余慧萍 殷怡嵐
(浙江中醫藥大學 人文社會科學學院,浙江 杭州 310053)
“閑談”在英語語言性別差異中的研究
余慧萍 殷怡嵐
(浙江中醫藥大學 人文社會科學學院,浙江 杭州 310053)
本文回顧了英語語言性別差異研究的發展過程,從閑談這一角度出發,通過分析美國電影《伴侶度假村》中的人物對白,對英語中的性別差異現象加以剖析。通過研究揭示閑談在面對面交流中的不同功能;在男性對話、女性對話和男女對話中起到的不同作用;在話語量的大小、話輪、話題選擇、話題展開、合作性或競爭性的話語方式、會話場合等方面體現出的性別差異。
語言與性別 閑談 性別歧視 性別差異
語言性別差異研究是眾多領域關注的話題,言語交際上的性別差異研究是國內語言學界興起的新浪潮。隨著社會的發展,性別原形的概念在不斷變化,這一點在兩性言語交際中有所反映,這一研究對人際交往有著重要的指導意義。語言性別差異研究已成為社會語言學、語用學、心理語言學等眾多學科中的一個不可或缺的重要部分,滲透到語音、詞匯、語法、語義、會話模式、語言能力、語言習得、俗語言學、類語言學、語言普遍性研究等不同的研究領域和研究層次中。
國內外對語言性別差異研究已有了相當的理論積累,取得了較大的成就。隨著20世紀60年代社會語言學的發展壯大和女權運動的興起,語言性別差異研究進入了快速發展的鼎盛時期。一些著名學者如Lakoff(1975),Graddol和Swann(1989),Tannen(1991),Trudgill(2000),Holmes(2001),Coates(2004)等,都曾大大地推進了語言性別差異的研究。西方語言學家對語言性別差異的研究主要是從以下三個方面進行的:一是歸納分析兩性語言的特點,主要從剖析女性用語特點出發,歸納描述女性語言的特點,揭示語言中所蘊涵的性別歧視現象;二是對比研究兩性在語言使用方面的差異;三是從社會、文化和心理角度分析語言性別差異現象的社會根源。國內對語言性別差異的研究相對而言起步較晚,真正意義上的理論研究應該說是從20世紀80年代才開始的。早期比較有代表性的是戴煒棟的《言語性別差異分析綜述》(1983),這是對國外研究成果的總結。而后,楊永林(1991)、趙蓉暉(1999)、王改燕(1999)、肖建安(2000)、白解紅(2000)、王志強(2000)、吳亞欣(2002)、董曉波(2004)等的綜述,基本上代表了當代語言學界關于語言性別差異研究的發展趨勢。國內理論研究可以大致分為以下三塊:一是語言中的性別歧視;二是語音方面的差異;三是交際上的性別差異。盡管國內外對語言性別的研究已取得了較大的成就,但是還存在一些問題。如過于強調兩性語言方面的差異,忽視了其存在的共性,從而簡單化和片面化地體現了性別在語言方面的表現。
英國語言學家彼得·特魯杰曾說,在現實社會里,女性的地位不如男子牢固,而且通常低于男子,因此,對于女性來說,她們更加需要在語言和別的方面表明與保障自己的社會地位。隨著上世紀六七十年代女權運動在西方的興起,這股浪潮也波及了語言學領域,極大地推動了社會語言學在性別差異方面的研究。伴隨而來的是英語中大量新詞匯的產生,如:sexism(性別歧視),feminism(男女平等主義),house husband(家庭婦男),等等。與此同時,英語中的性別詞和表示性別歧視的詞也開始更換成無性別歧視的詞,如:chairperson代替了chairman,police officer或police代替了policeman,humankind代替了mankind,等等。消滅語言性別歧視成了美國近年來女權運動的一項重要內容,當中非常有代表性的例子當屬“Ms”這個縮略詞的出現。過去未婚女子叫做“Miss”,已婚女子被稱為“Mrs”,男子不分已婚未婚都叫做“Mr”,女權主義者認為這就是男女不平等,于是創造了“Ms”這個不分婚姻狀況的詞,這個詞自創造以來便被迅速廣泛使用。
在前人研究的基礎上,本文從閑談(gossip)這一新視角出發,通過分析美國電影《伴侶度假村》中的人物對白,對英語中的性別差異現象加以剖析。通過研究揭示閑談在面對面交流中的不同功能;在男性對話、女性對話和男女對話中閑談起到的不同作用;在話語量的大小、話輪、話題選擇、話題展開、合作性或競爭性的話語方式、會話場合等方面體現出的性別差異。
在英文中,“gossip(閑談)”這個詞往往指的是女性間的交談,帶有歧視的意味,如指不著邊際的亂嚼舌頭、毫無意義的瞎扯等。男性間的交談在英語中叫“male talk”,而女性間的交談則不叫“female talk”,而是用“gossip”代替,這就揭示了一個事實,那就是女性語言及用語沒有被語言學家認真地用到語言學的語料研究中。男性會不會 “gossip”,“gossip”的功能有哪些,在這些問題上,很多專家各持己見。人類學家指出閑談在日常生活中必不可缺,它維系了社會群體之間的完整及道德價值。根據原形論,閑談是女性間發生的事,原因有二:女性比男性話多;女性的話題很瑣碎。然而,許多研究表明,情況可能剛剛相反,在很多場合中,男性明顯比女性話多。至于說到談話內容的重要性,男女之間本就存在認識上的不同,輕易下結論本身也是一種性別歧視。類似的性別歧視現象不僅存在于語言學領域,在日常生活中也隨處可見。
2009 年出品的美國電影《伴侶度假村》總長1小時48分48秒。由Peter Billingsley導演的這部電影圍繞四對情侶:Dave和 Ronnie,Jason和Cynthia,Joey和Lucy,Shane和 Jennifer展開。Dave是一家游戲開發公司的負責人,妻子Ronnie是一個家庭主婦,家里有兩個活潑可愛的兒子。這樣一個幸福的四口之家卻也經歷了一連串問題和壓力,小到裝修房子這樣的瑣事,大到撫養小孩的問題。Jason和Cynthia因為久久未能懷孕而不得不把離婚提上議事日程。 Joey和Lucy讀高中時就相愛結婚,現在婚姻卻面臨破裂的危機。Shane和Jennifer剛剛離婚,Shane已經有了一個年輕的女朋友Trudy。為了挽救Jason和Cynthia的婚姻,四對情侶去了度假勝地Eden,體驗了專門為他們安排的如何培養伴侶之間感情的課程。電影圍繞家庭生活、夫妻關系、友誼和工作等展開,給本研究提供了大量真實可信的日常交往話語方面的原始素材。影片的語言盡管進行過編排,但較為真實地反映了現實生活。整部電影共有102場對話,最長的持續了6分59秒,最短的僅有4秒鐘。首先將收集到的原始素材按男性對話、女性對話和男女對話進行分類并計時,標出說話者的身份和每一次說話的時間;其次分析會話中閑談體現出的功能和性別差異;最后分析在話語量的大小、話輪、話題選擇、話題展開、合作性或競爭性的話語方式、會話場合等方面體現出的性別差異。由于本研究關注的重點是四對情侶間面對面對話中的閑談現象,因此,凡是不涉及這些主人公的和非面對面的對話都不是本研究關注的內容。由此,整部電影的對話可分為60場男女對話,10場男性對話和5場女性對話。
根據研究結果,閑談的功能被歸納為以下三種:漫無目的的交談,搶占話語權的信號,維系會話雙方關系的信號。結果顯示,對話中有39%是搶占話語權,37%是維系關系,只有24%是漫無目的的。這個結果肯定了閑談在日常生活中的社會功能是不同的,把閑談僅僅作為八卦這樣的語言學原型本身就存在歧視。
閑談的功能存在性別差異。在男性對話中,搶占話語權占的比重最大,達到了60%,維系關系只有10%。這一結果證實了Coates(2004)的理論,她說,男性間的閑談更富有競爭性,大家都想主導對話,成為關注的焦點。在女性對話中,維系關系占有最高的比重60%,這也跟Holmes的觀點一致,她認為女性間的閑談更多的是合作性的,她們會表現出對某個話題的一致性,從而惺惺相惜,增進關系。但是,結果同樣顯示,女性間的對話也不全是合作性的,有時也會表現出競爭性。
性別差異同時存在于話語量的大小、話題選擇、會話場合等方面。分析材料中所有的男女對話,發現男性的話語量均多于女性。這一結果說明,傳統中認為女性話更多,類似于喋喋不休、長舌婦之類的,有失偏頗。在話題選擇方面,男性對話中,男性喜歡涉及美女、性、欺瞞妻子等話題。在男女對話中,尤其在一些公眾場合,男性喜歡談論的是一些非私人化的話題,比如課程或車禍等。在女性對話中,女性喜歡分享個人的經歷、情感關系等。在男女對話中,女性并不愿意涉及上述話題,她們愿意談論非私人化的話題,如旅行之類的。在會話場合選擇上,男性更愿意在公眾場合高談闊論,而女性則更愿意選擇相對私人化的場合發表看法。
語言的形成是一個長期的過程,與一個國家或地區的文化習俗、歷史背景、宗教心理、社會結構等息息相關。語言性別差異導致性別歧視是社會性別歧視的真實反映,其根源并不在于語言本身。我們無法簡單地改變某個詞的詞匯意義,但是能喚醒人們的意識,對于一些明顯帶有性別歧視的詞語,應該盡量避免使用。
[1]Coates,Jennifer.Women,Men and Language[M].Third edition.London:Pearson Education Limited,2004.
[2]Jones,Deborah.“Gossip:notes on women’s oral culture”[J].in Kramarae,Cheris(Ed).1980.The Voices and Words of Women and Men,pp.193-8,1980.
[3]Trudgill,Peter.Sociolinguistics:An Introduction to Language and Society[M].Fourth edition.London:Penguin,2000.
[4]Vermeule,Blakey.“Gossip and literary narrative”[J].in Philosophy and Literature,30(1):102-117,2006.
[5]白解紅.語義多層面上的性別差異[J].湖南師范大學學報(社科版),2000(4).
[6]戴煒棟.言語性別差異分析綜述[J].外國語,1983(6).
[7]王改燕.男女語言行為差異初探[J].外語教學,1999(1).
[8]吳亞欣.語言和性別[J].外語教學,2002(2).
2013年度浙江中醫藥大學科研基金資助。