999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

透視外交語境下的合作及禮貌原則

2014-04-02 18:30:57趙佩萌
卷宗 2014年12期
關鍵詞:語言

Abstract:In 1975 Grice suggested the Cooperative Principle and in 1983 Leech proposed Politeness Principle. From then on those two principles deeply influenced the communicators and researchers.This essay tried to take the actual cases in diplomatic affairs into consideration, and analyze them with the CP and PP under special context, that is, the diplomatic context. The purpose of this essay is to prove that the adoption or violation of these principles is for the maintenance or protection of national interests and image.

Key Words:Cooperative Principle; Politeness Principle; Diplomatic Context; Adoption; Violation

1 Introduction

In 1975 Grice suggested the Cooperative Principle (CP for short) which influenced the language field. However, after considered actual use of language or verbal conversation, researchers founded that people would not totally follow the Cooperative Principle, the communicative corpus might even violate the Cooperative Principle on purpose for different reasons or need. So in 1983 Leech proposed Politeness Principle (PP for short) with the intention to supply and “rescue” Grices Cooperative Principle. This essay tried to take the actual cases in diplomatic affairs into consideration, then analyze them with the CP and PP under special context, that is, the diplomatic context.

2 Cooperative Principle and Politeness Principle

In 1975 Grice suggested that there is a general principle guiding conversation, which he called the Cooperative Principle, with Quantity, Quality, Relation and Manner as its maxims. In the book Logic and Conversation Grice wrote that: Make you conversational contribution such as is required , at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you engaged(Grice, 1975).

Simply speaking, Grice thinks that in normal situation, people communicate with informativeness, truthfulness, relevance and clarity. In his view, communicators observe the CP in normal verbal exchange and they are assumed to observe the general conversational maxims of truthfulness, informativeness, relevance and clarity within the CP. And the CP itself could not be violated. If the conversation violated, the conversation or interaction will break down(He Zhaoxiong, 2011).

In 1983 Leech proposed the Politeness Principle in the book Principle of Pragmatic which was considered as a supplement to Cooperative Principle. His PP is categorized into six main maxims which are explained as follows(Leech, 1983):

(1)Tact Maxim (in impositives and commissives);(2)Generosity Maxim (in impositives and commissives;(3)Approbation Maxim (in expressives and assertives);(4)Modesty Maxim (in expressives and assertives);(5)Agreement Maxim( in assertives);(6)Sympathy Maxim( in assertives);

In actual communication people will consciously or unconsciously follow the Cooperative Principle and Politeness Principle in order to be successful and smooth in social communication or intercourse. It works in most normal situation, such as the conversation happened in daily life. But if we consider the conversation in other situation, such as the diplomatic context, the two principles do not seem to work well because the addressee will violate the maxims deliberately.

3The Characteristic of Language Under Diplomatic Context

Diplomacy is the interaction between governments and counties and the main form of it is negotiation or dialogue. In this case it involves words or discourse but the language used under diplomatic contexts is different and has its unique characteristics (Jin Guihua, 2003).

The main characteristic of language or implicature under diplomatic context can be summarized as follows:

First, be euphemistical and express your view in mild and gentle way. The diplomatic language or implicature is not radical or offensive. You should stand for you national interests but do not hurt or offend other counties interests.

Second, be implicit. The language or implicature in diplomatic conversation is usually indirect. It is rare for the diplomat to express his view straightforwardly and directly.

Third, be vague and obscure. The diplomats are good at using vague words which are thought as constructive and meaningful vagueness. A distinct manifestation of vague language is to find pretext and in this way the diplomats could avoid direct commitment and response.

Fourth, be eclectic. The diplomacy is a kind of art of compromise. Some diplomatic conflicts between governments or states usually end by multi-compromise, so in order to avoid bigger and more serious national contradiction, the language or implicature should be eclectic.

Fifth, be verbiage. The real witty is hiding in speechifying when it happens under the diplomatic context. Some language or conversation may be superfluous and useless on the surface but if the listeners consider them deeper the words will be enlightening.

At last, some diplomat even will lie for protecting his national interests. Not surprisingly, in order to guard the national benefit and defend state rights the language or words they use is not reliable(Yuan, Changpu; Qiu Tianhe,2008).

4 Conclusion

The main subject or target in diplomatic affairs is state or country. The national sovereignty of every country is equal and people should respect each other no matter whether the state is developed , rich, or powerful not(Zhangjie, 2012). So people or governments should be particular about the language used under diplomatic context. The safe recommendation is try to be gentle, mild, polite and do not make other countries embarrassed.

The conversation or communication under diplomatic context might violate or do not strictly follow the Cooperative Principle and Politeness Principle for the purpose of guiding national interests, protecting of country image or retreating sensitive disputes or contradiction. From a certain angle, the violation of Cooperative Principle and Politeness Principle under diplomatic context is to attain a better communication and interaction among different states and governments.

參考文獻

[1]Grice,H.P. Logic and Conversation[M]. New York:Academic Press, 1975.

[2]Leech,G. Principles of Pragmatics[M]. Longman, 1983.

[3]何兆熊. 語用學[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2011.

[4]金桂華. 雜談外交語言[J]. 外交學院學報, 2003 (1): 78-82.

[5]袁長普,邱天河. 外交語言模糊性的語用分析[J]. 鄭州航空工業管理學院學報, 2008 (2): 88-93.

[6]張潔. 認知語用學分析中國外交語言[J]. 湖北廣播大學學報, 2012 (4): 106-107.

作者簡介

趙佩萌(1989-),女,河北省石家莊人,廣西民族大學外國語學院2012級英語語言文學碩士在讀,研究方向為英美文學及文化。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 情侣午夜国产在线一区无码| 国产网站在线看| 黄色网站不卡无码| 手机成人午夜在线视频| 成人av手机在线观看| 日韩欧美中文在线| 亚洲人网站| 国产无码精品在线| 囯产av无码片毛片一级| 欧美色综合久久| 在线观看国产小视频| 国产亚洲视频免费播放| 最新国产成人剧情在线播放| 极品国产在线| 亚洲国产精品不卡在线| 伦伦影院精品一区| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产精品女主播| 一本色道久久88| 国产白浆在线| 精品久久久久成人码免费动漫| 免费一级无码在线网站| 久草青青在线视频| 四虎AV麻豆| 欧美性久久久久| 亚洲第一天堂无码专区| 野花国产精品入口| 爱做久久久久久| 午夜天堂视频| 久久精品无码中文字幕| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产精品深爱在线| 青青草国产在线视频| 99久久精品免费观看国产| 98超碰在线观看| 免费国产福利| 久久精品人人做人人综合试看| 欧美第一页在线| 人人澡人人爽欧美一区| 国产成人精品综合| 日本日韩欧美| 国产人前露出系列视频| 97久久人人超碰国产精品| 玩两个丰满老熟女久久网| 丰满人妻中出白浆| 亚洲男人在线天堂| 亚洲中文在线看视频一区| 国产精品手机在线播放| 色欲综合久久中文字幕网| 99精品视频九九精品| 亚洲国产综合精品一区| 四虎影视8848永久精品| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 亚洲国内精品自在自线官| 日本三区视频| 亚洲综合极品香蕉久久网| 精品国产自| 亚洲AV人人澡人人双人| 青青青视频免费一区二区| 性视频久久| 国产91久久久久久| 亚洲AV人人澡人人双人| 欧美成人怡春院在线激情| 在线日本国产成人免费的| 成年A级毛片| 狼友视频国产精品首页| 日韩欧美在线观看| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 亚洲一级毛片免费看| 91免费观看视频| 国产欧美在线观看一区| 国产噜噜噜视频在线观看 | 午夜免费视频网站| 人妻无码AⅤ中文字| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国产va视频| 日本午夜精品一本在线观看 | 全午夜免费一级毛片| 麻豆AV网站免费进入| 尤物精品视频一区二区三区| 亚洲手机在线| 国产精品va免费视频|