○張 磊
(北京語言大學,北京100083)
“都”的分配意義很早就被學者發現并討論,王還(1983,1988)發現“都”指復數事物時,與其說它總括全部,不如說它指出這些事物中的每一個。Huang(1996)“都”是一個具有合并功能的語法成分(sum operator),即預先存在若干個簡單事件,“都”的作用是把這些簡單事件合并成一個復合事件。Lin(1998)更為鮮明地提出“都”是一個分配標志(distributive marker),并且進一步論證了“分配”乃是“都”的統一內核。董為光(2003)提出“都”在“總括”事物共性之前,隱含一個“逐一看待”該復數事物的動態過程。袁毓林(2005)認為“都”的總括性意義和分配性意義都是由“都”的加合性語義功能造成的附帶效應。本文認為“都”具有兩種詞匯功能,即總括和分配。一句話中的“都”只能有一種詞匯意義,要么是分配,要么是總括。不存在著分配的“都”要統一于總括的內核之下,或者總括的“都”要統一于分配的內核之下。更沒有將兩種功能合并在一起而產生的“加合算子”的功能。
Link(1983)為集合動詞和集合名詞的解讀而引入了*-算子。他同時指出集合詞的“累指特征(cumulative reference property)”同樣適用于復數名詞。給定一個定義域De,De既可以包括單數的集合名詞(水,花等)還可以包括復數個體(individual)。假定De具有累積性,并且在加合操作下仍處于定義域內:如果x和y∈De,那么x和y的加合x+y∈De。除了個體的集合De,我們還需要一個事件的集合Ds。同樣Ds也具有累積性,可以進行加合操作,只不過操作對象由個體變成了有序對。例如:
1.他們跌倒了。
例1有兩種語義解讀:分配和總括。分配解讀我們可以通過“分別”直觀體現;而總括解讀則可以通過“一起”體現。
2.a.他們分別跌倒了。
b.他們一起跌倒了。
設“他們”為集合S={張三,李四}。
對2a的“跌倒了”進行*-算子運算會得到:
跌倒了‖={<張三,跌倒了1>,<李四,跌倒了2>}
‖*跌倒了‖={<張三,跌倒了1>,<李四,跌倒了2>,<張三+1李四跌倒了1+1跌倒了2>}
對2b的“跌倒了”進行*-算子運算則會得到:
‖跌倒了‖={<張三+李四,跌倒了>}
‖*跌倒了‖={<張三,跌倒了1>,<李四,跌倒了2>,<張三+2李四,跌倒了1+2跌倒了2>}
如果采用顆粒度比較粗糙的描述,例1的事件語義結構是:
這樣的描述只是闡述了一個客觀事件,并沒有深究事件內部論元與謂詞之間的關系,因此消除不了句子的歧義。
承接上文例3,如果我們要想體現2中的兩種語義,必須采用顆粒度比較細致的描寫:
在4a中,“張三”和“李四”與“他們”之間的關系是個體-整體關系(individual part relation)。這意味著原子事件e1和e2是通過加合運算,最后得到了它們事件的總和e。在事件e內部,原子事件e1和e2仍是獨立的存在。但是在4b中,“張三”“李四”與“他們”之間的關系是部分-整體關系(material part relation)。原子事件e1和e2是通過融合得到了事件e。此時事件e是一個單獨的事件,原子事件e1和e2是組成e的部分(嚴格來說,個體也算組成整體的部分,但是這里我們使用“個體”表達在整體中仍能保持獨立的存在,用“部分”表達在整體中失去獨立身份的存在)。“都”在4a和4b中的作用機制大不相同。在分配解讀中,“都”作用于內部,承擔了“⊕”運算,此時“都”的詞匯功能為“總括”;在總括解讀中,“都”作用于外部,通過一系列轉換機制,將融合運算“+”轉換成了“⊕”運算,把作為整體的修飾對象分解為它的最小成員(minimal unit),每個最小成員同謂詞發生映射關系形成相互獨立的原子事件。筆者認為這個轉換過程就是“分配”的過程。這時“都”的詞匯功能為“分配”。
當“都”進入分配解讀時,它的詞匯功能將是“總括”。
根據4a的事件語義結構,筆者認為“都”是運算⊕的承擔者。而⊕運算正是加合運算中的加法“+”,因此“都”是加合算子或者總括算子。加合算子作為一種數學運算,其定義為:一串數字加在一起,結果為它們的總和或者總計。③
5.1+2+3+4=10
例5就是加合運算過程。個體數字“1,2,3,4”通過加法運算得到它們的總和“10”的過程就是加合。如果將這種數學運算應用到語言中,“都”字句的語義生成過程無疑與其十分吻合。但是需要注意的是,“都”起的作用其實是“+”,也就是“總括”。同數字個體“1,2,3,4”一樣,語義生成過程存在著原子事件,原子事件也是個體。所以筆者認為,是整個“都”字句符合加合運算,但是“都”的作用只有“總括”。持加合觀點的學者認為,“都”作為加合算子,在“都”字句語義生成中起的作用要分兩步走:先分配,后總括。上面的論證說明,“分配”并不是“都”起的作用,而是原子事件本身就是個體(individual),這與數字本身就是個體,Excel單元格本身也是個體等一個道理。“都”的作用只有總括。當然這時“都”的總括意義是建立在本節討論的分配解讀基礎上。從數學的角度看完,我們再看“都”字句:
6.張三跌倒了,李四也跌倒了。→張三和李四都跌倒了。
進而,可以推出,
7.[跌倒了’(張三)∧跌倒了’(李四)]→?(跌倒了’)(張三+李四)
‖*跌倒了‖的第一項合取第二項可以得到第三項。這步操作如同4a中e=(e1⊕e2),筆者認為“都”不是*-算子的承擔者,而應該是第三項“跌倒了1+1跌倒了2”中“+1”的承擔者,而“跌倒了1+1跌倒了2”是⊕運算,也就是加合運算。在對原子事件的加合操作過程中,“和”與“都”承擔“+1”的作用。“+1”此時的作用正是“總括”。將兩個“跌倒了”原子事件總括為一個“跌倒了”事件。
有人認為在6中,“都”可以不出現,如8:
8.張三跌倒了,李四也跌倒了。→張三和李四跌倒了。
例8這樣的推導確實成立。但是問題是這樣的推導并不等價。因為我們無法由8得到9:
9.?張三和李四跌倒了。→張三跌倒了,李四也跌倒了。
原因是“他們跌倒了”還有一種總括解讀,即2b。
6的推導是沒有問題的,如10:
10.張三和李四都跌倒了。→張三跌倒了,李四也跌倒了。
Huang(1996)論證“都”為“加合算子”主要有兩個問題:第一,加合是一個運算過程,“都”字句符合加合運算過程,可以把“都”定義為加合算子,但主要還是指加合算子的總括意義;第二,Huang只注意到了復數名詞的個體-整體關系,而忽略了“部分-整體關系”,正是在“部分-整體關系”中“都”起著分配的作用。至于“都”起著先分配,后總括的作用無論是在句子的總括解讀還是分配解讀上都不符合。分配解讀的句子本身的原子事件論元就是個體,“都”沒有分配的作用;總括解讀的句子“都”將復數集合作為整體參與事件分解為復數集合中的最小單位分別參與事件,“都”也沒有總括的作用。
接下來,我們將探討如何在事件語義結構中體現“都”的語義功能。Huang(1996)建構了一個“都”的事件語義模型。假設e是加合算子“都”所在句謂詞(PRED)的事件變元,它的邏輯式為:
11.{x|都PRED(x)}={x|AT(PRED(x,e))}∧都(e,PRED),其中,“都(e,PRED)”的定義為:
都(e,PRED)=∨{ePRED1,ePRED2……ePREDn},都(e,PRED)為真當且僅當,e是謂詞主語集合的最小成員構成的事件。
前文中提過,這種處理方式忽略了集合詞內部“部分—整體”關系,現在我們對此做出修改,為:
設“都”的修飾對象復數NP形成的集合為S={a,b,c}。
由此我們可以構建出新的“他們都跌倒了”事件語義公式,并且體現“都”的不同詞匯功能,如13:
設“他們”為集合S={張三,李四}
例13的解讀為“存在一個事件e,e是‘都跌倒了’事件。事件e的主語是‘他們’,集合‘他們’與其成員是個體—整體關系。事件e由原子事件e張三和e李四加合而成”。
加合運算與“都”字句的釋義機制非常吻合。從事件語義結構式中,我們可以清楚地看到“都”在語義生成過程中扮演的角色。“都”不存在一個對修飾對象先分配,再總括的過程。在分配解讀中,“都”只起著加合運算中加法“+”的功能;在總括解讀匯總中,“都”也只起著“分配”的功能。基本句式NP復數VP的兩種解讀經過“都”運算以后殊途同歸,產生了兩個相同的意義表達。但是不可否認的是,在分配和總括兩種解讀中,“都”的作用機制是截然不同的。
【注釋】
①Link最先提出了*-算子理論,但是后來很多學者對這個理論進行了修改。本文采用的是Angelika Kratzer(2004)修改的*-算子。符號“⊕”來自Link(1983)定義的“a⊕b is the individual sum or plural objects of a and b”。
②符號“+”來自Link(1983)定義的“a+b isstill asingular object,thematerial fusionof a+b”。
③Summation is the operation of adding a sequence of numbers;the result istheir sumor total(fromWikipedia).
[1]Huang Shizhe,Quantification and predication in Mandarin Chinese:a case study of dou[M].Philadelphia:University of Pennsylvania,1996.
[2]Landman,F.Eventsand Plurality[M].Holland,Kluwer,2000.
[3]Lin Jo-wang,Distributivity in Chinese and its implications[J].Natural Language Semantics,1998(6).
[4]Link,G.‘The Logical analysis of Pluralsand Mass terms:ALattice-theoretical Approach’in Paul P.and B.H.Partee(eds.),Formal Semantics the essential readings[M]Oxf ord,Blackwell:2002.
[5]Parsons,T.Eventsin Semanticsof English:AStudy in Subatomic Semantics[M].Cambridge:MITPress,1990.
[6]董為光,副詞“都”的“逐一看待”特性[J].語言研究,2003(1).
[7]王還,“All”與“都”[J].語言教學與研究,1983(4).
[8]王還,再談談“都”[J].世界漢語教學,1988(2).
[9]袁毓林,“都”的加合性語義功能及其分配性效應[J].當代語言學,2005(4).