摘要:本文通過對“酸、甜、苦、辣、咸”這五個基本味覺詞的詞義進行分析,將現代漢語味覺詞系統在意義上表現出的特點概括為多義性、嚴整性、色彩性、模糊性、不平衡性和民族性。
關鍵詞:基本味覺詞詞義味覺詞系統味覺詞作為表達味覺概念的詞匯成分,是漢語詞匯系統中一類特殊的詞群,它是一個由表示最基本的味覺概念的詞“酸、甜、苦、辣、咸”為基礎而形成的詞群。味覺從產生的機制上來看,是人的一種生理反應,因此味覺詞最基本的意義表示的就是食物作用于味覺感官之后產生的生理反應。但是這些味覺往往會通過人的心理感知,引起人們對客觀事物的聯想,因而使味覺詞的詞匯意義得以擴散、引申,從而構成了一個豐富的表義系統。味覺詞系統發展到今天,其構成已不僅僅包括“酸、甜、苦、辣、咸”這五個基本味覺詞,但這5個詞是味覺詞系統意義和構詞形成的基礎和核心。本文以這5個基本味覺詞的詞義為切入點,考察味覺詞系統在意義上表現出來的特點。
一、基本味覺詞的意義體系
首先我們著重對每一個基本味覺詞負載的意義進行總結。當然這些意義從理論上來說應該是現代漢語這個共時層面上的詞義。但為了探尋味覺詞意義的引申路徑,在此我們有必要把那些原為詞義但隨著詞匯雙音化的趨勢而轉化為詞素義的意義也當作詞義來看待。當這些詞作為詞素去構詞時,就分別把它們作為獨立的詞時所負擔的意義以詞素義的身份帶進到每一個詞中了。在參考多部工具書的基礎上,本文將基本味覺詞的意義體系歸納如下。需要說明的是義項①均為基本味覺詞的本義,其后均為引申義項。
(一)酸
①像醋的氣味或味道。
②身體不適,可通感為酸麻或酸疼的感覺。
③心里的難受,可通感為內心難受的感覺。
④迂腐或窮愁潦倒態。
(二)甜
①像糖和蜜的味道。
②舒適安穩的生理感覺。
③令人愉悅美好的精神感覺。
④好處、利益。
(三)苦
①像膽汁或黃連的味道。
②難受的身體反應及表現。
③表示心情郁悶、痛苦或使人心情郁悶痛苦。
④表示勞苦、辛苦。
⑤表示痛苦的事物、生活的艱難及不好的處境。
⑥以頑強的毅力克服困難。
⑦表示程度高。
(四)辣
①像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道。
②表示由于某種刺激引起的灼熱及其他強烈的感受和反應。
③表示人熱情、直率、爽朗的性格或事物尖銳潑辣的風格。
④表示人的狠毒、厲害、陰險等。
(五)咸
①像鹽的味道。
二、味覺詞系統的詞義特點
通過上文對基本味覺詞詞義的總結,我們可以將味覺詞系統的詞義特點總結如下:
(一)詞義的多義性和嚴整性
基本味覺詞中除“咸”以外都是多義詞,各自的意義都構成了一個意義體系。盡管“咸”沒有引申義,但是可與其他味覺詞一起泛指經歷多劫或感覺復雜難辨。“酸、甜、苦、辣、咸”這五個基本味覺詞則可以構成一個同位語義場,它們具有共同的義素“味覺”。不僅如此,其中的味覺詞“甜”和“苦”在基本意義及前三個引申意義上分別構成反義關系。可見味覺詞系統的意義體系是嚴整而復雜的。
(二)詞義的色彩性
通過上文對味覺詞詞匯意義的考察,我們可以看出人作為具有自然屬性和社會屬性的生命體,既具有一些身體本能的反應和感覺,又具有心理上的感受和情感上的體驗。因此味覺與人這個生命體的天然聯系就使得味覺詞所表達的意義更容易顯現人的主觀體驗色彩。因此味覺詞所具有的色彩意義主要表現為感情色彩。而感情色彩屬于內蘊色彩,“內蘊色彩指色彩意義滲透于詞匯意義之中,與詞匯意義緊密融合在一起的色彩類型。”[1](P2)味覺詞的詞匯意義和色彩意義之間的關系與其意義產生的客觀理據是相吻合的。
比如基本味覺詞“甜”的詞義所表現出的美好愉快的感情色彩,就是因為“甜”標記的味覺意義是指一種好的味道,因此這種味道帶給人們的生理感受自然是舒適的,相應的情感體驗也就是美好愉快的。以具有這種內蘊色彩的意義為基本意義而引申出的意義及以這些意義為基礎而造的詞也都會體現出這樣的感情色彩了。
(三)詞義的模糊性
同顏色詞一樣,味覺詞也是一種典型的模糊詞。“味覺同顏色感覺一樣,構成一個連續統(continunm),中間沒有截然分明的界限,彼此之間有時可能轉化。”[2](P300)關于這一點,我國古籍中曾有論及。例如《爾雅·釋言》中說:“咸,苦也。”郝懿行在《爾雅義疏》中寫道:“苦味即辛(“辛”的意義是辣,所以“辣”字從“辛”),故言辛苦……咸極必苦……”《淮南子·地形訓》:“味有五變……煉甘生酸,煉酸生辛,煉辛生苦,煉苦生咸,煉咸反甘。”
味覺的模糊性主要是由其確定時需要受到一定因素的制約和影響而難以作出一個統一而精確的規定造成的。這里的制約和影響因素就主要是客體和主體兩方面的的因素。一方面,某種味覺的產生必須依附于一定的客觀事物,但是又不可能和某一種特定的事物相對應,這樣事物的多樣性和差異性就造成了某種味覺在程度上的模糊不定。如“甜”一般釋義為“像糖和蜜的味道”。其實糖、蜜只是甜味的代表性呈味物質,還有很多其他帶有甜味的東西,如“甘蔗”“鴨梨”等,其實它們所具有的“甜”味的程度是有很大差別的,但我們都稱其味道為“甜”。這就說明了味覺是一個較為寬泛的概念。另一方面,味覺的最終界定還是通過人的主觀感知獲得的,而人的味覺辨識能力和主觀感覺是有很大差異的,我們確定某一種味覺也只能是以一般人和絕大多數人的大體感覺為依據。因此綜合主客體兩種因素來看,某種味覺都是在一定大致范圍內確定的,并沒有一個精確的參數來限定。
味覺詞詞義具有模糊性的特點,并不是一種消極的語言現象。正是因為具有了模糊性的特點,才使得詞義具有了聯想和引申的空間,才使得我們的詞義內容更加豐富和完備,使我們能更好地完成復雜的交際活動。
(四)詞義的不平衡性
從上文對基本味覺詞詞義的總結,我們可以看出“苦”詞族的意義衍生能力最強,“咸”詞族的能力最弱,在意義衍生能力上表現出了極大的不平衡性。關于這種差別,我們可以從它們的基本義入手找到原因。“鹽,是咸味的主要來源,可謂百味之首。人類在飲食方面的發展史上有兩次飛躍,一次是熟食品的獲得,一次是鹽的使用。五味中若說哪種味道不可缺少,那便是鹽。”[3](P37)因此“咸”的表味能力極強,其表味意義會經常使用,這就使得“咸”味帶給人的身體感受只有在品嘗到此味時才能獲得,因而表義也更為明確和單一。而“苦本義系指具有藥理作用,且有毒的味道,是判斷東西是否有毒的一種感覺,是不被人青睞的味道。”[3](P37)這種味道并非必不可少,因此在飲食域中的使用就不是那么突出和必需。不僅如此,由于“苦”是一種不好和不受歡迎的味道,因此對人的身體及思想造成的刺激和影響就會很大,不僅會產生連鎖的生理上的身體表現,還會使人從心理上對它產生排斥和厭惡,還會進一步激發人的主觀能動性的發揮。這一系列的刺激和反應都為“苦”這個詞提供了新義萌生的語境,因此就使得“苦”這個詞有更多的契機獲得新義,因而“苦”的引申意義是最豐富的。
(五)詞義的民族性
民以食為天,“食”是人類賴以生存的最基本的要素,而味覺則是食的靈魂。飲食之味和人們的生理、心理、精神情感等方面都有密切聯系,因此人們時常用味覺詞的引申義來表達對事物的評價,這是各個國家不同民族普遍存在的語言現象。但是由于不同的國家和民族飲食習慣的不同以及風味愛好的差異,對味的分類也就有所區別,尤其是在味覺詞所負載的意義上更是體現了不同的文化內涵。從基本味覺詞的構成上來看,中國、日本兩國把味分成五味,歐美各國分為六味,印度分為八味。