鄒麗輝
(黑龍江工業學院,黑龍江 雞西 158100)
“語言學習環境,是一個內涵與外延較廣的概念。從國家的政治、經濟、文化、語言政策、教育政策等所形成的宏觀語言環境,到使用目的語的課堂學習小環境和社會大環境。”(劉珣,2008)本篇文章的著重點是如何充分利用課堂語言環境和社會語言環境,從而提高對外漢語教學及學習效率。
1.課堂語言環境在對外漢語教學中的作用。
課堂語言環境,主要指教師、學習者以教材為內容,相互之間進行的各種操練和交際性的語言活動。首先通過漢語本身的特點來分析,在對外漢語教學的語音教學中聲調、輕聲、兒化是其重點。如:若把“那個人沒勁兒”讀成“那個人沒勁”,句義就從“那個人沒有力氣”變成“那個人沒有意思”。由此可見,能夠區別意義的兒化音應加以重視;漢字教學中漢字的寫法、區別同音字和多音字,對于外國留學生也是重點。如:“這是什么li?”可以是“起立的立”“努力的力”“美麗的麗”“歷史的歷”等。漢語同音字特別多,學生一定要注意辨析,避免寫別字;詞匯教學中的同義詞、近義詞的辨析,同義詞、近義詞的選擇、運用,一直以來是其重點。近義詞從形式上可以分為兩大類,一類是義近而形不同的,如“能”和“會”,“了解”和“明白”。另一類是義近形也近的,比如那些有相同語素的雙音詞語( “堅強”“堅定”“堅決“等);語法方面在對外漢語教學中缺乏嚴格意義上的形態變化,句子與短語構成原則的一致性,句法有很強的意合性等是其重點。上述所列舉的重點在對外漢語教學中起著基礎性的作用。
其次利用多媒體進一步補充對外漢語教學。教師通過多媒體語言教學方式力求在課堂上模擬實際的語言環境場景進行教學。可見現代化的多媒體教學在對外漢語教學中也起著基礎性的作用。
2.社會語言環境在對外漢語教學中的作用。
社會大環境在對外漢語教學中的作用非常明顯,現如今在我國各高校進行的外漢語教學是美國漢語教學“沉浸法”的經典實例。沉浸法給二語習得者提供了一個很好的二語學習環境,在沉浸式教學過程中,可以減少母語學習對學習漢語的干擾,更有利于學習者的適應性與情感的共鳴。我校是臨近俄羅斯遠東地區的邊陲小城——雞西的一所高校——黑龍江工業學院,根據中、俄院校互派留學生的協議,每年都接收為期半學期的對方漢語語言生來我校學習漢語。通過課程的合理安排使俄國留學生了解中國的國情、文化、民俗。除了每天上下午安排滿滿的強化課程外,還讓俄國留學生與中國學生結成友誼“對子”,進行一幫一活動:吃、住、參觀游覽,并規定學習期間禁止說俄語,使漢語在交際過程中起著主導的作用。一到周末就組織俄國留學生到中國家庭去參觀,感受中國家庭的氛圍。雖然時間有限,但俄國留學生的漢語聽說和交際能力明顯得到提高。由此可見社會語言環境在對外漢語教學中的積極作用。
1.沒有充分利用社會語言環境。
現在來我校學習漢語的留學生日益增多,他們往往看中了我們這里的語言環境。但是,85%的學生課后仍用自己的本國語言進行交流,使用漢語的時間只是局限在課堂上,習慣用母語思考問題,根本就沒有充分利用漢語語言這一壞境。所以口頭語言表達能力沒有得到切實提高。
筆者對我校09屆2年制的留學生21人進行了調查,見下表。

語言表達能力情況調查表
上述情況調查說明沒有充分利用第二語言習得環境下的對外漢語學習的局限性。學生需充分利用第二語言習得環境這一有利環境,進而提高漢語口頭表達能力。
2.沒有充分利用課堂教學環境。
首先是時間的有限性,學生在課堂學習的時間是固定的。以我校為例,45分鐘1節課,教師與學生在有限的時間內來完成教學內容,其中會有些不足,所以課堂時間利用率遠遠小于課余時間。
其次是課堂中的語言材料與現實日常生活中的語言交際不一致。我們使用的教材中的課文內容比較陳舊與學生現實日常生活中的語言交際相脫節。課堂中的語言材料以書面語的形式出現,現實日常生活中的語言是大眾口語化,兩者之間的差異是很明顯的。
再次是課堂情境的單一性,很難培養交際過程中語言的運用能力。課堂情境是課堂教學的基本內容,情境設立的單一,直接影響課堂教學內容的講解,更談不上交際過程中的語言使用能力了。
我國在對外漢語教學方面有著唯一的目的語社會語言環境,也有著提供豐富經驗的課堂語言環境。如何充分利用社會語言大環境和改善課堂語言小環境,并把兩者結合起來,從而提高學習漢語的效率。具體來說可以通過課堂教學活動、課外實踐活動和社會語言環境的交際活動三個途徑來實現第二語言習得環境的充分利用。
第一、在課堂教學中除了知識點的講解外還應注入交際性的教學活動。培養學生在實際生活中用已經掌握的知識活學活用,從而提高運用漢語進行交際的能力。有些對外漢語教材中的書面語含量較高,如果只是按照教材內容讓學生來掌握書上的語言點,學生會陷入被動的學習局面。因此,課堂上教師可以借助于日常生活中的一些語言進行靈活的交際性的教學活動,進而引起學生的學習興趣。課堂學習的語言可以在使用過程中得以擴充和深化,從而提高學生對漢語的應用能力,增強對漢語言文學和中國文化的感悟能力。
第二、把與教學相關的各種內容納入到課外活動中,進行生動有趣的實踐教學。例如,我校根據留學生個人興趣愛好的不同開設了中國文化沙龍,包括:中國書畫、中國象棋、太極拳、中國烹飪等,通過中國文化沙龍的學習,留學生可以通過自己動手練習,能夠真切地體會漢語與中國文化中深厚的底蘊,拓展留學生的視野。通過開展課外語言實踐活動,學生不但可以增加語言實踐機會,還可以學到很多活的語言,讓他們既有成就感又能逐漸體會到漢語的獨特魅力。同時,在活動中,使學生開闊眼界,提高學習興趣,增強學好漢語的自信心和學習動力。
第三、引導學生到實際的漢語環境里去學習語言,有很多學生不喜歡到實際的漢語環境中,總是呆在學校的小范圍里。因為他們在現實的交際環境中,對各種各樣的談話并不能完全理解,更談不上全部吸收,所以害怕用漢語進行交流,作為老師要通過課堂教學給予表揚他們在社會環境里學到的一些語言,從而提高其學習漢語的效率。因此,教師要設置一些情景或去實地檢驗學習,例如:去火車站購票、去銀行換錢、到理發店理發、去自由市場購物講價等等。通過這樣的實踐學習,促使留學生有效地接受和積累現實場所中的各種語言,并能在需要表達時有效地表達出來。倡導學生在課余時間大膽嘗試各種學習方式,鼓勵他們參與各種學習實踐活動,培養他們的學習興趣、學習能力和交際能力。
在培養外國學生學習漢語時,我們學校在充分融合了社會語言大環境和課堂語言小環境下,制定了與外國學生相適宜的教學活動,從而提高了留學生學習漢語的效率。在2009年6月我校派3名俄羅斯留學生參加了黑龍江省首屆國際大學生漢語大賽,為我校爭得了殊榮:最佳團隊組織獎、個人優秀獎。可見利用漢語的社會語言環境,在對外漢語教學中是可以取得良好效果的。