999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英漢顏色詞翻譯策略

2014-04-17 05:01:32吳進芳
教育觀察 2014年19期
關鍵詞:文化

吳進芳,王 薇

(貴州師范學院外國語學院,貴州貴陽,550018)

一、引言

顏色詞被用來描述人們對不同事物的視覺感受,比如,用藍色描述天空,用綠色描寫植物,用白色描繪云朵,等等。然而,由于文化風俗、歷史傳統、宗教信仰、民族心理、思維習慣等方面的差異,不同民族可能會用不同的顏色詞描述同一事物,或對同一顏色詞有不同的認識。在翻譯顏色詞時,即使是最富有翻譯經驗和翻譯功底的人也需要字斟句酌,力求譯出其中的深層含義,至少要避免目標語詞與源語詞之間沒有太大的文化差異。掌握一定的方法和技巧,恰當運用這些方法和技巧體現的策略,可以達到事半功倍的翻譯效果。

二、英漢顏色詞翻譯的方法

(一)基本對應翻譯

“顏色并非物體本身所固有的,而是人的視覺器官與外界物體相互作用的結果?!比祟惖母惺艽嬖谝欢ǖ墓餐ㄐ?,即使不同文化背景下的人對于某些顏色詞的認識也有一定的重疊性。這種情況下可以采用基本對應翻譯。如李佩甫在《金屋》中寫道,“大地方能人多,黑心人也多”,譯者將其譯為“There are as many black-hearted people in big cities as there are able-minded man”。“鋪紅毯”可以譯為“to roll out a red carpet”,“顛倒黑白”可以譯為“to talk black into white”等。

(二)多種對應翻譯

在將漢語顏色詞翻譯成英語的時候,會出現多種對應的情況。比如“青”在漢語中可以表示藍色、綠色、黑色等多種顏色。在翻譯這類詞時,可以采用多種對應翻譯,即面對同一顏色詞,可根據作者的意圖和想要描繪的情景來選擇不同的對應詞。例如:

1.紅雨隨心翻作浪,青山著意化為橋。

Crimson rain swirls in waves under our will,

Green mountains turn to bridges at our wish.

2.赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?

Red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet.Who is dancing? Waving this colored ribbon against the sky.

3.君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

See how our elders mourn over the locks turned,

In bright mirrors,silken-black at dawn and snow-white at dusk.

這里簡單的一個“青”卻譯成了不同的對等詞,可見顏色詞的翻譯有時是靈活多變的。這就需要譯者能身臨其境地領會作者的思想,用合適的詞表達作者的感情。

(三)錯位對應翻譯

當翻譯中出現目標語沒有的顏色詞時,或者由于語言習慣和價值觀的差異,目標語受眾對相同的詞產生不同的心理反映時,如果直譯可能會造成誤解和錯解。如“白象”不能直譯為“white elephant”,因為“white elephant”在英語中表示“大而無用的東西”。因此在下面幾種情況中,譯者不能使用絕對的對等詞,而需考慮使用另外的詞完成翻譯。

1.顏色缺項詞

在英漢顏色詞的翻譯中,有時出現彼此沒有的顏色缺項詞,如漢語中的黛、彤、絳、蒼、碧等,以及英語中的“beige”“cyan”“crimson”“teal”等。可以將“Spanish -style buildings done in cream and teal”譯為“一座乳白和青藍色相間的西班牙式建筑”。

2.使用習慣不同

由于英漢語不同的使用習慣,人們對同一種顏色會用不同的詞來表達。例如:胡適的《差不多先生》里面有一句話,“他媽叫他去買紅糖,他買了白糖回來”。張培基在翻譯“紅糖”時沒有用“red sugar”,而是用“brown sugar”。對于夏丏尊的《中年人的寂寞》中“頭發開始禿脫而且變白”,張培基翻譯成“my hair thinning and graying”,他并沒有把“白”譯為“white”,因為用“gray”既能準確表達原文的意思,又易為西方人所接受。

3.價值觀不同

由于價值觀不同,有些顏色詞在翻譯不適合使用對等詞。英國翻譯家大衛·霍克斯在翻譯《紅樓夢》時,將“怡紅院”譯為“The House of Green Delights”,因為西方人對“red”的聯想除了喜慶、熱烈之外,還有血腥、暴力的一面,所以大衛·霍克斯盡量避免將“紅”翻譯成“red”。

三、英漢顏色詞翻譯的技巧

(一)英漢顏色詞翻譯時的缺省

很多時候,由于顏色詞已經不能完全展現作者想要描繪的景象,或者出于文化禁忌,譯者將顏色詞避而不譯,即翻譯時缺省。如有人將柔石的《為奴隸的母親》中的“免得王狼底狼一般的綠眼睛天天在家里閃爍”譯成“so that he’d no longer be prowling after me like a wolf”,在這里譯者省去了顏色詞的翻譯,精簡又生動地再現了柔石想要描繪的情景。再如大衛·霍克斯在翻譯《紅樓夢》中的“悼紅軒”時,為避免人們聯想到其暴力、流血的一面,將其譯成“Nostalgia Studio”。

(二)英漢顏色詞翻譯時必要信息的補充

在英漢顏色詞翻譯中,由于文化的差異,往往會遇到很多的困難。很多時候直譯、意譯都很難準確地表達出源語中隱含的意思,這時就需要補充信息。鄭振鐸在其作品《離別》中寫到“他們的旗幟是紅日,是藍白紅,是紅藍條交叉著的聯合旗,是有星點紅條的旗”。若只是譯成“the red sun,the tricolor,the union jack or the stars and stripes”,不了解國旗知識的讀者恐怕不易讀懂作者的真實情感,所以要在后面補充,“the red sun(Japanese flag),the tricolor(French flag),the union jack(British flag)or the stars and stripes(American flag)”。

(三)英漢顏色詞翻譯中的創造性

茅盾說翻譯“既需要譯者的創造性,而又要完全忠實于原作的面貌”。創造性同樣適用于顏色詞的翻譯。因為翻譯顏色詞的最終目的是實現文化之間的交流。張培基在翻譯現代散文時,也充分展現了其不同凡響的創造力。如在翻譯郁達夫《故都的秋》時,他將“你也能看得到很高很高的碧綠的天色,聽得見青天下馴鴿的飛聲”譯為“You can,on getting on the dawn,sit in your courtyard sipping a cup of strong tea,leisurely watch the high azure skies and listen to pigeons circling overhead”。張培基沒有進行詞對詞的死板翻譯,彰顯了創造性翻譯的獨特魅力。

四、結語

顏色詞因其自身帶有濃重的感情色彩,因此在英漢語的翻譯中扮演著不可或缺的角色。在文化交流日益頻繁的今天,尤其要注重翻譯中對文化的體現。正如王佐良在《翻譯中的文化比較》中提出,“(譯者)必須掌握兩種語言……但是不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言”。他認為譯者“處理的是個別的詞”,“面對的則是兩大片文化”。在翻譯顏色詞時,恰當運用多種翻譯策略可以更好地實現翻譯的價值,達到文化交流的目的。

[1] 丁林棚.高級漢英翻譯實務[M].北京:北京大學出版社,2011.

[2] 方夢之.英漢翻譯基礎教程[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[3] 張培基.英譯中國現代散文選[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[4] 孫致禮.新編英漢翻譯教程[M].第二版.上海:上海外語教育出版社,2011.

[5] 王玉平.論英漢顏色詞翻譯的不同[J].山西廣播電視大學學報,2005(5).

[6] 梁燕華.英漢顏色詞的文化內涵與翻譯[J].廣西中醫學院學報,2002(5).

[7] 彭秋榮.英漢顏色詞的內涵及其翻譯[J].中國科技翻譯,2011(14).

[8] 張利.英漢基本顏色詞“紅”“綠”的認知語義分析[J].教育觀察,2014(10).

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国产青榴视频| 精品小视频在线观看| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 2021天堂在线亚洲精品专区| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 免费国产高清视频| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产91精选在线观看| 国产综合精品日本亚洲777| 大学生久久香蕉国产线观看 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国产不卡在线看| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 伊人久久影视| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 91国内视频在线观看| 国产夜色视频| 色综合国产| 综合亚洲网| 福利小视频在线播放| 色哟哟国产成人精品| 亚洲香蕉久久| 成人精品视频一区二区在线| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 特黄日韩免费一区二区三区| 国产高清在线精品一区二区三区 | 色成人综合| 国产精品亚洲va在线观看| 日本伊人色综合网| 国产成人精品男人的天堂下载 | 91精品网站| 无码中文字幕加勒比高清| 日韩精品无码不卡无码| 国产欧美网站| 色香蕉影院| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 福利视频一区| 午夜啪啪网| 国产欧美在线观看视频| 日韩视频精品在线| 免费精品一区二区h| 亚洲第一黄片大全| 99视频在线观看免费| 色亚洲成人| 色屁屁一区二区三区视频国产| 国产在线观看第二页| 67194在线午夜亚洲| 人妻中文久热无码丝袜| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 亚洲综合亚洲国产尤物| 国产精品视频第一专区| 国产精品手机在线播放| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲色欲色欲www网| 视频在线观看一区二区| 精品久久久无码专区中文字幕| 欧美天天干| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 毛片最新网址| 久久频这里精品99香蕉久网址| 狠狠v日韩v欧美v| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 麻豆国产原创视频在线播放| 欧美成人综合在线| 亚洲一区二区无码视频| 色综合日本| 爆操波多野结衣| 亚洲视频a| 伊人久久大香线蕉影院| 国产欧美在线视频免费| 国产老女人精品免费视频| julia中文字幕久久亚洲| 嫩草国产在线| 欧美综合中文字幕久久| 婷婷综合色| 国产在线视频欧美亚综合| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 91视频青青草| 99久久无色码中文字幕| 国产午夜一级毛片|