摘要:每種語言都有自己獨(dú)特的社會(huì)背景與社會(huì)文化,在語言教學(xué)過程中,不僅需要講解語言知識(shí),還需要重視該語言的社會(huì)背景與社會(huì)文化。下面以日語為例,探討如何在日語教學(xué)中導(dǎo)入日本文化。
關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入 日語教學(xué) 語言
近年來,我國(guó)的日語教學(xué)受到歐美教學(xué)的影響,日語教學(xué)逐漸注重文化和語言結(jié)合的重要性。目前,我國(guó)高校已經(jīng)展開一系列的日語教學(xué)活動(dòng),比如編寫日語教材,開展文化講座等等。但是現(xiàn)存的“文化干擾”仍舊困擾著老師與學(xué)生,在很大程度上影響教學(xué)成果,降低學(xué)生們學(xué)習(xí)日語的熱情。如何將日本文化科學(xué)、合理地導(dǎo)入日語教學(xué)中,這是我們亟需解決的問題。
一、日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
在之前的日語教學(xué)課程中,教師注重培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生如何運(yùn)用日語。在實(shí)際的文化交流過程中,如果只是掌握有關(guān)日語的語言技能,不了解日本的文化,無法順利進(jìn)行交流。因此,在日語教學(xué)過程中要適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入日本文化,在學(xué)生理解日本文化的基礎(chǔ)上更好地學(xué)習(xí)日語。
(一)中日文化存在差異
很多人以為日本文化來源于中國(guó)文化,兩者沒有太大的差別。但是實(shí)際上,兩國(guó)受到宗教信仰、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣以及社會(huì)狀況等等因素的影響,中日文化存在很大的差異。比如,我們受到他人的表?yè)P(yáng)與贊美時(shí),我們常說“謝謝夸獎(jiǎng)”或是“還好吧”,但是面對(duì)這種情況,日本人常說“不,我做的不是太好,還可以努力做得更好”。在中國(guó),人們認(rèn)為謙虛謹(jǐn)慎是一種美德,但是也要展現(xiàn)自我,認(rèn)識(shí)自我,不斷進(jìn)取。在日本,人們認(rèn)為即使做出些成績(jī),也要保持謙和,不要故意突出自己,他們受到“和”的觀念與思想的影響,大多數(shù)日本人認(rèn)為個(gè)人依賴著集體生存,時(shí)刻受到別人的照顧與關(guān)心,所以無論什么時(shí)候都需要抬起別人,盡量避免自我展示。日本人在判斷事物或是表達(dá)自己的態(tài)度時(shí)喜歡使用“可能”“也許”等等類似的模糊詞,他們盡量避免正面回答,為對(duì)方和自己留著回旋的余地。在中國(guó),我們喜歡坦率的回答方式,回答是就是,不會(huì)模糊的回答問題,如果按照我們的思維理解現(xiàn)實(shí)生活中日本人說的話,將會(huì)引起很多誤解。中日文化之間存在很大的差異,這也就要求在學(xué)習(xí)日語時(shí)需要導(dǎo)入日本文化。
(二)語言體系存在差異
雖然日語已經(jīng)吸收漢語中大量的語言與詞匯等等,但是這兩種語言的文化特征以及表現(xiàn)形式等等存在很大差異。在語序分類方面,漢語屬于SVO語言,日語則屬于SOV語言;在譜系分類方面,漢語屬于漢藏體系,目前尚未對(duì)日語明確定論,有些學(xué)者將日語劃為阿爾泰語系。在漫長(zhǎng)的歷史中,日語和漢語各自發(fā)展,在語言體系中已經(jīng)出現(xiàn)很大的差異。
總之,中日文化存在很大的差異,在日語教學(xué)的過程中教師需要導(dǎo)入日本文化,在了解日本文化過程中學(xué)習(xí)日語,真正使學(xué)生理解日語的文化內(nèi)涵。
二、日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的措施
(一)營(yíng)造日本文化的環(huán)境
在實(shí)際教學(xué)中,教師應(yīng)該多為學(xué)生創(chuàng)造條件去體驗(yàn)日本文化,比如在校園定期舉行日本文化節(jié),開展一系列的中日學(xué)生交流活動(dòng)。在第二課堂中,日籍教師發(fā)揮對(duì)學(xué)生們的指導(dǎo)作用,營(yíng)造良好的日語文化環(huán)境,讓學(xué)生們真正感受到日本文化。
(二)注重導(dǎo)入文化背景
教師在課堂上結(jié)合教材介紹相關(guān)的日本文化,幫助學(xué)生吸收、理解課堂內(nèi)容,加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解,比如,根據(jù)每單元的語言教學(xué)內(nèi)容引出一個(gè)話題,話題里可以涉及日本歷史、風(fēng)土人情、名人趣事以及宗教信仰等等,每次講授新內(nèi)容前先提出相關(guān)的話題吸引學(xué)生們的注意力。語言學(xué)習(xí)的過程是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,必須結(jié)合該語言的文化背景,不能為了語言而學(xué)習(xí)語言。在課堂上,教師可以為同學(xué)推薦一些日本優(yōu)秀的文學(xué)作品、影視作品或者舉辦專家講座等等,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,主動(dòng)學(xué)習(xí)與把握相關(guān)的日本文化。在平時(shí)學(xué)習(xí)生活中,鼓勵(lì)學(xué)生們用日語交流,表達(dá)自己對(duì)日本文化的看法,從而提高學(xué)生們的交流能力。
(三)注重導(dǎo)入文化內(nèi)容
根據(jù)人才培養(yǎng)的要求,日語教學(xué)不能只是為了傳授學(xué)生的日語知識(shí),更需要培養(yǎng)學(xué)生們的語言素養(yǎng),在學(xué)習(xí)中日兩國(guó)的文化、歷史、科技以及習(xí)俗等等,提高他們對(duì)中日文化的理解能力和日常交流能力,培養(yǎng)良好的科學(xué)品質(zhì),幫助學(xué)生形成科學(xué)的世界觀、人生觀與價(jià)值觀,最終提高學(xué)生的人文素質(zhì)。在教學(xué)過程中導(dǎo)入的內(nèi)容可以包括:?jiǎn)柡颉⒋鹬x、敬語、告別、禁忌語等等。結(jié)合日本文化里一些趣事進(jìn)行講解,引導(dǎo)學(xué)生思考如何在學(xué)習(xí)過程中恰當(dāng)使用日語。在平時(shí)的詞匯教學(xué)中,教師可以根據(jù)同一個(gè)詞語講解它在中日文化中的差異,比如,貓頭鷹在日本人們心中代表著幸福與吉祥,又稱作“福老”、“福籠”。“福籠”寓意將福氣留在籠子里,長(zhǎng)留在自己身邊。在中國(guó),貓頭鷹代表著不吉祥,它常與黑暗、死亡以及神秘聯(lián)系在一起。在日語課堂上要注重日本文化的適當(dāng)導(dǎo)入。
在平時(shí)的日語教學(xué)中,教師要注意將教學(xué)內(nèi)容和日本文化的有機(jī)結(jié)合,根據(jù)學(xué)生的水平和需求科學(xué)、合理地導(dǎo)入相關(guān)的日本文化,培養(yǎng)學(xué)生們的語感,引導(dǎo)他們更好地理解、掌握日語。
三、日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的原則
(一)把握好語言和文化導(dǎo)入的關(guān)系
課堂的時(shí)間是有限,教師不要過分強(qiáng)調(diào)文化背景忽略訓(xùn)練學(xué)生們的語言基礎(chǔ),必須處理好語言教學(xué)和文化導(dǎo)入的關(guān)系。現(xiàn)在的日語教學(xué)要主抓語言教學(xué),文化導(dǎo)入只是發(fā)揮著輔助作用,幫助學(xué)生更好地理解語言文化。在外語教學(xué)過程中,要注重學(xué)習(xí)母語,在理解把握本國(guó)文化的基礎(chǔ)上再學(xué)習(xí)好別國(guó)語言。
(二)客觀看待中日文化差異
每個(gè)國(guó)家、民族都有自己的價(jià)值、信仰以及自己獨(dú)特的生活方式與生活觀念,它們影響著本國(guó)人們的行為舉止、價(jià)值觀念等等。在學(xué)習(xí)日語時(shí),教師要注意引導(dǎo)學(xué)生客觀分析日本文化,盡量避免用自己的思維模式去衡量日本文化,對(duì)于日本文化既不能以偏概全也不能一味崇尚。
語言與文化的關(guān)系十分密切,語言作為文化的載體,在文化傳播的過程中發(fā)揮著重要的作用。總之,如何在日語教學(xué)中科學(xué)、合理地導(dǎo)入日本文化是今后日語教學(xué)工作者需要不斷探究的問題。
參考文獻(xiàn):
[1]周曉冰.日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的策略研究[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年07期:60-62;
[2]余建平.文化導(dǎo)入模式的日語教學(xué)策略[J]. 湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年07期:190-191;
[3]白利娟.試論在日語教學(xué)中日本文化的滲透[J].科教文匯(上旬刊). 2010(02):139-140.