盛繼艷
(北京華文學院,中國北京102206)
華裔學生漢語習得水平的區域性差異
——HSK成績抽樣分析
盛繼艷
(北京華文學院,中國北京102206)
就漢語習得而言,華裔學生不僅具有明顯的整體特征,個體之間也存在著較顯著的差異性,其中“區域性差異”是一個客觀存在且值得關注的問題。本文試從“漢語習得水平的集中趨勢”、“漢語分項技能習得水平的均衡性”、“漢語分項技能習得水平的差異性”三個角度,對包括印尼、泰國、日本、歐美在內的四個區域205人次華裔學生的舊版HSK(初、中等)成績報告單進行了統計分析,并從以上三個方面,對各區域華裔學生漢語習得水平的具體差異進行了歸納。
華裔學生;漢語習得水平;區域性差異;HSK成績
隨著華文教學地位的逐漸確立,華裔學生特點研究日益受到學者們的關注。在與漢語習得相關的成果中,大多采用了華裔與非華裔對比分析的研究方法,例如:單韻鳴、安然(2010)曾就華裔學生的漢字書寫特征與非華裔進行了對比;朱志平(2009)、吳星云(2010)分別對美國華裔與非華裔的漢語學習特點進行了比較;聞亭(2007)從態度與學習動機的角度對華裔與華裔學習者的差異進行了研究;朱雯靜、王建勤(2012)則就華裔與非華裔學生對華語社團的認同展開了全面地對比分析。諸如此類的對比分析固然益于我們了解華裔的某些總體特征,但不論從已有成果本身的研究對象看,還是從華文教學的現實問題看,個體性差異皆不可回避。就漢語習得水平而言,應該說存在于華裔群體內部較顯著的個體差異性也是華裔學生總體特征之一。
造成個體差異的因素是多方面的,是錯綜復雜的。郭熙(2007)曾就影響華裔學生學習漢語的一些背景進行過全面而深入的分析,并將相關因素概括為:語言背景、文化背景、家庭背景和社會背景。很顯然,這些“背景因素”在很大程度上帶有顯著的區域屬性,受此類因素的影響,華裔學生的漢語習得情況也會反映出某些帶有區域屬性的類型化特征,即區域性差異。
了解和把握華裔學生漢語習得水平的區域性差異,能夠使既具大同又存小異的華裔群體在某程度上被劃分開來,進而為華文教學的總體設計,以及構建符合華裔特點、滿足華裔需求的華文教學模式提供理據參考。那么,華裔學生漢語習得水平的區域性差異表現在哪些方面?對此,但凡有過華文教學經歷的教師或多或少都會有一些感性的認識,而在筆者看來,對這一問題的認識僅停留在零散、模糊感知層面是不夠的,需要加以全面、客觀、具體地考證。為此,我們搜集了“2000—2010”十年間近兩百人次華裔學生的舊版HSK(初中等)成績報告單,并以此為數據樣本,進行了統計分析。
為了較全面地了解華裔學生漢語習得水平的區域性差異,本文從以下三個角度對數據樣本進行了對比分析:(一)各區域華裔學生漢語習得水平的集中趨勢;(二)各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的均衡性;(三)各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的差異性。
(一)數據樣本的來源
本文數據樣本,皆來源于北京華文學院華裔學生的舊版HSK(初中等)成績報告單,涉及“2000 -2010”十年間共計205人次。學生來源,包含印尼(100人次)、泰國(39人次)、日本(31人次)、意大利(12人次)、法國(8人次)、美國(5人次)、荷蘭(3人次)、巴西(3人次)、德國(3人次)、葡萄牙(1人次)十個國家。
從考生區域來源看,除印尼、泰國、日本三個國家以外,其他歐美國家的考生人數較少,而且從成績來看,這些考生在“聽力、語法、閱讀、讀寫”四個部分所得分數的高低分布規律近似。另外,從筆者在校的工作經驗來看,這些來自歐美的學生多為二代移民或新移民,他們的漢語習得情況具有明顯的相似性——“聽說”明顯優于“讀寫”。基于以上原因,本文將這些來自歐美國家的華裔考生歸為一組。此次考察所涉及的歐美華裔考生共計35人次,與印尼、泰國、日本共同構成了本文重點考察的四個區域組。
除以上考生的成績樣本,筆者在搜集過程中,還獲取了越南、緬甸、老撾、柬埔寨等國家華裔考生的成績報告單,但由于數量太少,不具備代表性,因此并未納入此次分析范圍。
至于為什么選取舊版HSK(初中等)成績作為樣本,主要原因在于舊版HSK(初、中等)是一份考卷同時測試六個等級(3級-8級),受眾面大,有利于我們所做的對比性研究的展開。
(二)數據分組與統計方法
在一組數據中,應該說“平均數”最具代表性和典型性,因而我們首先對四個區域考生的各項成績的平均分進行了統計,并以之為樣本,按區域和測試項目先后構建了兩組數據。由于本次考察的區域有四個,舊版HSK(初中等)的測試項目也是四項,因此兩個數據組當中又分別包含了四個子數據組。具體情況如下:
第一組
日本組:聽力、語法、閱讀、綜合
歐美組:聽力、語法、閱讀、綜合
印尼組:聽力、語法、閱讀、綜合
泰國組:聽力、語法、閱讀、綜合
第二組
聽力組:日本、歐美、印尼、泰國
語法組:日本、歐美、印尼、泰國
閱讀組:日本、歐美、印尼、泰國
綜合組:日本、歐美、印尼、泰國
至于統計方法,由于本文分析的是某一區域華裔考生漢語習得水平的集中趨勢,而非個體分數,因此本文各組基礎數據樣本都是各組個體分數的平均值。另外,關于“各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的均衡性”與“各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的差異性”的分析,都需要通過考察各區域分項平均成績的離散程度來實現。因此,本文主要采用了計算平均數、標準差和標準分數三種統計方法。
(一)各區域華裔學生漢語習得水平的集中趨勢考察
反應集中趨勢的統計量是集中量數。平均數是應用最普遍的一種集中量數,它是“真值”(true score)漸近、最佳的估計值。為此本文首先對各區域考生的分項平均成績進行了統計(見表1)。
由于在計算平均數時,該組數據中的每一個數據都被考慮了進去,因此可以說表1當中的每項數值均體現了各組數據的集中趨勢,進而顯現各區域華裔考生在聽力、語法、閱讀和綜合四項語言技能上的總體水平。為了便于觀察,我們將表1中的數據以圖表的形式加以描述(見圖1)。

圖1
結合表1和圖1,我們不難總結出以下幾點:1)日本華裔學生漢語習得的總體水平最高,泰國其次,印尼與歐美較低;2)除日本外,歐美、印尼和泰國華裔學生的各項測試成績的集中趨勢均表現為聽力優于語法、語法優于閱讀、閱讀優于綜合;3)日本華裔學生的閱讀和綜合成績明顯優于聽力和語法;4)在四組數據中,歐美華裔學生的聽力成績就高,綜合成績又最低,其分差最大,為23.2分;5)雖然泰國華裔學生的各項成績均略高于印尼,但兩組數據的曲線變化基本相同,進而說明了兩區域華裔學生的漢語習得特點相似,即聽力優于語法,語法略優于閱讀,而閱讀又略優于綜合。
(二)各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的均衡性考察
除了漢語習得水平的集中趨勢,分項技能間的均衡性也是考察某一區域華裔學生漢語習得情況的一個重要指標。所謂分項技能間的均衡性,就是指聽力、語法、閱讀、綜合四個分項成績的分布情況,即數值之間的離散程度。對此,表1中的數據和圖1中的曲線變化雖都有所體現,但標準差和標準分數則會更加直觀、更加充分展現數據間的細微差別。這里我們首先對第一組數據中各區域的四項平均分的標準差進行了計算,所得到的數值見表2。

表2 各區域分項成績的標準差
標準差是用以描述一組數據離散程度的最好的指標,其值越大,說明離散程度越大,其值越小,離散程度則越小。表2數據顯示,歐美組標準差的數值最大,日本其次,印尼和泰國較小且幾近相同,這一統計結果表明:歐美華裔學生在漢語分項技能的習得水平上存在嚴重失衡的區域性特征,這一不均衡性在日本華裔身上體現得也較為顯著,而印尼和泰國華裔學生的各項漢語水平則相對均衡。
各區域分項成績間的標準差,直觀而靈敏地反映了該區域華裔學生漢語分項技能習得水平之間均衡性的整體情況,那么具體情況又如何呢?為了探究這個問題,我們在已知的平均分和標準差的基礎上,分別計算出了各區域華裔學生的分項成績的標準分數,結果見表3。

表3 各區域分項成績的標準分數
標準分數表示的是一組數據中的某一數值與該組數據平均數的差當中含有幾個標準差。標準分數是可以比較的,因為它以標準差為單位,能夠反映出一個數值在一組數據中所處的位置,因此我們從表3不難看出:1)日本華裔學生的閱讀成績最高,綜合成績接近四項成績的平均分,聽力和語法成績相對較低;2)歐美學生的聽力成績遠遠高出其他各項,語法接近平均分,閱讀較低,綜合遠遠落后;3)印尼和泰國學生各項成績分布的均衡程度相似,皆表現為聽力領先,語法趨近平均分,閱讀和綜合相對較弱。
(三)各區域華裔學生漢語分項技能習得水平的差異性考察
所謂“差異性考察”,就是對不同區域考生的聽力、語法、閱讀和綜合等四項成績進行對比分析,從而進一步探討各華裔群體的在漢語習得水平上所呈現的區域性特征。這里我們對第二組數據進行統計分析,聽力組、語法組、閱讀組、綜合組的標準差和標準分數分別見表4、表5:

表4 各分項每個區域平均分的標準差

表5 各分項每個區域平均分的標準分數
表4數據顯式,各區域考生在閱讀、綜合兩項成績上存在顯著差異,聽力其次,語法的分差最小。表5關于標準分數的統計結果則進一步清晰地說明:(1)日本和歐美華裔考生在閱讀和綜合上的懸殊分差是導致兩組數據離散程度突出的主要原因,而印尼和泰國在這兩個方面雖然也分別低于平均分,但相對歐美來說要好得多,尤其是綜合;(2)雖然在聽力、語法兩個方面,日本與歐美仍然是兩組數據當中的最大值和最小值,但由于標準差相對較小(聽力3.18;語法2.21),這是否從某種程度上驗證了華裔學生在漢語聽力和漢語語法的學習上,與非華裔相比,普遍存在優勢呢?對此有待進一步考察。
以上關于不同區域華裔學生舊版HSK(初、中等)成績的統計結果,不但驗證了我們在教學實踐中的感性認識——“華裔學生的漢語習得水平存在顯著的區域性差異”,還揭示了具體的差異程度。根據數據分析,我們從各區域華裔學生漢語習得水平的集中趨勢,以及分項技能間的均衡性與差異性三個角度,總結出以下幾點結論:
第一,從各區域華裔學生漢語習得水平的集中趨勢來看。1)日本華裔學生漢語習得的總體水平較高,泰國其次,印尼與歐美較低。2)歐美、印尼和泰國華裔學生漢語習得水平的集中趨勢相同,均為聽力領先,其次是語法,閱讀和書寫能力最差,這一區域性特征以歐美最為顯著。3)印尼與泰國華裔學生漢語習得水平的集中趨勢基本相同,至于泰國學生在各分項成績上所表現出來的均衡且微弱的優勢是如何產生的,還有待探討。
第二,從各區域華裔學生漢語分項技能的均衡性來看。印尼、泰國華裔學生各項漢語技能的習得水平雖也有高有低,但相對均衡;而日本和歐美則嚴重失衡,也就是說,日本和歐美華裔學生的漢語水平存在顯著的“偏技能”特征,日本學生偏閱讀,歐美學生偏聽力。
第三,從各區域華裔學生漢語分項技能的差異性來看。1)各區域華裔學生漢語聽力和語法的習得水平差異性較小,閱讀和綜合差異性大。2)聽力方面,歐美華裔水平明顯高于其他區域,尤其是日本;閱讀方面,日本華裔的水平遠遠高于其他區域,尤其是歐美。3)歐美和日本兩區域華裔學生的漢語習得水平差異大,在聽力、語法、閱讀和綜合四個方面,皆呈兩極分布。
華裔學生漢語習得水平的區域性差異研究,無論是對國內的華文教學還是海外的華文教學,無論是對華文教學的總體設計還是對或宏觀或具體的華文教學模式的構建,都具有重要的意義。基于本文所得結論,筆者暫就國內華文教學的課程設置與教學模式來談一談自己的認識。
首先,課程設置應適當打破從初級、中級再到高級的傳統“線性模式”,嘗試開設針對性強且兼顧系統性的課程。同為新入學的新學生,語言技能不均衡、語言水平有差距是國內華文教學無法回避的一個突出問題。這一問題表現為:華裔學生的主客觀學習需求與以各項語言技能同步提高為目標的課程內容之間的矛盾。實踐證明,目前國內借鑒于對外漢語教學體系的課程設置不適用于華文教學,尤其是初級階段。如何解決這一問題,課程設置是關鍵,“設計針對性強且兼顧系統性的課程”是國內華文教學領域的一個重要課題。郭熙(2007:148)在討論“按教學對象的程度設置課程”時曾提出一種非常符合華裔學生漢語習得特點的課程設置方法——“階梯課程”,并指出可將華文課程分為三級,即基礎課程、核心課程、深入課程。在筆者看來,其中的基礎階段可預設三種課程體系,即綜合教學班、讀寫強化班和口語強化班。綜合教學班是為綜合水平較低的學習者開設的;讀寫強化班是為以歐美華裔學習者為主體的那些聽說領先的學生開設的;至于口語強化班,則適用于以日本為主體的讀寫領先的華裔學習者開設的。完成基礎課程的學習者的各項語言技能,應達到全面且相對均衡的提高。
其次,教學模式也應嘗試突破。“中國大陸的華文教學不能混同于一般的第二語言教學,不能照搬對外漢語教學的模式,而必須摸索出一套華文教學自己的辦法?!?郭熙2007:128)教學模式,一般是指具有典型意義的、標準化的教學與學習范式(馬箭飛2004)?;谌A裔學生(除日本外)普遍存在“聽力”優于讀寫的習得特點,我們應該嘗試突破對外漢語教學“聽、說、讀、寫”四個單項技能齊頭并進的傳統設計理念,探討在不同的學習階段,嘗試雙項技能或多項技能互促的教學模式,揚長補短,以求華裔學生漢語水平的全面提高。
本文僅僅是從舊版HSK(初、中等)的角度,對華裔學生漢語習得水平的區域性差異試作了考察,從語言技能的角度,對印尼、泰國、日本和歐美四個區域華裔學生的漢語習得水平進行了淺析。實際上,此課題還有待于從語言知識、語用情況等多個角度、多個層面進行更加深入地探討,進而為各區域的華文教學提供有益參考。
單韻鳴、安 然:《華裔學生漢字書寫特征的個案研究——基于與非漢字圈學生的比較》,《華文教學與研究》,2010年第2期。
郭 熙:《華文教學概論》,北京:商務印書館,2007年。
馬箭飛:《漢語教學的模式化研究初論》,《語言教學與研究》,2004年第1期。
聞 亭:《華裔與非華裔漢語學習者對待目的語群體態度及習得動機比較研究》,《第五屆全國語盲文字應用學術研討會論文集》,沈陽:遼寧大學出版社,2007年。
吳星云:《美國大學華裔與非華裔學生中文習得差異及教學法探索》,《華文教學與研究》,2010年第3期。
張 凱:《語言測驗理論與實踐》,北京:北京語言文化大學出版社,2002年。
朱雯靜、王建勤:《跨文化族群的認同比較研究與漢語傳播策略》,《云南師范大學學報》(對外漢語教學與研究),2012年第3期。
朱志平:《美國華裔學生在漢語課堂中的優勢和問題》,《北京師范大學學報》(社會科學版),2009年第6期。
The regional differences in Chinese acquisition level of overseas studentsw ith Chinese origin——a study based on statistical analysis of HSK scores
SHENG Jiyan
(Beijing Chinese Language and Culture College,Beijing 102206 China)
When discussing the Chinese acquisition,students with Chinese origin not only have distinguished characteristics as a particular student body,but also demonstrate individual differences within this student group.Among these discrepancies,differences between regions are noticeable and valuable topics to focus on.This article collects 502 sets of score reports of older version of HSK tests from four different regions:the western world(Europe,USA),Indonesia,Thailand,and Japan and then moves to statistically analyzed this data and tries to approach this subject from three angles respectively.The first method of analysis is completed by examining average scoreswithin each region to gather the central tendency of Chinese acquisition level.For the secondmethod,the study also takes a close look at the statistical dispersion of the acquisition ability of each individual standardized score,such as listening,reading,grammar and integrative ability.Next the article examines the difference in the acquisition ability of each score as previouslymentioned.Finally,based on the three analytical results above,this article summarizes the specific acquisition level discrepancies among the different regions listed above.
overseas students of Chinese origin;Chinese acquisition level;the regional difference;HSK score
H195
A
2221-9056(2015)03-0402-07
10.14095/j.cnki.oce.2015.03.010
2014-01-07
盛繼艷,女,北京華文學院副教授,研究方向為華裔學生漢語習得、現代漢語語法等。Email:shengjiyan@bjhwxy.com