卜星星
(東南大學 人文學院,江蘇 南京 211189)
紅色經典《林海雪原》之影視劇改編得失論
卜星星
(東南大學 人文學院,江蘇 南京 211189)
不同于李文歧拍攝的,在觀眾的吐槽和抱怨聲中結束播放的電視劇《林海雪原》,徐克的電影《智取威虎山》獲得了媒體和觀眾的一致好評。徐克將主旋律電影帶入當代大眾文化語境之中,使觀眾在得到真善美熏陶的同時,又受到了昂揚樂觀的情感激勵。由此可見,在主流文化和大眾文化之間尋找新的平衡點,是紅色經典當代再現的目標之所在。
紅色經典;林海雪原;改編;得失
對于從未經歷過革命戰爭歲月的新生代而言,紅色經典的當代影視劇改編,是讓他們得以走近那段艱苦奮斗,激情燃燒的特殊歲月的重要途徑之一。2014年末,香港“鬼才”導演徐克,為觀眾獻上了賀歲大片《智取威虎山》。影片上映僅20天,票房就已過8億元人民幣,好評如潮。這種口碑與票房的雙贏局面,是之前諸多媒體人未曾料到的。紅色經典《林海雪原》,以及以此為藍本編演的“文革”時期的第一部樣板戲《智取威虎山》,滋養了一代又一代中國人的心靈。在當代消費語境下,對這一深入人心的紅色經典重新進行影像化書寫,對于徐克而言,是需要極大的勇氣的;尤其是在此之前,曾有過基于紅色經典《林海雪原》與樣板戲《智取威虎山》的失敗的影視劇改編,那就是2004年由李文歧拍攝的,在觀眾的吐槽和抱怨聲中結束播放的電視劇《林海雪原》。因此,在這樣的背景下,探討電視劇《林海雪原》改編失敗之由,以及電影《智取威虎山》改編成功之因,有助于我們在日益全球化的今天,更好地重塑經典,并以之構筑現代民族國家的精神長城。
2004年3月4日,李文歧執導的電視劇《林海雪原》在北京臺播出;但在播出的第二天,該劇就遭到了許多質疑和批評。隨著劇情的漸次發展,觀眾對其的不滿情緒也表露得愈加強烈。據該劇播放期間的收視調查:老年觀眾對劇中塑造的楊子榮形象極度排斥;中年觀眾則認為,電視劇中的人物塑造和劇情安排殆同言情劇,與小說和樣板戲相比,弗如遠甚;青年觀眾對電視劇劇情雖則沒有多少興趣,但他們卻愿意守在電視機前,數著劇中有多少個穿幫鏡頭,討論演員在劇中鬧出了多少個笑話。從收視調查可以看出,對電視劇《林海雪原》發出批評和質疑聲音的,主要是中老年觀眾,而他們正是在現代革命語境中成長起來的。現代革命話語,是指以毛澤東的革命話語為中心建立起來的,影響一個時代的最高權力話語體系。由于毛澤東個人的獨特魅力,在那個特殊的年代里,其革命話語被當作典范和權威推廣到社會生活的各個領域,進而滲透進人們的語言和思維模式之中,現代革命語境由此形成。紅色經典《林海雪原》以及樣板戲《智取威虎山》,正誕生于現代革命語境下,并以其現代革命話語,影響了一代又一代人。受此影響,在電視劇《林海雪原》拍攝之前,觀眾早已對原著及樣板戲中的主人公楊子榮的形象,形成了相對穩定的前認知,即楊子榮就是智勇雙全的革命英雄。在深受現代革命話語影響的觀眾心目中,對這一英雄形象的任何褻瀆,都是不可原諒的。在這樣的背景下,相關影視劇在改編紅色經典《林海雪原》時,其有關楊子榮形象的塑造,一定要符合觀眾的審美期待,與觀眾對這一形象的前認知相吻合,否則,觀眾將無法接受。電視劇《林海雪原》改編的失敗,正在于其對楊子榮形象的塑造,背離了觀眾對這一人物形象固有的前認知。
電視劇《林海雪原》導演李文歧認為,革命英雄也是普通人,也有著七情六欲。由此,其對紅色經典的改編,力圖呈現出日常化和人性化的特點。在此思想的指導下,電視劇中的楊子榮由紅色經典《林海雪原》中的偵察排長,一變而為軍營中的一介伙夫。劇中敘述,田司令因楊子榮會說一些土匪黑話,就在楊子榮本人和剿匪小分隊都反對的情況下,強行安排他到小分隊做了伙夫。后來,楊子榮雖因立功而被提拔為偵查排長,但依然兼任伙夫一職。電視劇不僅改變了紅色經典《林海雪原》中楊子榮的身份,更徹底顛覆了其形象。為強化楊子榮身上所謂的日常化和人性化特點,劇中楊子榮的形象塑造竟由此走上了油滑一路:與戰友鬧矛盾后,他竟利用做飯之機,往戰友碗里下巴豆;為偷取滑雪板,他使計將國際友人灌醉;他雖念念不忘初戀情人槐花,卻又同時與威虎山上的蝴蝶迷曖昧不已。導演希望借此對楊子榮做去階級化處理,以擺脫其過往固有的高大全式英雄形象塑造的痕跡。對英雄人物做日常化與人性化處理,本無可厚非,但絕不能借日常化之名,行庸俗化之實,更不能將人性化與人性之惡劃等號。因此,當導演極力彰顯劇中楊子榮行為之油滑與人性之惡時,其改編不僅走向了日常化與人性化的反面,其所塑造的楊子榮形象,也背離了觀眾對這一人物形象固有的前認知。于是,觀眾對導演“定制”的新版楊子榮形象,表現出了極大的憤慨。當楊子榮養子將電視劇《林海雪原》劇組告上法庭后,有觀眾就表示:“那就對了,不然我都想告他們。你看他們把革命英雄糟蹋成什么樣了!”對電視劇《林海雪原》持有不滿和抱怨情緒的觀眾,正是在現代革命語境中被紅色經典建構起來的接受主體。[1](P252)正是他們的存在,使得特殊年代的革命話語在大眾文化語境下,重新煥發出了新的生機,豐富并強化了紅色經典的當代價值。編導對英雄人物形象的塑造,一旦違背了觀眾的前認知,就意味著是對由紅色經典喂養大的觀眾心靈的深深傷害。這在他們看來,自然是不可原諒的。
在經由電視劇《林海雪原》引發的如潮的批評,以及劇組被告上法庭的風波后,2004年4月9日,廣電總局向各級部門下發了《關于認真對待“紅色經典”改編電視劇有關問題的通知》(以下簡稱《通知》)。《通知》強調:“必須尊重原著的核心精神,尊重人民群眾已經形成的認知定位和心理期待,絕不允許對‘紅色經典’進行低俗描寫,杜撰褻瀆。”以《通知》的下發為標志,主流意識形態開始對紅色經典影視劇改編過程中的失當行為予以強力糾正。本來,影視劇對紅色經典的適度改編是無可厚非的,但商業文化一旦打著人性化大旗,以所謂的人性祛除人物身上的階級性時,便極易給觀眾造成一種錯覺:人性和階級性是水火不容的。這種改編,表面上看來,似乎給原有的劇情打上了當代生活的烙印,但實際上,卻根本沒有把握住當下現實生活的本質。因此,電視劇《林海雪原》的最終停播,也就在情理之中了。正是在這一意義上,可以說,廣電總局《通知》的出臺,不僅是順應民心的結果,且為紅色經典的當代影視劇改編,指明了一條正確的方向。
如果說電視劇《林海雪原》因其庸俗化的失敗改編,導致楊子榮式的“甘灑熱血寫春秋”的革命豪情消失無蹤的話;那么,徐克的電影《智取威虎山》,就是在合理借鑒經典老片《林海雪原》與樣板戲《智取威虎山》成功經驗的基礎上,又吸取了電視劇《林海雪原》失敗教訓的成功翻拍。徐克為整部電影注入了一股強勁澎湃的精氣神。這種正能量,既符合觀眾的審美期待,又能引起新生代電影觀眾的強烈共鳴,而這正是電影《智取威虎山》獲得成功的根本原因之所在。
徐克究竟采用了何種手法,使影片所塑造的角色符合觀眾的前認知,并順利為廣大觀眾所接受的呢?被觀眾調侃為“老九真愛”的演員楊一威,無意中道破了個中玄機。楊一威剛進《智取威虎山》劇組時,就對副導演悄悄說:“能不能跟老爺(徐克)說一聲,給我安排個203小分隊的角色演?”對此,副導演回答道:“你傻呀!老爺看上你,讓你演八大金剛你不演?他所有的戲全是壞人最出彩。”誠然,如果拋開時代因素和政治因素,紅色經典中的人物磁場,往往都在反面人物一邊。這是由其特殊的創作手法和人物塑造原則所致。因此,電影《智取威虎山》與樣板戲《智取威虎山》一樣,呈現出一個有趣的景觀:正面人物雖然個個英武漂亮,但其一旦與反面人物相比,在人物性格的復雜性上,立馬便遜色許多。必須承認,在電影《智取威虎山》中,編導對反面人物有戲說和搞笑之嫌,但恰恰因為其戲說和搞笑的對象是反面人物,因此,不同年齡層的觀眾不僅覺得大快人心,且從中看到了徐克一直以來所堅持的對俠義問題的相關思考。與此相應,電視劇《林海雪原》正因為沒有在反面人物身上用力,卻反倒將楊子榮作為戲說的對象,因此,其遭到觀眾的指責和唾罵,也就在情理之中了。
此外,制作的精良,主題的現代轉換,也是電影《智取威虎山》獲得成功的重要因素。該片由拍攝過《建國大業》、《建黨偉業》等主旋律電影的黃建新擔綱監制,這有力保證了電影在制作過程中政治導向的正確性。不僅如此,影片在塑造英雄人物形象時,遵循傳統的三突出原則,維護了楊子榮在紅色經典《林海雪原》中已有的高大形象,吻合了觀眾對其固有的前認知。在此基礎上,影片又在眾匪首如八大金剛身上,注入了更多的喜劇因素,以此滿足了觀眾的娛樂需求。在尊重原著,多方面滿足觀眾心理需求的同時,徐克也對紅色經典《林海雪原》中所涉及的故事的相關背景,做了更具現代感的升級設定:影片中的威虎山,不僅是一個地勢險峻的土匪山寨,更擁有日軍在東北境內留下的秘密軍火庫;而匪首座山雕的目標,則是要成為東北的第二個張作霖。軍火庫的設定,為影片中異常火爆的槍戰場面的出現,提供了合理性;而影片中的全景俯拍、數碼特效,以及3D攝影技術的運用,都大大提高了影片的觀賞性。與此同時,影片在主題上,一如既往地延續了徐克對俠義問題的思考。換言之,整部電影講述的仍然是一個有關俠義的故事。以此審視電影,我們發現,影片中所有正面人物的行為動機,其實都特別簡單:保護弱小的村民,使其免遭屠戮。這種傳統意義上的俠義精神,具有最為本真的打動人心的力量。楊子榮出發時留下的信中說:“如果七天后沒有我的消息,證明任務失敗,我已犧牲。”雖沒有煽情的革命話語,卻自足動人。楊子榮向威虎山進發時,那天地間一人一馬的鏡頭,震撼了無數觀眾的心靈,只因那一瞬間,讓他們想起了行俠仗義的孤獨的俠客。當203剿匪小分隊以區區30人之力,決心圍剿數量龐大的威虎山眾匪時,臨行前也只留下了樸實的一句話:“年夜飯回來再吃吧。”徐克用手中的鏡頭告訴我們,盡一己之力保護他人,這才是真正的俠義。
作為一部既有強烈的娛樂色彩,又能積極弘揚主旋律的正能量賀歲片,徐克的《智取威虎山》,是大眾文化語境中的一個特殊符號。主流意識形態借此緬懷了流金歲月,溫習了紅色記憶;而影片制作商則借此挖掘了蘊含于其中的娛樂元素與游戲精神,巧妙地達成了其商業目的。由此而言,電影《智取威虎山》成功改編的意義,不僅在于其為我們提供了一部好看的主旋律電影,更在于其給當代電影人帶來的有益的啟示:只有將紅色經典中的正能量帶入當代大眾文化語境之中,使觀眾在感受真善美的同時,得到昂揚樂觀的情感激勵,這才是中國未來主流電影的發展方向。
[1]趙勇.大眾媒介與文化變遷——中國當代媒介文化的散點透視[M].北京:北京大學出版社,2010.
責任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com
On the Gain and Loss of Television Drama Adaption in Red ClassicTracksintheSnowyForest
BuXingxing
(SchoolofHumanities,SoutheastUniversity,Nanjing211189)
Different from the Li Wenqi filmedTracksinTheSnowyForestwhich ended in the audience's complain,Tsui Hark’s movieTheTakingofTigerMountainwon the praise from the media and the audience.Tsui Hark brought the main theme of the film into the contemporary popular culture context,which were nurtured by the truth,goodness and beauty at the same time,but also were inspired by a high spirited emotion.Thus,this showed that find a new balance point between the mainstream culture and the mass culture is the goal of the red classical contemporary reproduction.
red classic;TracksinTheSnowyForest;adaption;gain and loss
2015-03-20
教育部人文社會科學規劃基金研究項目(14YJA760031)
卜星星(1990—),女,安徽泗縣人,碩士研究生。
J905
A
1673-1395 (2015)06-0028-03