999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語新聞中文化詞之翻譯

2014-05-19 13:19:36董玉芳
黑龍江教育學院學報 2014年3期
關鍵詞:詞匯受眾特色

董玉芳

摘 要:翻譯中不可避免地會遭遇到兩種文化的沖突,如何讓這種沖突減低到最小,這有賴于譯者在翻譯過程所作的努力。漢語有五千多年的文化底蘊,在翻譯時如遭遇到漢語文化詞時,有沒有可能保留其原汁原味?若有可能,如何做到?圍繞這一問題對新聞文本翻譯中出現的漢語文化詞(主要研究地方文化詞)的翻譯技巧進行探討。

關鍵詞:地方文化詞;文化詞翻譯;詞匯空缺;異化

中圖分類號:H059 文獻標志碼:A 文章編號:1001-7836(2014)03-0144-02

說到文化負載詞,我們似乎應該從文化談起。不同的國家有不同的文化,這是不言而喻的。不同國家之間能夠相互進行溝通交流,不論是口頭上的還是書面上的,都有賴于語言之間在一定程度上能夠相互轉換。這種相互轉換便是以我們所說的翻譯來實現,用兩種語言之間存在的某些共性來實現。但語言是文化的載體,而不同的文化之間雖然有些共性,但差異遠遠多于共性。因此,我們在翻譯的過程中會遭遇很多問題,比如文化負載詞問題。文化詞折射的是一個國家或民族特有的文化現象,是別的國家或民族所沒有的,這便是“你有我無”或“我有你無”,在別的文化或語言里很難找到甚至找不到與之對應的詞來表達這一特有文化概念或現象。這個國家或民族的人能明白某一文化詞所折射的特有含義或內涵,而別的國家或民族的人則因文化背景的不同難以理解其中的內涵。

不同文化的存在使得對于它們的詮釋有不同的方法。奈達曾指出:“一種語言確實會在某些方面折射出一個社會的文化。”[1]只不過,奈達也指出,這種折射不是體現在“語音”或“句法”上,而主要體現在其“可選擇特征”上,如“詞匯”上。是不是有可能在譯文中一定程度上保留原文的特色呢?陳小慰曾指出,為了便于受眾理解,有必要為他們提供一定程度的“文化背景”知識[2]。這是由于“詞匯空缺”[3]而造成的。這種翻譯方法便是譯者稱之為的“異化”策略。

應考慮到漢語新聞在譯語中應具有的交際功能。漢語新聞中出現的獨具中國文化特色的詞匯,若能保留其特色又不影響交際,當為上乘譯作?!爱惢辈呗詾楸A粑幕厣峁┝艘欢ǖ氖侄?,為在最佳程度上實現對外宣傳,宣揚中國文化提供了便利。

1 空缺與“異化”策略

馬克·舍特爾沃斯和莫伊拉·考伊在其著作《翻譯研究詞典》中對“異化”策略作了如下定義:通過保留原文中的某些“異域”色彩,有意打破原文傳統,由此產生譯文的一種翻譯方式[4]。這一策略下的翻譯手段包括“直譯”、“音譯”、“音譯加解釋”和“直譯加解釋”。諾德將其稱之為“文獻翻譯”[5]。

以2008年北京奧運會吉祥物“福娃”的翻譯為例。對這一富有中國文化特色的詞來說,“音譯”或“音譯加注”是最好的翻譯手段。這一詞的翻譯經歷了下面幾個過程,從“Friendliness”到“Five Friendliness”,再到“Fu wa”或“Fuwa”。這就說明,在一定程度上,原文的文化色彩應當也可以保留到譯文中。

(1)據廈門海關工作人員介紹,21號下午,他們在對廈門市嘉晟對外貿易有限公司申報出口的服裝進行查驗時發現,公司申報出口到中東的紡織品中有一部分男童套裝領口的標簽上標有類似北京2008奧運會吉祥物福娃歡歡的圖形標識。

(2)昨天(4月25號),廈門海關在出口貨運渠道查獲涉嫌侵犯北京2008奧運會吉祥物福娃標志專有權服裝3 600套,價值人民幣7萬多元。

以上兩例中,中國特色文化詞“福娃”分別譯為“Fuwa”或“Fuwa, mascot for the 2008 Beijing Olympics”。

在上面兩例對“福娃”這一中國特色文化詞的翻譯上,例(1)采取的是音譯法,而例(2)采取的是音譯加注法。不管是哪種譯法,都是因為“福娃”這一詞匯在譯文的“空缺”而導致的。因此,從上面兩例的翻譯可以看出,文化空缺(主要體現在詞匯方面)對翻譯手段的選擇有一定的影響。

2 文化詞翻譯策略——個案分析

在這一部分里,主要以摘取來自福建某衛視的新聞報道及其譯稿為例,對新聞翻譯中文化詞,尤其是地方文化詞的處理作一些嘗試性的探討。

(3)泉州市博物館考古隊近日在南安豐州皇冠山的六朝古墓群有重大發現,這個發現可使南音琵琶的歷史上推數百年。

(此處限于篇幅,省略字數若干)

現場還發現兩塊北方樂器阮咸圖形的墓磚。

對同一來源的英文譯稿進行分析,我們可以看出問題所在:

一是“六朝”簡單地譯為了“the Six Dynasties”。不是每一個目的語受眾都對中國歷史了如指掌,甚至可以這樣說,即使是中國人,沒有一定的歷史知識掌握或積累,也不一定知道六朝始于何時終于何時,因此加以說明是必不可少的,否則譯入語受眾根本不明白是怎么回事。

二是具有中國特色尤其是福建特色的“南音琵琶”僅僅譯為“Nanyin lute”。根據歷史記載,這則新聞報道中的“琵琶”應屬于中國特有的樂器,起源于秦朝(公元前221—207年),對其作歸化處理的譯文無法突顯這一文化詞匯尤其是地方文化詞匯背后的深層含義。

三是未對“阮咸”進行加工處理。譯文中對“阮咸”進行了歸化處理,這一抽象的譯法也不能讓譯入語受眾準確地理解這一具有中國特色的樂器。“阮咸”是東晉時代(公元317—420年)一人名,此人非常擅長彈奏樂器“琵琶”,因此“琵琶”又得以稱之為“阮咸”。此外,“阮咸”只是一種樂器,“instrument”為復數形式,可能屬誤譯,譯者沒有注意到這一點。

筆者認為,可作以下適當處理:

六朝:the Six Dynasties (386-581)

南音琵琶:Nanyin pipai

阮咸:ruanxian, a northern musical instrument named after “Ruan Xian”, who excelled in playing the pipaii.endprint

下例中對“保生大帝”的翻譯,相比之下較前例恰當,這樣一來,譯入語受眾會比較熟悉這個人物究竟是何許人也。

(4)以“健康、慈濟、和諧”為主題的第二屆保生慈濟文化節今天(18日)在廈門海滄青礁慈濟宮舉行。共同的信仰,一脈相承的文化,近千名臺胞信眾跨越海峽,共祭“保生大帝”。

譯者運用了音譯加注的方法將“保生大帝”譯為“Baosheng, God of Medicine of Chinas Taoism”,這樣一來,譯入語受眾至少會明白原來他是中國古代的一位“醫生”,從而在自己的腦海中形成了相應的圖式。

(5)古田縣陳靖姑石雕神像及敬香臺日前竣工,海峽兩岸500多名信眾參加了竣工儀式。

陳靖姑:Chen Jinggu, the goddess of women and children

“陳靖姑”是福建省特有的一個人物,生長在這個省份的人對她很熟悉,但這并不意味其他省份的人也如此,就更不用說譯語受眾了。因此,譯者對其加以說明,達到了將中國特有(此處尤其指福建特有)的文化有效傳遞給國外受眾的目的。

但這一翻譯中仍存在問題,即對“古田縣”的處理不夠。生長在福建的人知道古田在哪里,但國外受眾不知道。要讓這樣一則新聞報道更清楚明白地為受眾所接受,對古田加以說明也是不可缺少的。我們可以用“Gutian County,Fujian Province”,或者“northeast Fujians Gutian”更能清楚地說明。

與“陳靖姑”這一特定歷史與區域人物一樣,對福建或其他東南沿海省份如臺灣,甚至東南亞大部分國家的人民來說,“媽祖”是一個極其特殊的概念。這一特定文化詞的翻譯自然也需要特別考慮到其特殊性,因此,為了讓受眾明白“媽祖”為何人,音譯加注不失為一種比較讓人滿意的選擇。

3 結束語

漢語特有的文化詞的翻譯需要區別對待。我們將漢語新聞翻譯成其他語種如英語時,應盡量考慮在譯文中保留這些文化詞的原有特色,達到向國外宣傳中國文化的目的,而這需要譯者作出十二分的努力。

參考文獻:

[1]陳小慰.新編實用翻譯教程[M].北京:經濟科學出版社,2006

[2]馬克·舍特爾沃斯,莫伊拉·考伊.翻譯學詞典[K].上海:上海外語教育出版社,2004

[3]王春.漢語文化負載詞英譯的優化策略[J].語言文化研究,2007,(1):44-48

[4]諾德.目的性行為——析功能翻譯理論[M].上海:上海外語教育出版社,2001

[5]奈達.語言·文化·翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,1993endprint

猜你喜歡
詞匯受眾特色
特色種植促增收
今日農業(2021年17期)2021-11-26 23:38:44
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
中醫的特色
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
完美的特色黨建
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲美女AV免费一区| 欧洲高清无码在线| 国产男人天堂| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 全部免费毛片免费播放| 免费毛片视频| 六月婷婷综合| 国产www网站| 欧美日韩一区二区在线播放| 97超级碰碰碰碰精品| 狂欢视频在线观看不卡| 国产成人av一区二区三区| 五月天久久综合| 99在线视频网站| 国产高清在线精品一区二区三区| AV无码一区二区三区四区| 依依成人精品无v国产| 国产麻豆91网在线看| 亚洲高清国产拍精品26u| 波多野结衣一二三| 国产91线观看| 国产va在线观看免费| 亚洲人成网站色7799在线播放| 欧美a在线视频| 国产视频a| 欧美成人影院亚洲综合图| 中国毛片网| 精品久久久无码专区中文字幕| 日本久久久久久免费网络| 精品欧美视频| 国产中文一区二区苍井空| 日本午夜在线视频| 国产成人乱码一区二区三区在线| 91青青草视频在线观看的| aa级毛片毛片免费观看久| 91小视频在线| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 99国产精品国产高清一区二区| 免费一级毛片在线观看| 99re66精品视频在线观看| 国产凹凸一区在线观看视频| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产欧美视频在线观看| 亚洲性视频网站| 狠狠综合久久| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 国产欧美日韩资源在线观看| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产成人一区在线播放| 亚洲人成亚洲精品| 午夜久久影院| 久久亚洲日本不卡一区二区| 成年免费在线观看| 91网站国产| 毛片网站在线看| 亚洲首页在线观看| 99热这里只有免费国产精品 | 伊人久久影视| 欧美日韩91| 日本爱爱精品一区二区| 日韩在线网址| 中文字幕无码中文字幕有码在线 | 国产欧美视频在线观看| 国产精品成人久久| Aⅴ无码专区在线观看| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂 | 精品国产污污免费网站| 欧美视频二区| 欧美黄色a| 手机在线看片不卡中文字幕| 亚洲国产日韩一区| 在线色国产| 国产精品黄色片| 无码免费视频| 中文字幕av一区二区三区欲色| 欧美高清国产| 无码AV动漫| 99久久99视频| 国产精品xxx| 欧美日韩va| 国产在线拍偷自揄观看视频网站|