呂小端
(吉林大學外國語學院,吉林長春130012)
文化是人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,在不同文化環境中生活的人們擁有不同的表達方法、思維方式及生活習俗。語言是文化的組成部分,反映一個民族的特征,包含該民族的歷史和文化背景??梢哉f,語言一旦脫離了文化,就會失去其思想性、人文性、知識性和工具性。英國語言學家帕默爾認為,“語言忠實反映了一個民族的全部歷史、文化,忠實反映了它的各種游戲和娛樂、各種信仰和偏見?!泵绹Z言學家薩丕爾在《語言論》一書中指出:“語言有一個環境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統和信念?!庇纱丝梢?,語言和文化是相互依存和相互影響的。要真正掌握一門語言,必須了解產生這種語言的社會背景和文化背景。
西班牙語是西班牙及拉丁美洲大部分國家的官方語言,是聯合國六種工作語言之一?,F今以西班牙語為官方語言的國家和地區有阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯達黎加、古巴、多米尼加共和國、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內亞、危地馬拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭、委內瑞拉和波多黎各。另外,西班牙語也在伯利茲、直布羅陀、菲律賓、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。由此可見西班牙語在世界應用的廣泛性和在國際事務中的重要性。
我國外語教學越來越注重培養學生的綜合應用能力,使之適應我國社會發展和國際交流的需要。西班牙語精讀課是西班牙語本科專業必修課中的主干課程,教學任務從一年級延續至三年級,具有課時多、連續性強、全面訓練外語語言技能等教學特點。教師在精讀教學中除了要培養學生的語言能力外,還要注意培養學生的跨文化交際能力??梢?,在西班牙語精讀教學中進行文化導入是非常有必要的。
詞匯是語言的最基本要素,也是語言中最活躍的成分,承載著極為豐富的文化信息。正如英國著名語言學家威爾金斯所說:“沒有語法,人們可以表達的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物?!泵撾x語境文化來研究和學習詞匯是枯燥且無意義的,精讀課上的詞匯教學需要在語義學范圍內解釋詞的意義,讓學生掌握詞匯所承載的文化內涵,激發學生的學習興趣,培養學生的跨文化交際能力。筆者就幾類詞匯簡單舉例,探討如何在詞匯教學中進行文化導入。
日常用品、食物、事物等是西班牙語初學者要記憶的一大類詞匯。這類詞匯絕大部分是名詞,承載著歷史、習俗、節慶等文化內容,教師應該善于積累和總結。例如對tomate m.(西紅柿)這個詞,首先可以從西紅柿起源講起。西紅柿原產于南美秘魯,后傳入歐洲,18世紀末由“絲綢之路”傳入中國。之后可以介紹在西班牙與西紅柿有關的一個著名節日La Tomatina(西紅柿大戰,也譯作番茄大戰)。La Tomanina是西班牙巴倫西亞自治區布尼奧爾鎮在每年8月的最后一個星期三舉行的節日。數以萬計的參與者從世界各地趕來參加一場不會造成傷害的混戰,他們會在大街上投擲超過100噸熟透多汁的西紅柿。再比如uba f.(葡萄)這個詞,西班牙新年一個非常重要的慶祝方式就與葡萄有關。每年新年夜,成千上萬的人會涌向馬德里太陽門廣場。隨著太陽門廣場上的古鐘樓響起悠揚的鐘聲,每個人便迅速吞下手中的12粒葡萄,祈愿第二年12個月萬事如意、月月好運。吃過葡萄之后,人們開始飲酒、跳舞、唱歌,歡度佳節,直到第二天的黎明。
15世紀末,西班牙殖民者把西班牙語帶到美洲大陸。經過數百年的發展變化,逐漸形成了具有明顯特點的美洲西班牙語。美洲是使用西班牙語最多的地區,我國西班牙語專業的部分學生畢業后的工作對象或地點就是美洲。所以,從基礎學習階段就讓學生了解和掌握美洲地區的西班牙語及文化是非常重要的。西班牙語中的很多詞語在西班牙和美洲西語區國家的用法和意義有很大區別,而我們的教材一般側重教授西班牙的西班牙語。所以,精讀教師應注意補充講解某些詞語在西班牙和美洲地區的區別,注重語言的實用性。如有些詞語在西班牙不被普遍使用,在美洲卻頗具活力,如acalenturado(febril)①,acuerdo(reunión,consejo,consulta),balde(cubo para agua),birome(bolígrafo),boleto(billete),celular(teléfono móvil),cobija(ropa y abrigo de cama),colectivo(autobús),chapa(cerradura),durazno(melocotón),frijol(judía,habichuela),jugo(zumo),mercadería(mercancía),pollera(falda),remera(camiseta),saco(chaqueta),subte(metro),temblor(terremoto),valija(maleta),vidriera(escaparate)等。另外,很多動詞雖然在美洲地區使用,但意思與西班牙的西班牙語完全不同,如 apurarse(darse prisa),bregar(trabajar),catar(mirar),coger(significado sexual),cueriar(azotar),demorarse(tardar),dilatar(tardar,demorar),pararse(levantarse/ponerse de pie),ponerse bravo(enfadarse),prometer(asegurar),recibirse(tomar grado universitario)等。
語言處于不斷發展變化之中,不同的歷史時期會給語言留下不同的文化烙印,西班牙語也是如此。在講解這類詞匯的時候,教師可以分類總結,結合歷史及社會發展甚至其他語言的特點為學生加以介紹。如自公元前9世紀起,希臘人在伊比利亞半島東部的地中海沿岸建立了第一批希臘殖民地。希臘人以埃布羅河(Iber,西班牙名為Ebro)為這片地區取名Iberia(伊比利亞)。起源于希臘語的詞匯還有atleta,Biblia,gélido,matemática,menopausia,morfina,política,programa,sarcófago,tártaro 等。公元前 2 世紀至公元 5 世紀,羅馬人統治著西班牙。在不斷的羅馬化(romanización)進程中,西班牙出現了acueducto,anfiteatro,templo,arco de triunfo等羅馬建筑,這些名詞都是由當時羅馬人的命名演化而來的。
在阿拉伯人對伊比利亞半島近800年(公元8世紀—15世紀)的統治期間,阿拉伯文化對西班牙社會、文化、生活等產生了重大的影響。據統計,西班牙語中大約有4000個單詞來源于阿拉伯語。如與食品有關的詞匯有 café,soda,aceite,alcohol,tabaco,azúcar,jarabe 等;與政治、軍事有關的詞匯有 adalid,alcalde,alferza,alguacil,almirante,jeque 等;與商貿有關的詞匯有 aduana,almacén,almoneda,arancel,maravedí,tara,tarifa 等。
18世紀和19世紀之交的法國大革命和拿破侖戰爭席卷歐洲,因此法語也對西班牙語產生了一定的影響。如來自法語的有關飲食的詞匯 bufé,filete,fresa,margarina,mayonesa,menú,mermelada,puré,restaurante,torta 等;有關服飾和服裝設計的詞匯有 biquini,blusa,boga,botón,chapó,chaqueta,maniquí,moda,pantalón 等;有關汽車產業的詞匯有 bobina,bujía,cabriolé,chófer,cupé,capó,garaje,limusina,llanta,peaje 等。
進入20世紀,隨著英國和美國在世界影響力的擴大,英語中大量有關音樂、影視、體育、科技的詞匯進入到西班牙語中,如 baseball,basketball,box,cámara,fan,futból,gol,hockey,nylon,pop,radar,robot,snob,sheriff,shorts,show,video,whisky 等。
總之,在詞匯教學中,教師應該確立“文化導入”的教學思想,重點培養學生的詞組搭配和靈學活用能力,圍繞詞匯文化功能,降低母語文化負遷移,促使學生得體地使用詞語,正確把握交際中的語碼轉換②和文化身份確認。
精讀課文是課堂教學的綜合載體,是課堂教學的重要組成部分。每篇精讀課文都是傳播文化知識的載體,具有特定的人文價值,即使是初級階段最簡單的對話課文也是如此。在課文教學中,教師應該發掘、補充、豐富課文涉及的文化知識,充分利用文化點進行相應語言能力的練習,使語言學習和文化學習相輔相成。
如《現代西班牙語》第一冊第十四課“Los Horarios”課文內容是作息時間,第十五課“La Comida”課文內容是飲食習慣。雖然兩篇課文都提到了西語國家和我們作息時間及飲食習慣的不同,但內容相對簡單和籠統。根據兩課的內容和文化點,教師可以補充西語國家的作息時間、飲食習慣、西餐禮儀等原文材料。根據此階段學生的語言水平,西班牙駐大不列顛及北愛爾蘭大使館文化處發行的分級閱讀電子期刊《Tecla》2012年2月刊登的A2③水平的《Los Horarios y Las Comidas en Espa a》就是一個很好的選擇。文章不僅用簡單的語言詳細介紹了西班牙人的作息時間和飲食習慣,還配以特色美食圖片和練習。教師通過直觀的圖片、文化異同的對比,可以增加課堂的趣味性、知識性、文化性,培養學生的跨文化交際能力。
又如《現代西班牙語》第二冊第二課“Una Velada”課文簡單提到了西班牙及幾個拉美國家的傳統舞蹈。教師可以將墨西哥瑪利亞奇舞蹈(又稱帽子舞)、西班牙弗拉門戈舞、西班牙塞維利亞舞、智利庫依卡舞和阿根廷探戈等舞蹈的視頻播放給學生,引導學生通過視頻找出可以使用自復被動句的場景以練習本課語法點,還可以讓學生進行舞蹈服飾、表演場景、演員動作等描述練習。另外,可要求學生在課下查找最感興趣的一種西語國家舞蹈的有關資料,以口頭作文形式向同學介紹這種舞蹈的起源、歷史、特點等。這種練習不僅可以鍛煉、鞏固學生的語言知識,還可以將文化拓展和語言學習緊密結合,提高學生靈活運用語言的能力。
在課文教學文化導入的具體教學法上,教師可以采取直接文化移植,即直接講解和介紹課文包含的文化內容;可視文化教學,即利用多媒體、電影電視、圖片或具有文化特色的實物開展課堂活動;對比分析法,即將中國和西語區國家的文化、傳統、習俗等進行比較,發現中國和西語區國家文化之間的異同等等。
精讀課文教學的文化導入有利于吸引學生的注意力,激發學生的參與熱情,營造良性的師生互動,提高教學的效率。教師應該依據教學內容的需要,靈活運用課文事例和素材,必要時可以加以改造和創新,引入新穎的文化元素,使精讀課文教學富有新意和活力。
為了配合課堂學習,教師可以組織豐富多彩的課外實踐活動,如西班牙語角、西班牙語演講比賽、西班牙語寫作園地、西班牙語電影欣賞西班牙語知識競賽、西班牙文化節等。有條件的院??梢匝堅诋數貙W習、工作、生活的西語國家人士參加實踐活動,不定期邀請西班牙語專家為學生舉行教學活動和講座,提高學生對所學語言文化的敏感性,激發學生學習西班牙語的興趣。
教師也可以推薦學生利用網絡資源獲取最新的西班牙語資料,并讓學生實時收聽西班牙全國廣播電臺的新聞。如國家漢辦/孔子學院總部的網絡孔子學院西班牙語版面有很多關于中國傳統文化習俗的介紹。
就我國高校西班牙語專業教學而言,基礎階段精讀教學一般以語音、語法、詞匯為核心,輔以聽力、口語、閱讀、翻譯等技能訓練,為高年級的以目標語國家文學、歷史、地理、政治、經濟、藝術、宗教、節日、影視、音樂等內容學習為核心的課程教學打基礎、作準備。西班牙語精讀教師必須意識到外語教學結合文化背景知識的重要性,從基礎學習階段就要在教學中進行文化導入,采用多種方法提高學生對文化的敏感性,培養學生的文化意識和跨文化交際能力,使學生成為真正的厚基礎、寬口徑、復合型的外語人才。
[注 釋]
①括號內詞語為在西班牙使用的相同意義的西班牙語詞語。
②語碼轉換是指在同一次對話或交談中使用兩種甚至更多的語言或語言變體的現象。美國語言學家佐伊基(Zwicky)對此解釋道:“在同一會話中,說雙語或多語的人可能時而用這種語言或變體,時而使用另一種語言或變體,不斷地換來換去……我們稱這種現象為語碼轉換”。
③根據《歐洲語言教學與評估框架性共同標準》,語言水平分為三個等級:A—基礎水平;B—獨立運用;C—熟練運用。每個等級又分為兩個級別:A1,A2;B1,B2;C1,C2。
[1]常福良.西班牙語全方位浸泡式教學理念及模式[J].首都師范大學學報,2006(S3):87-91.