楊 晨
(渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 遼寧錦州 121000)
中日兩國(guó)日語(yǔ)教育比較研究
楊 晨
(渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 遼寧錦州 121000)
日語(yǔ)作為中國(guó)范圍內(nèi)僅次于英語(yǔ)的第二大外語(yǔ),其教育也隨之受到重視和矚目。本文從三個(gè)角度,即學(xué)習(xí)目的、師資安排、課程設(shè)置對(duì)中日兩國(guó)日語(yǔ)教育的現(xiàn)狀進(jìn)行比較研究。在此基礎(chǔ)上提出各自?xún)?yōu)點(diǎn)及存在不足,從而促進(jìn)兩國(guó)日語(yǔ)教育發(fā)展。
日語(yǔ)教育;目的;師資;課程
中日兩國(guó)遙海相望、一衣帶水有著深厚的淵源。近年來(lái),由于中日兩國(guó)交流廣泛,各行各業(yè)對(duì)日語(yǔ)人才要求迫切。再加之中日文化有著相似之處,使得中國(guó)成為學(xué)習(xí)日語(yǔ)的外國(guó)人人數(shù)最多的國(guó)家。同樣以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)人,在中國(guó)學(xué)習(xí)日語(yǔ)和在日本學(xué)習(xí)日語(yǔ)有什么異同,如何提高教學(xué)質(zhì)量、促進(jìn)日語(yǔ)教育發(fā)展便成為日語(yǔ)教育研究的重要課題。
中國(guó)的日語(yǔ)教育主要包括中學(xué)日語(yǔ)教育和大學(xué)日語(yǔ)教育。中學(xué)日語(yǔ)教育以掌握基本日語(yǔ)知識(shí)、基本交際能力和基本閱讀能力為目的。大學(xué)日語(yǔ)教育除了掌握基礎(chǔ)日語(yǔ)以外還要求培養(yǎng)有一定的翻譯和寫(xiě)作能力,并對(duì)日本社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)有全面的了解。隨著日企在中國(guó)的不斷增加,大部分中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)是為了就業(yè),為了將來(lái)在職場(chǎng)有更好的競(jìng)爭(zhēng)力。
而在日本學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人則將日語(yǔ)作為生活的工具。在日本生活從衣食住行到學(xué)習(xí)工作,日語(yǔ)都是必不可少的交流媒介。為了更好的生活,為了讓自己能真正地融入到日本本土社會(huì)中,在日的中國(guó)人就不得不更加努力的學(xué)習(xí)和關(guān)注日語(yǔ)。這也正是在日本的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者與在中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的不同之處。
比較而言,在中國(guó)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的目的更多是為了掌握日本語(yǔ)學(xué)科知識(shí),也正是因此,教師和學(xué)生大都將日語(yǔ)相關(guān)考試作為目標(biāo),也由此導(dǎo)致教學(xué)側(cè)重于詞匯、文法等書(shū)面知識(shí),而聽(tīng)力和口語(yǔ)能力相對(duì)較弱。因此在國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)目標(biāo)稍作調(diào)整,從而全面系統(tǒng)的掌握日本語(yǔ)。
在中國(guó)的主流日語(yǔ)教育中所聘請(qǐng)的教師包括絕大多數(shù)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的教師和少部分以日語(yǔ)為母語(yǔ)的教師。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的教師優(yōu)勢(shì)在于,與學(xué)生有著共同的母語(yǔ),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相似,思維方式接近。教師更容易掌握教學(xué)中的重點(diǎn)、難點(diǎn),因材施教,有的放矢。
與之相反,在日本本土的日語(yǔ)教育上自然以母語(yǔ)為日語(yǔ)的教師為主。在日本生活以日語(yǔ)為母語(yǔ)的教師長(zhǎng)期受日本文化熏陶,不經(jīng)意間流露出本民族的風(fēng)俗習(xí)慣則是在日的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者得天獨(dú)厚的優(yōu)越條件。因此,在課堂上以純正的日語(yǔ)教學(xué),對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)力,口語(yǔ)都有極大的幫助。
中日兩國(guó)在日語(yǔ)教育的師資配備方面應(yīng)合理安排,相互借鑒。在中國(guó)適當(dāng)引進(jìn)有教師資格的日本外教,讓學(xué)生切身體驗(yàn)日本人的言行舉止,從而更加深刻的掌握語(yǔ)言知識(shí);在日的本土教師應(yīng)加深對(duì)學(xué)生母語(yǔ)的了解,以便清晰地認(rèn)識(shí)到學(xué)生學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。所以,兩國(guó)在日語(yǔ)教育方面應(yīng)安排不同母語(yǔ)的教師穿插授課,以滿(mǎn)足不同人群的需求。
在中國(guó),日語(yǔ)教育的課程設(shè)置主要傾向于文法、詞匯等。各學(xué)校精讀課所占比例最大,所占學(xué)分也相對(duì)較多。而聽(tīng)力和口語(yǔ)都多以考察課為主,所占課時(shí)和學(xué)分也相對(duì)較少。主要原因在于學(xué)校過(guò)于看重升學(xué)率和過(guò)級(jí)率,教學(xué)目的大多為了應(yīng)試。導(dǎo)致學(xué)生考試能力很強(qiáng),但交流能力存在很大不足。
而在日本,教師能夠利用本土便利的語(yǔ)言環(huán)境,在課程設(shè)置上更多的注重聽(tīng)力和口語(yǔ),以實(shí)際交際能力為目的,真正實(shí)現(xiàn)了能夠靈活運(yùn)用語(yǔ)言的目標(biāo)。而且,學(xué)校還設(shè)置日語(yǔ)相關(guān)課程,如日本歷史、文化等。語(yǔ)言是文化的載體,文化的積淀,文化的映像,學(xué)習(xí)語(yǔ)言要盡可能多地了解該民族的歷史及文化。這樣才能使所學(xué)語(yǔ)言有夯實(shí)的基礎(chǔ)。
語(yǔ)言是交流的工具,是走向社會(huì)走向職場(chǎng)的最基本條件。中國(guó)的日語(yǔ)教育應(yīng)在課程設(shè)置上將重點(diǎn)放在會(huì)話(huà)交際上,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力的訓(xùn)練,轉(zhuǎn)變重知識(shí)傳授、輕能力培養(yǎng)的觀念。當(dāng)然,學(xué)校也可以設(shè)置含特定方向的專(zhuān)業(yè)日語(yǔ),如醫(yī)療日語(yǔ)、工業(yè)日語(yǔ)等課程以滿(mǎn)足社會(huì)所需。
日本是中國(guó)的鄰邦,多年與中國(guó)保持友好的外交往來(lái),在政治、經(jīng)濟(jì)、文化各個(gè)方面都緊密相連。也因此日語(yǔ)學(xué)習(xí)在中國(guó)顯得尤為突出,日語(yǔ)教育自然也成為學(xué)者所研究的重要課題。希望通過(guò)本文的比較研究為日語(yǔ)學(xué)習(xí)及日語(yǔ)教育者提供幫助,進(jìn)而為中日友好交流盡綿薄之力。
[1]王小姣.中日大學(xué)日語(yǔ)教育比較.南京師范大學(xué),2012.
[2]孫滿(mǎn)緒.日語(yǔ)和日本文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[3]高見(jiàn)澤孟.日語(yǔ)教學(xué)法入門(mén)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
Comparative study on Japanese education in China and Japan
Yang Chen
(School of Foreign Languages, Bohai University, Jinzhou Liaoning, 121000, China)
Japanese is used widely in China second only to English, while its education also gets an attention. This paper analyzes three aspects of Japanese education between China and Japan -- learning objectives, teacher arrangement and curriculum. Then this article summarizes their advantages and disadvantages respectively so as to promote the development of Japanese education between the two countries.
Japanese education; learning goals; teacher resources; curriculum
H36
A
1000-9795(2014)05-0399-01
[責(zé)任編輯:劉麗杰]
2014-03-09
楊 晨(1988-),女,遼寧錦州人,從事課程與教學(xué)論(日語(yǔ))研究。
佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2014年5期