賀征珍
我們把香港的語文教材和內地的初中語文教材做了一個對比分析。當然,并不能從這樣簡單的對比分析中得出香港語文教材和內地語文教材的優劣,因為每一種教材都是根據當地的教學現狀以及政府的教育目標和政策來制定的。我們首先對比兩種教材的編寫依據,即課程標準,從中比較兩種教材的特點。
在香港,教材制定的依據是2001年香港課程發展議會編訂,由香港特別行政區政府教育署頒布實施的《中國語文課程指引》(以下簡稱“課程指引”)。而在內地,我們教材編寫的依據是2011年中華人民共和國教育部制定的《全日制義務教育語文課程標準》(以下簡稱“課程標準”)。我們首先來看一看這兩部課標有何不同。
第一,課程指引和內地的課程標準其指導范圍的劃分是有所區別的。課程指引的指導范圍分為小學、初中及高中,為了與對比的教材相匹配,我們選擇的是初中部分的課程指引。而課程標準為義務教育階段(包括小學和初中),為了保證對比的清晰度和明確性,我們在教材對比時將選擇內地初中的教材與香港中學語文教材作對比。
第二,課程指引中開篇便提出了“共通能力”和“全人教育”的課程宗旨,對于共通能力,指引中也明確的給出注釋,即“共通能力是指協作能力、溝通能力、批判性思維能力、運用資訊科技能力、運算能力、解決問題能力、自我管理能力和研習能力。”再給出這樣兩個關鍵詞所表述的課程宗旨后,指引也隨即給出了五個階梯式的遞進目標。課程指引中的“課程宗旨”就類似于我們課程標準中的“課程基本理念”,我們的課程基本理念大致都是“提高學生語文素養”“倡導‘自主、合作、探究’的學習方式”“構建開放、有序的語文課程”“促進學生均衡而個性地發展”。從兩個宗旨和基本理念的對比分析中我們可以看到,香港更注重于學生能力和情感態度的全面發展,而內地的語文教材對于知識、能力、情感態度都有所注重,但都沒有明確的在基本理念中體現出來,也看不出更側重于哪一個方面。
第三,課程指引中對于學習范疇的目標提出了六個方面,分別是讀寫聽說、文學、中華文化、品德情意、思維和語文自學,其中讀寫聽說還被詳細地劃分為閱讀、寫作、聆聽、說話四個方向。課程標準中對于課程目標的劃分,我們必須從兩個階段來看。義務教育階段的目標是以“知識與能力”“過程與方法”“情感態度與價值觀”三個維度來劃分的,主要分成識字與寫字、閱讀、寫作、口語交際、綜合性學習五個領域。關于香港和內地的課程目標劃分,我個人認為內地課程標準中的劃分階段性更明確。課程指引的劃分僅僅是劃分了培養內容的范圍,而課程標準既劃分了培養內容的范圍,又明確了培養步驟的階段性。
第四,課程指引中的教學說明,就六個學習范疇目標都分別提出了具體的“學習目標——學習要點——教學原則”。而我們在課程標準中提出的教學建議,在義務教育階段分為統一建議和具體建議,具體建議主要針對五大領域提出具體的教學建議。作為教學的方法指導,我認為香港的教學說明更加具體、細致,方便于教師在教學中掌握每一個教學內容的教學方法。而內地的教學建議可能對教師的要求更高一些,沒有確實的教學建議,也就是需要教師個人在實踐中探尋教學方法。
第五,課程指引也列舉了學習評價的各項原則和要求,其中最為突出的是它對評估實施步驟的詳細規劃,并配合了實施步驟的圖表。課程標準中的評價建議分成了統一評價建議和具體評價建議。課程指引中的實施步驟是關于整體語文課程的評價,而課程標準中的評價卻是針對每一個目標領域的評價,既把握了整體,又兼顧了部分和具體。
第六,課程宗旨和課程標準中都對學習材料和課程資源做了分析和解釋。課程宗旨中明確解釋了學習材料分為文字材料、音像材料、其他材料,并對材料的選擇和運用都做了說明和建議。課程標準中將課程資源分為課程教學資源和課外學習資源。對比之下,課程宗旨更注重以學生為基礎分析學習材料,而課程標準主要以學校、教師為基礎分析課程資源,兩者所站的角度和立場不同,筆者更傾向于課程宗旨中對學生的把握。
第七,課程標準給出了教材編寫的建議,對于教材的編寫具有明確的指導意義。而課程宗旨對教學提出了總的原則,這也是課程宗旨的一大特色體現,在接下來的對比中,我們將對其做詳細解讀。
我將對比的角度依次分類為目錄、導讀、課文、延伸閱讀和實踐活動。
第一,香港的語文教材在目錄中就讓人很清晰的明白教材對“聽說讀寫”的訓練要求。課程指引中將聽說讀寫作為學習范疇目標的首位,足以看出聽說讀寫能力的重要性。在目錄中羅列出每一個單元對于聽說讀寫能力訓練的要求,使得教材框架清晰,教學目標明確。不僅便于教師教學,也利于學生自學課文。香港的初中語文教材對于每一篇課文都做了細致的歸類,每個單元都會由兩篇精讀課文、一篇導讀課文、一篇自讀課文組成。課文的閱讀方式各異,對于訓練學生的閱讀能力形成了一套完整的體系。但由于香港的語文是專指的中國語文,因此教材中的選文全是中國作家的作品。內地的初中語文教材在目錄的分類上明顯沒有香港的教材那么細致,但也有我們自己的特色。內地的初中語文教材同樣也對聽說讀寫訓練進行了分類,但這是依據課程標準的五大學習目標領域來劃分的,分為“閱讀”和“寫作·口語交際·綜合性學習”兩大類別,識字與寫字能力的訓練滲透在閱讀訓練中。對于這幾個領域的訓練要求在目錄中并沒有明確的提出,這只有靠教師在教學中不斷的摸索。內地的初中語文教材的選文類別只分為兩種:講讀課文、自讀課文。兩種類別收納的文章比較平均,似乎重點不夠突出。所選的課文來自于國內外的優秀篇目,內容的充實有利于拓展學生的視野,豐富學生的語文素養,便于學生對相同文體的不同地域文章作對比。
第二,香港的語文教材在導讀上遣詞造句具有理性色彩,說法樸實,字字抓住要點。不僅從整體上概括了整個單元的內容,也從每篇課文分析了其所用的手法,并提出了學習每篇課文應該選用的角度。內地的語文教材其導讀分為單元導讀和課文導讀。單元導讀重在概述每個單元的整體內容情感,課文導讀旨在點撥學生領會課文的內容情感。無論是哪種導讀,其遣詞造句都具有感性色彩,仿佛不是講授,而是向學生娓娓道來。其情感韻味更加深厚,其用詞更貼近學生的心靈。
第三,香港的語文教材將每一篇課文的學習制作成了一份“學案”。課文內部的編寫方式就像是我們內地語文教師所編寫的教案一樣。既減輕了教師編寫教案的工作負擔,也為學生的自學和預習工作提供了思路。但我認為這樣的一份“學案”可能不太利于學生的自學。原本應該是由學生在預習課文時,自己去動手查閱的相關資料,卻已經明確的編寫在課文之前,我認為這對于學生的動手能力和使用工具書的能力訓練都是有害無利的。香港的語文教材在每篇課文之前都提出了詳細的預習方案,為學生準備了許多與課文相關的思考題目,這為學生的課前自我閱讀和預習提供了明確的導向。對于課后習題的安排,香港的教材很注重題目類型的多樣化,但是過大的題量設置是否會加重學生的學業負擔,是否會影響學生學習語文學科的興趣,這有待實踐數據的分析。但我們可以從課文內部的編排設計看出,香港的語文教材能注重學生的主體性和能力的訓練。我們再來看看內地的語文教材,課文的編排似乎和香港的語文教材是相對的,沒有學案式的編排模式,沒有課前思考題。這樣的教材就是一份教案,學生拿到教材以后看到的是一篇篇的課文,課文的思想情感、表達技巧、行文思路等都有待教師上課的講授。對于學生來說,教師講什么,課文就是什么。他們缺乏自我閱讀、自我思考的能力。只能借助于教輔資料,學生才能嘗試自學課文。課后習題的安排題型單一,題量少。很多教師在教學過程中也直接忽視課后習題的訓練和講評,課后習題形同虛設,失去了它的教育價值。通過對比我們看出,內地的語文教材在課文的教學上注重的是教師的講授和學科知識的積累。
第四,香港的語文教材在每篇課文之后都有“延伸閱讀”的設計。延伸閱讀的內容一般選擇國內外優秀作品的節選,供學生自我閱讀,并且在每個閱讀后設置一至三道思考題,輔助學生完成閱讀。這對于學生學科知識的擴充和閱讀能力的訓練有重要的意義。內地的語文教材只是在一部分課文后面設置了與課文相關的短文或詩歌閱讀,并沒有提出明確的閱讀要求和思考題目。這樣的設計可能不能實現原本的設計目的。
第五,香港的語文教材每一篇課文之后都會有實踐活動的安排,這些實踐活動基本都是需要學生親自動手才能完成的,這也是以學生能力為主導的教學原則的體現。內地的語文教材僅僅只是在每個單元后有實踐活動,這與兩地的教學重點不同有關。
綜合上述的對比來看,香港的初中語文教材具有很強的目的性,學習目標明確,倡導“以學生為主體、以能力為主導”的教材原則,更加注重對學生的自學能力的培養,實踐性強。內地的初中語文教材課文類型豐富,課外的拓展閱讀多,無論是古詩詞的背誦,還是名著的導讀,都體現了內地語文教材的人文色彩,重視學生情感態度和價值觀的培養。
[1]中華人民共和國教育部制定.義務教育語文課程標準(2011年版)[M].北京:北京師范大學出版社,2011.
[2]香港課程發展議會.中國語文課程指引[M].香港特別行政區:香港特別行政區教育署,2001.
[3]課程教材研究所.20世紀中國中小學課程標準·教學大綱匯編[M].北京:人民教育出版,2001.
[4]全國十二所重點師范大學聯合編寫.教育學基礎[M].北京:教育科學出版社,2002.