gè)不相同的語(yǔ)音符號(hào)來命名這十個(gè)數(shù)字,然而,從11開始到99為止,漢語(yǔ)對(duì)數(shù)字命名的規(guī)則性優(yōu)點(diǎn)便開始凸顯:從11開始到99為止,漢語(yǔ)對(duì)數(shù)字命名有一個(gè)固定模式,即單位名稱和“十個(gè)”單位構(gòu)成,也就是兩位數(shù)構(gòu)成模式中無論是十位還是個(gè)位的語(yǔ)音符號(hào)都來自1到10這十個(gè)數(shù)字,此處的“十個(gè)”單位在表示兩位數(shù)的命名時(shí)已經(jīng)被固定成為一個(gè)代表“十個(gè)”這一數(shù)字概念的單位,相當(dāng)于英語(yǔ)中的詞綴。在培養(yǎng)兒童形成兩位數(shù)概念的時(shí)候,只需更換“十個(gè)”單位之前的單位名稱即可表達(dá)從11到99之間任何的兩位數(shù)字。例如,32和55的漢語(yǔ)發(fā)音是“三十二”和“五十五”,此時(shí),十位數(shù)字的不同僅僅只需更換“十”之前的單位名稱即可,而“十”這個(gè)“詞綴”則被固定下來,個(gè)位數(shù)則來源于1到10這十個(gè)數(shù)字,簡(jiǎn)單易懂。
相比之下,英語(yǔ)的數(shù)字命名體系則較為復(fù)雜[7]。從11和12開始的兩位數(shù)的命名與1和2的命名毫無關(guān)系。此時(shí),兒童若要在大腦中形成11與12所對(duì)應(yīng)的數(shù)字概念則必須發(fā)揮記憶力的功能。從13到19之間,英語(yǔ)為這些數(shù)字的命名提供了一個(gè)詞綴“teen”。看似與漢語(yǔ)中表示“十個(gè)”單位的“十”功能相似,實(shí)際上則為之后的數(shù)字習(xí)得留下隱患,因?yàn)閺?0開始到99為止,一個(gè)新的詞綴“ty”取代了“teen”用來在兩位數(shù)中表示“十個(gè)”的意義功能。這無疑增加了兒童習(xí)得數(shù)字概念的難度。因?yàn)樵诔鯇W(xué)階段,兒童很難區(qū)分“teen”和“ty”,很容易出現(xiàn)詞綴搭配的混淆。
綜上所述,漢語(yǔ)對(duì)1到99的數(shù)字命名看似分為兩個(gè)系統(tǒng),即1到10和11到99,但實(shí)際上是一個(gè)系統(tǒng),因?yàn)閮蓚€(gè)系統(tǒng)中無論在概念還是語(yǔ)音上都緊密相連。然而,英語(yǔ)中則較為復(fù)雜,分為四個(gè)系統(tǒng):1到10,11和12,13到19,20到99。不僅在發(fā)音上不同,拼寫上也不相同。以14和40為例,漢語(yǔ)的讀音是“十四”和“四十”,英語(yǔ)則是“fourteen”和“forty”,讀音不同,拼寫不同。所以中國(guó)學(xué)生比以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生更快地學(xué)會(huì)數(shù)字概念表達(dá),這對(duì)于提高運(yùn)算能力也有很大幫助。
本文通過對(duì)薩丕爾-沃爾夫假說產(chǎn)生的歷史背景的簡(jiǎn)述,討論學(xué)界對(duì)該假說的誤讀,并簡(jiǎn)述了對(duì)該假說的重新解讀,即該假說語(yǔ)言決定論和語(yǔ)言相對(duì)論各由兩個(gè)方面組成。最后,通過英漢兩種語(yǔ)言在數(shù)字命名上的差異對(duì)于兒童數(shù)字概念習(xí)得的影響,證明了語(yǔ)言對(duì)思維的深刻影響,以實(shí)例證明了該假說語(yǔ)言決定論的弱勢(shì)部分。
[1] 亞里士多德.范疇篇 解釋篇[M].方書春,譯.上海:上海三聯(lián)書店,2011:12-16.
[2] 洪堡特.論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響[M].姚小平,譯. 北京:商務(wù)印書館,1997:56-66.
[3] 高一虹.語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000:56-58.
[4] 陳光明.薩丕爾-沃爾夫假說:誤讀與重讀[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2011(4):21-25.
[5] 梁海英.從語(yǔ)言與思維的角度再論薩丕爾沃爾夫假說[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版.2005(2):33-37.
[6] 劉文宇,王慧莉,唐一源.語(yǔ)言與數(shù)字關(guān)系研究進(jìn)展[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(2):52-54.
[7] 羅之慧.漢英語(yǔ)言思維方式對(duì)比舉略[J].咸寧學(xué)院學(xué)報(bào),2010(4):63-66.
[責(zé)任編輯、校對(duì):梁春燕]
Reinterpretation of Sapir-Whorf Hypothesis with the Relationship between Language and Figure as the Example
HU Jian-qing
(School of Foreign Languages, Northwest University, Xi'an 710127, China)
The relationship between language and thinking has been an ancient but fascinating topic discussed by numerous philosophers, psychologists, and linguists. The focus of their discussion is whether language and thinking can be separated, and if yes, which one plays the dominant role. Among the variety of views, it is disputable over Sapir-Whorf Hypothesis. Literature reveals that there were a good many discussions on Sapir-Whorf Hypothesis in the past, but which lacked solid evidence, just like those on the relationship between language and thinking. Based on the previous research, the article tries to reinterpret the hypothesis from concrete examplesthe impact on figure expression by both English and Chinese.
Sapir-Whorf Hypothesis; thinking; figure
2014-05-23
胡劍青(1989-),男,遼寧阜新人,碩士,主要從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。
H08
A
1008-9233(2014)06-0055-02