999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“一本多譯”的多語體特征與翻譯的文本目的

2014-04-02 15:05:19蘇蕊
文藝爭鳴 2014年2期

蘇蕊

語體問題是探討《圣經》翻譯的核心問題。從“大秦景教流行中國碑”碑文記載起,無數傳教士參與、主持《圣經》的漢譯工作,產生了多種漢譯本共存的現象,這種“一本多譯”的現象堪稱翻譯史上的奇觀。眾多《圣經》漢譯本的語體風格應不同的時勢經歷了從深文理、淺文理、官話到現代漢語的變化。這些變化客觀上是語言隨著社會的發展變化而發展變化的產物,更是翻譯背后諸多因素參與翻譯過程的結果。

在諸多因素的調和推動下,《圣經》漢譯本廣為流傳,其中1840年刊印的麥都思(walter Henry Medhurst)/郭實臘(K.F.A.Gutzlaff)譯本竟助力了當時如火如荼的太平天國運動,其不可小覷的影響力也引發了當時統治者的擔憂。所幸的是,《圣經》漢譯本更得到了當時很多文人雅士的贊賞與青睞,繼而引發了學者們對《圣經》文學性價值的挖掘,也促進了很多大學《圣經》課程的開設及專門研究機構的設立,如,西北大學“圣經文化翻譯研究所”,河南大學“圣經文學研究所”及專門刊物《圣經文學研究》。

在國內的《圣經》研究發生轉型的背景下,從漢譯《圣經》譯本群最具表象特征的語體風格出發,探討、挖掘風格流變的背后推手,以及風格流變所引發的《圣經》價值變化,對《圣經》研究視野的拓寬具有深刻的意義。

一、漢譯《圣經》譯本群

眾所周知,參與《圣經》漢譯的譯者們,無論是來華的傳教士,還是中國的《圣經》學者,為實現宗教目的,在《圣經》翻譯過程中對《圣經》的書中內容或刪減,或改編,或完整呈現。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 一区二区无码在线视频| 99视频有精品视频免费观看| 国产精品无码影视久久久久久久| 97一区二区在线播放| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 99热最新网址| 97超爽成人免费视频在线播放| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 国产精品9| 日本国产精品一区久久久| 成人蜜桃网| 蜜臀AV在线播放| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 国模极品一区二区三区| 亚洲欧美另类中文字幕| 久久久久人妻一区精品| 日韩午夜福利在线观看| 福利在线不卡一区| 国产在线八区| 极品尤物av美乳在线观看| 欧美人人干| 57pao国产成视频免费播放| 欧美国产日韩在线观看| 精品国产一二三区| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 亚洲av成人无码网站在线观看| 综合色88| 成人在线综合| 国产精品吹潮在线观看中文| 亚洲高清免费在线观看| 欧美在线一级片| 欧美国产综合色视频| 亚洲欧洲天堂色AV| 亚洲无码免费黄色网址| 全裸无码专区| 美女国产在线| 欧美精品1区| 国产爽爽视频| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 视频一区视频二区中文精品| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 54pao国产成人免费视频| 国产菊爆视频在线观看| 狠狠操夜夜爽| 欧美午夜一区| 天堂中文在线资源| 99re免费视频| 97免费在线观看视频| 亚洲成年网站在线观看| 亚洲无码电影| 极品尤物av美乳在线观看| 欧美成人精品在线| 国产本道久久一区二区三区| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 69av在线| 国产美女丝袜高潮| 国产成人精品视频一区二区电影 | 伊在人亞洲香蕉精品區| 欧美不卡视频在线| 精品精品国产高清A毛片| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 亚洲精品国产成人7777| 国产网友愉拍精品视频| 日韩欧美中文在线| 国产91高清视频| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 亚洲黄网在线| 久久免费看片| 国产主播在线观看| 四虎国产精品永久一区| 丝袜国产一区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 国产噜噜噜视频在线观看| 在线国产综合一区二区三区| 色亚洲成人| 亚洲天堂日本| 老司国产精品视频91| 欧美午夜网站| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 九九九精品成人免费视频7| 91久久夜色精品国产网站|