999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化翻譯觀下文化負載詞的翻譯

2014-06-30 09:56:51彭麗梅
文學教育 2014年5期

彭麗梅

內容摘要:本文根據巴斯奈特的文化翻譯觀來探討客家山歌中文化負載詞的翻譯策略以及翻譯中存在的問題。目的在于指出文化翻譯觀對于文化負載詞翻譯的指導作用及解釋性,為客家山歌的傳播做貢獻。因為文化負載詞種類的特殊性、復雜性,翻譯過程中所采用的策略也應該是靈活多變的。

關鍵詞:文化負載詞 客家山歌 文化翻譯觀

一.文化負載詞的特點及翻譯現狀

翻譯的質量決定了中西交流的效率,隨著中西交流的頻率越來越高,這對翻譯也提出了更高的要求。但中西之間存在文化之間的差異,翻譯過程中存在或多或少的障礙和難點,這也給譯者提出的更高的要求。而文化負載詞(culture-loaded words)正是難點之一。所謂文化負載詞就是指那些帶有特殊文化內涵的詞,它是有別與其他國家的文化。同時這些文化負載詞能夠反映特定時期的經濟基礎、時代背景、政治風貌、物質文化和宗教信仰等。不同時期有不同的文化負載詞的產生。文化負載詞在原文中一般扮演兩種角色。一是為了實現概念意義,也就是字面意思。二是為了傳達特殊的文化內涵。不同的角色決定了在翻譯時所采用的不同策略。如果是為了實現概念意義,此時譯者可采用直譯的方法表達字面意思而不需把文化內涵翻譯出來。反之,要采用意譯等方法將原文的文化內涵傳遞出來。文化內涵又可以分幾種。第一原文的文化負載詞能在目的語中找到具有相似的文化內涵。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 四虎亚洲国产成人久久精品| 国产va免费精品| 日韩福利视频导航| 日本尹人综合香蕉在线观看| 国产精品免费福利久久播放| 婷婷亚洲综合五月天在线| 日本人又色又爽的视频| 国外欧美一区另类中文字幕| 黄色国产在线| 91精品国产自产在线老师啪l| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产精品人莉莉成在线播放| 91www在线观看| 精品色综合| 92午夜福利影院一区二区三区| 国产成人精品高清不卡在线| 成人免费一区二区三区| 99国产精品一区二区| h视频在线观看网站| 亚洲精品视频在线观看视频| av尤物免费在线观看| 国产91av在线| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 97国产成人无码精品久久久| 久久99国产综合精品1| 国产成人无码AV在线播放动漫| 久久夜色精品| 欧美在线国产| 亚洲欧美日韩成人在线| 波多野结衣久久精品| 青草精品视频| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 99成人在线观看| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 成人小视频网| 十八禁美女裸体网站| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 精品自拍视频在线观看| av一区二区三区高清久久| 午夜福利在线观看成人| 97亚洲色综久久精品| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 91麻豆精品视频| 五月婷婷综合网| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 亚洲中文久久精品无玛| 在线观看国产精品第一区免费| 亚洲欧洲日本在线| 伊人激情久久综合中文字幕| 中文字幕在线看| 午夜电影在线观看国产1区| 国产精品一区二区无码免费看片| 色偷偷综合网| 2021最新国产精品网站| 国产福利小视频高清在线观看| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产精品手机在线观看你懂的 | 免费中文字幕在在线不卡| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 97国产精品视频自在拍| 欧美精品在线视频观看| 国产成人精品男人的天堂下载| 女人一级毛片| 91久久夜色精品| 欧美自慰一级看片免费| 欧美精品1区2区| 午夜日本永久乱码免费播放片| 亚洲成在线观看| 欧美日本在线一区二区三区| 久久精品娱乐亚洲领先| 国产精品视频3p| 国产性猛交XXXX免费看| 久久精品无码国产一区二区三区 | 精品少妇三级亚洲| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 亚洲精品第一在线观看视频| 好久久免费视频高清| 亚洲精品中文字幕午夜| 国产黄色片在线看| a在线亚洲男人的天堂试看| 婷婷激情五月网| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃|