999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英文化負載詞翻譯研究
——以沈從文小說《三三》的英譯文為例

2014-12-11 22:57:43◎孟
參花(上) 2014年8期
關鍵詞:語言文化

◎孟 超

漢英文化負載詞翻譯研究
——以沈從文小說《三三》的英譯文為例

◎孟 超

文化負載詞是文化中特有的詞組和習語,很難出現在另一種文化中。東西方傳統文化有巨大差異,在翻譯文化負載詞時,譯者很難找到完全對等的表達。本文通過對沈從文《三三》英譯本的探討,總結其規律性。

《三三》 文化負載詞 翻譯研究

一、引言

文化負載詞有其獨特的文化內涵,缺少相應的認知環境,目的語讀者很難理解,因此文化負載詞的翻譯對譯者有很高的要求,既要描寫出原文語境,又要明白無誤地傳達給讀者。譯者在進行語言操作的時候,必須具有強烈的文化意識,在翻譯源語文化與目的語文化差異很大的文本時,更應該明確這一點,這是翻譯成功的關鍵。本文以戴乃迭翻譯《三三》英譯本為例,對文化負載詞的翻譯展開深入的探討。

二、翻譯中的文化負載詞

1.文化負載詞的定義與分類

在涉及文化負載詞的分析之前,都有必要先給出文化負載詞的定義。文化負載詞,不僅指日常生活中具體使用的詞匯,還涉及了一些與文化、社會有關的意向。根據莫娜·貝克的觀點,“具體”文化詞匯定義如下:

源語可能表達目的語文化中完全不熟知的概念,這個概念就有一個是抽象還是具體的問題,它可能涉及宗教信仰、

社會習俗、食物種類等。這些概念通常被稱為“文化具體化”(21,我的翻譯)。

尤金·奈達,20世紀圣經翻譯的先驅,并且率先提出翻譯的動態對等理論,在翻譯的實際操作過程中,他對文化也進行了分類。在對《三三》的分析過程中,筆者選取了奈達對于文化的五類劃分,社會文化、物質文化、宗教文化、生態文化、風俗文化能夠恰如其分地分析本文。

2.翻譯文化負載詞的原因

語言是文化最本質、最重要的部分,文化對于語言的影響也是內在的、不可避免的。翻譯文化負載詞能夠很好地向目的語國家的讀者傳遞源語國家的社會文化、宗教文化、物質文化、生態文化和風俗文化。翻譯是在不同文化間的雙向交流活動,如果一個人沒有聽懂說者的意思,交流就失去了意義,這就是人們為什么需要翻譯,需要不同民族、文化之間從事翻譯的人員,為的就是交流要有意義。文化負載詞反映人們的思想與觀點,這些思想觀點確保人們能夠準確無誤地交流溝通。翻譯不僅僅是讓人們獲取信息,更重要的是進一步理解他們所接受的另一種文化。

翻譯是兩種語言之間的轉換,這從理論上替代了語言形式,因為在兩種語言與文化之間文學的翻譯需要更加復雜的轉換。在《翻譯、歷史和文化》一書中,蘇珊·巴內特和勒費弗爾指出文化差異意識可以被理解為“翻譯研究中的文化轉向”。

文化翻譯概念的形成是極其復雜與微妙的,文學文本是文化翻譯的最佳范例,翻譯是信息的轉換,而不是借助身份和相似性抽象出來的。在本質上,翻譯在文化交流上是施動的。這與當代的寫作是相呼應的。在《三三》里就有對下句的翻譯:

往下看,夾溪有無數山田,如堆積蒸糕。

對該句中“蒸糕”就進行了準確翻譯。在文化范疇里,有些東西很難闡述清楚,尤其是中國特有詞的翻譯,這里就涉及了文化負載詞“蒸糕”的翻譯,這種食物在西方國家并不多見,通過戴乃迭的翻譯,英語讀者了解了中國文化,倘若興趣被激發,他們會繼續研究中國,有利于中國文化傳播。

3.文化負載詞的可譯性

文化負載詞首先讓人們想到的問題是由于不同語言具有不同的特點,文化是否可譯。卡特福德指出源語文本的情景特點,源語中的情景很可能在目的語中出現完全缺失。然而,巴內特曾批評這種觀點:“卡特福德從不同的假設出發,因為他對語言與文化的動態本質沒有進行深入的思考,所以他的文化不可譯性概念就是不可行的。”

有時候源語言真是很難翻譯,但是我們可以運用某種形式來替代,譯者總是能夠找到某種方式來翻譯這些文化負載詞,這里譯者沒有完全按照原文翻譯,但是仍然傳達出原文意義,這就是譯者的技巧,也說明文化詞的可譯性。

結語

戴乃迭根據源語詞匯在特定語境中的內涵、色彩和功能,成功地將沈從文的《三三》翻譯為英文,因此沈先生在母語為英語的國家中也享譽盛名,對文化負載詞的翻譯,將中國文化傳向了世界,可謂文化詞的翻譯在文化交流中功不可沒。

[1]陳君銘. 語義意義與漢語文化負載詞翻譯分析[J].廈門理工學院學報,2014,02:69-72.

[2]胡賽月,何漂飄. 關聯理論視角下的文化負載詞翻譯[J]. 現代語文(語言研究版),2014,04:155-157.

[3]王麗慧. 文化等值視角下中國文化負載詞的翻譯[J]. 河南科技大學學報(社會科學版),2014,02:63-65.

(作者單位:中國海洋大學外國語學院)

(責任編輯 姜鶴)

猜你喜歡
語言文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆永久视频| 国产打屁股免费区网站| 99999久久久久久亚洲| 亚洲天堂色色人体| 国产乱码精品一区二区三区中文| 97人妻精品专区久久久久| 天堂在线www网亚洲| 欧美在线精品怡红院| 午夜毛片免费观看视频 | 伊人成人在线视频| 九九热精品视频在线| 呦系列视频一区二区三区| 色综合五月婷婷| 伊人久热这里只有精品视频99| 国产屁屁影院| www.99精品视频在线播放| 精品国产成人av免费| 亚洲国产成人久久精品软件 | 久久综合干| 婷婷午夜天| 亚洲中文字幕在线一区播放| 丝袜高跟美脚国产1区| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产区人妖精品人妖精品视频| 国产成人8x视频一区二区| 直接黄91麻豆网站| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲人成网18禁| 精品无码人妻一区二区| 69视频国产| 就去吻亚洲精品国产欧美| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 99久视频| 亚洲色图欧美在线| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 成人国产一区二区三区| 久久中文字幕不卡一二区| 99精品一区二区免费视频| 午夜视频www| 国产精品无码影视久久久久久久| 精品成人一区二区| 中文字幕在线不卡视频| 国产呦精品一区二区三区网站| 色婷婷电影网| 亚洲黄色网站视频| 99热这里只有精品国产99| 欧美国产三级| 亚洲精品成人福利在线电影| 国产乱人伦精品一区二区| 亚洲天堂网视频| 精品久久国产综合精麻豆| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产成人综合久久| 偷拍久久网| 欧美成人精品在线| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 91网在线| 波多野结衣中文字幕一区二区| 婷婷亚洲综合五月天在线| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 91青青视频| 国产视频一二三区| 五月婷婷丁香色| 99成人在线观看| 美女一级免费毛片| 免费A∨中文乱码专区| 91精品国产综合久久香蕉922 | 香蕉eeww99国产精选播放| 十八禁美女裸体网站| 免费国产高清视频| 中国毛片网| 国产全黄a一级毛片| 潮喷在线无码白浆| 亚洲国产清纯| 欧美一级黄色影院| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 九色综合视频网| 欧美色综合网站| 亚洲综合极品香蕉久久网| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 久久久久久国产精品mv| 国产男女免费视频|