張 楊,崔永鋒,馮 達
(1.大慶師范學院文學院,黑龍江 大慶 163712;2.遼寧師范大學文學院,遼寧 大連 116081)
大慶市商業店鋪名稱語言特征分析
張 楊1,2,崔永鋒1,馮 達1
(1.大慶師范學院文學院,黑龍江 大慶 163712;2.遼寧師范大學文學院,遼寧 大連 116081)
商業店鋪的名稱不僅是商家促進商品銷售的一種直觀有效的宣傳方式,更是一種具有標識作用的語言符號。通過分析大慶市主城區商業店鋪名稱的語音特征、詞匯特征、語法特征,發現大慶市商業店鋪在命名時存在著用字不規范、過于求新求異等問題,各商家應遵循語言規律以及國家有關規定合理命名、規范命名,從而更好地反映出城市的文化品位以及市民的文化修養。
大慶市;店鋪名稱;語言特征
大慶市作為一個新興的工業城市,隨著經濟的不斷發展,社會的不斷進步,越來越多的商業店鋪出現在人們的日常生活中,成為了一種新的街頭時尚。店鋪的名稱是每個商業店鋪的名片,與其經營效益密切相關。為了吸引更多的顧客,獲取更大的利潤,眾多的商家在店鋪的命名上可謂絞盡腦汁。對商業店鋪的名稱進行語言特征分析,不僅能夠反映出大慶市的城市文化水平以及精神風貌,同時也對規范社會用字,解決文字應用中出現的問題,提升城市形象,促進社會發展等多個方面有重要的意義。
從語音形式上看,大慶市商業店鋪的名稱有長有短,看似比較隨意,實則不然。通過對語音特征進行分析,可以發現其中也存在著一些規律性的東西。
(一)音節分析
大慶市的商業店鋪名稱中,最短的為雙音節,最長的為十一個音節。其中三、四、五音節的店名占據了絕對的主導地位,這當中又以餐飲和服裝行業類的店鋪占據多數,這與大慶市民的消費習慣是密不可分的,如“丫頭記”“漁家傲”“潮流密碼”“川人百味”“塞納河左岸”“東方餃子王”。這些店名語言形式比較簡單,針對性較強,既能明確表意又能便于消費者的識別和記憶,所以成為店鋪命名的主流。雙音節的店名雖然更符合中國人審美中講究對稱平衡的習慣,但其自身卻存在著先天的不足,那就是受音節數量的制約,能夠傳達的信息量較少,很難發揮文字的修辭作用,不能讓消費者通過店名馬上反應出準確清晰的相關信息。選用雙音節作為店名的店鋪,從經營范圍上來說,多數為娛樂和美發行業,如“緋聞”(酒吧)、“瘋派”(美發)。這些店鋪之所以使用雙音節,主要是為了突出創意與個性,看中的是雙音節店名比較醒目,具有視覺沖擊力這一特點。而六音節及以上的店名,雖然能夠傳達出更為豐富的信息,但由于字數過多,顯得比較冗長,不易瞬間讓人識記,無法給消費者留下長期的印象。三至五音節的店名則避免了雙音節和多音節的不足之處,不僅能夠較為完整地傳達信息,而且便于記憶,利于傳播。其中的“四音節”憑借著其結構穩定、節奏感強,并且符合中國人講究整齊和諧的審美特點,被人們稱為店鋪命名的“黃金格”,成為了店鋪命名的首選。
(二)韻律分析
從聲調上看,店名大多講究平仄的搭配,讀起來抑揚頓挫、和諧悅耳、賦予音樂性。如“滿園香”(仄平平)、“漁家傲”(平平仄)、“劉家大院”(平平仄仄)、“歲月流金”(仄仄平平)、“李記黃燜魚”(仄仄平仄平)。從節奏上看,三音節的店名一般為[2+ 1]或[1+2]的格式,如“自然/風”“軒轅/居”“漢拿/山”都是[2+1]的格式,而在[1+2]的格式中,前一個音節普遍具有前綴的性質,如“棉/工場”“小/苞米”“紅/森林”。四音節的店名則是標準的[2+2]格式,這種格式最具有節奏感并且給人一種對稱的美感,如“川人/百味”“潮流/密碼”“來來/往往”“都市/生活”,另外,一些店鋪在命名時巧妙地使用了雙聲和疊韻的詞,達到朗朗上口、易讀易記的目的。如“輝煌燈具”(雙聲)、“時尚一派”(雙聲)、“唯美衣族”(疊韻)。還有的店名使用了“疊音詞”來增強表達效果,如“肥肥佳人”“茜茜衣櫥”“旺旺超市”“鑫鑫珠寶”都給人一種生動親切的感覺,拉近了商家與消費者的距離。
詞匯是組成店名的基本單位,對店名的詞匯系統進行分析,可以深入理解店鋪名稱的構成特點。趙世舉提出:“店名一般由三個部分組成,一是表明所屬和個性的區別性名號,可稱之為屬名;二是從業類型名稱,可稱之為業名;三是商業單位的通用稱呼,可稱之為通名。”[1]完整的店名一般應為“屬名+業名+通名”的格式,例如“佳美口腔診所”其中的“佳美”是其屬名,“口腔”是表示其經營項目類型的業名,“診所”是表示通用稱呼的通名。除了這種標準的結構之外,商業店鋪的名稱還有一些特殊的結構類型,如“屬名+通名”(缺省了業名部分),像“懶人坊”(服裝);“屬名+業名”(缺省了通名部分),像“歡歡牛仔”(服裝);只出現屬名(缺省了業名、通名部分),像“新一派”(美發)。
(一)屬名標新立異
屬名是店鋪的專有名稱,用于辨別和區分不同的店鋪。它不像通名和業名那樣比較固定,而是要求有別于他人,體現自己的特性,只要不違反法規可以隨意命名,所以在屬名的選擇上,各商家都別出心裁,力求與眾不同。有用國際性地名或中國特殊地名命名的,如“亞馬遜烤肉”“長城飯店”;用店主的姓、昵稱命名的,如“張記燒烤”“王胖子面館”;以特殊時期或年代命名的,如“會戰飯店”“創業飯店”;用與所售商品相關的地名命名的,如“永明岐山面”“丹東海鮮”;用數字與文字組合命名的,如“六福珠寶行”“七星煙酒行”;用表達美好愿望的字眼命名的,如“好利來”“一路發超市”“旭日干洗店”“福泰服飾行”。這一類的店名比較多元化,有的祈求吉祥,有的渴望發財,有的祝福顧客,是商家比較愿意使用的一種命名方式。
(二)業名靈活寬泛
業名主要反映的是店鋪的業務類型。隨著經濟的發展、社會的進步,現代業名的選詞日益靈活寬泛,可以從多方面、多角度揭示店鋪的業務類型。有的標明服務項目,如足療、婚慶策劃、美容美發、汽車維修等;有的標明服務對象,如母嬰生活、童裝、童鞋等;有的標明商品材質,如皮草、絲綢、牛仔等;有的標明所售商品的類型,如藥、珠寶、手機、燈具、五金、建材、文具等;有的標明商品制作的方式,如火鍋、燒烤、砂鍋等;有的標明經營的性質,如專賣、直銷、零售、批發等;有的標明商品的價格,如平價、低價、特價、折扣等;有的標明隸屬的關系,如連鎖、旗艦、加盟等。
(三)通名門類繁多
相比較傳統的店鋪名稱,如今店鋪的通名呈現出多元化的特點,既繼承了傳統店鋪命名的特征,同時又突破了傳統的局限,賦予了更多新的內容。
1.古詞的新用。傳統的通名中“店”和“館”是使用范圍最廣泛,也是最容易讓人接受的。現今的店鋪通名中仍在大量使用,如“服裝店”“理發店”“照相館”“足療館”等,同時也有一些在現代漢語中很少單獨使用的古語詞,也被人們用來當作店鋪的通名,使店名具有了一定的文化底蘊和雅趣。例如“坊”一般指小手工業者的工作場所,像“磨坊”“作坊”,現今“坊”還可以用在餐飲、美發、娛樂等不同的領域,如“啤酒坊”“染燙造型坊”等;“軒”在古時指的是有窗的廊或小屋子,現今廣泛用于餐飲、美發、茶藝等行業,如:“鼎盛軒”(餐飲)、“雅茗軒”(茶藝)、“自然軒”(美發)等。諸如此類的古語詞還有很多,像“堂”“齋”“樓”“莊”“棧”等都有廣泛的使用,這也體現出大慶市商業店鋪在命名時“求雅”的這一突出特點。
2.外來詞的使用。除古語詞之外,由于受外來文化的影響,大慶市的商業店鋪的通名也會使用大量的外來詞,例如:“會所”本是一個日語詞匯,指身份不凡人士聚會的場所,現今被用來指能夠提供優雅環境和優質服務的場所,像常見的“娛樂會所”“SPA會所”等;“吧”是英語“bar”的音譯,這個外來詞如今越來越具有本土化的傾向,除了“酒吧”之外,還出現了各式各樣的“吧”,像“烤吧”“涮吧”“球吧”等;“超市”是英文“supermarket”意譯后的緊縮形式,原意指的是“一般不設或少設售貨員,顧客自取所需商品,到出口結算的一種新型綜合商店。”[2]如今一些價格低、小型的私人店鋪都會被冠以“超市”的頭銜,如“五金超市”“西部特產超市”“海鮮超市”,甚至有些美發店鋪起名為“染燙超市”。可見,隨著社會的發展,這一通名在借入后,其含義由單一化轉向了多元化。
(一)偏正式店名為主,其他類型為輔
偏正式結構是由定語和中心語兩部分構成,二者是修飾和被修飾的關系。如果店名是由屬名、業名、通名三部分組成時,通名是整個店名的中心語,屬名和業名作定語;如果店名沒有通名,業名則充當中心語,屬名成為定語,如“上島咖啡”(餐飲)、“小媳婦海鮮”(餐飲)、“一帆美發”(美發)等。僅有屬名的店名中也存在著偏正結構,如“七匹狼”(服裝)、“一口豬”(餐飲)、“美麗屋”(服裝)等。這種結構類型的店名成為了大慶市商業店鋪名稱的主體,除此之外,還存在一些其他結構類型的店名,如:聯合結構的“來來往往”(網吧)、“都市鄉村”(超市);主謂結構的“冰力十足”(餐飲)、“百客樂”(超市);動賓結構的“勿忘我”(花店)、“衣戀你”(服裝);動補結構的“花開朵朵”(花店)。[3-4]
(二)體詞使用多,虛詞使用少
由于店鋪名稱中偏正結構占多數,偏正結構中的中心詞多屬于體詞,而聯合結構多數為并列的兩個或兩個以上成分組成,既有名詞又有動詞或形容詞,總體上看體詞還是多于謂詞。主謂結構和動賓結構一般都是體詞和謂詞一一對應的關系,并且總體的數量并不多,所以體詞占優勢這一特點在店鋪的命名上的還是十分明顯的。另外,在店鋪的命名上虛詞運用的比較少,只有極個別的副詞、介詞、擬聲詞進入到店名中,如:“勿忘我”中的“勿”(副詞),“在水一方”中的“在”(介詞),“哈哈店”中的“哈哈”(擬聲詞),并且店名中沒有見到連詞,都是名詞性成分的直接組合,其特點是可以在有限的音節里增大詞語的密度,用最簡潔的結構來傳遞信息,經濟高效。
(一)用字不規范
在一些商業店鋪的名稱中,出現了繁簡字混用的情況,如“衣見鍾情”“漢江緣”“新西蘭島”等。根據國家通用語言文字法的有關規定,店鋪的命名必須合理地使用繁體字,不能濫用繁體字。店鋪的命名時應首選簡體字,避免使用生僻字和繁體字,而像錯別字這種完全不符合用字規范的現象,命名時更應徹底杜絕。
(二)過度使用外文
受西方文化的影響,現今街頭的一些時尚店鋪在命名時,多采用英文作為元素。社會上有許多人認為英文名稱的店鋪,代表了其商品的時尚、前衛、有品位和檔次。為了迎合消費者的這一心理,許多商家都將店鋪名稱改為了英文,從名字上作文章,而不是從商品和服務上來吸引消費者,諸如“LYNN”“IN.STYLE”“T-TRIBLE”這樣的店鋪名稱出現,雖然可以吸引到消費者,但卻會讓人不知所云,造成理解上的障礙。因此,在外文的使用上還是應遵守合理適度的原則。
(三)過于追求另類
有些店鋪數字與字符混合使用,顯得十分另類,如“MX2”“180°”“9#出口”等讓人一頭霧水,無法直接從店名中看出經營項目,雖然能夠吸引消費者的眼球,但會讓人們產生距離感,特別是一些上年紀的消費者還會產生厭煩感,使店名的可接受度大大降低。
[1]趙世舉.當代商業店名的構成類析及文化透視[J].云夢學刊,1991,(1).
[2]詞典編輯室.現代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2012.
[3]錢理,王軍元.商店名稱語言[M].北京:漢語大詞典出版社,2005.
[4]鄭夢娟.當代商業店名的社會語言學分析[J].語言文字應用,2006,(8).
〔責任編輯:席書濤〕
C912
A
1002-2341(2015)05-0097-03
2015-08-06
大慶市哲學社會科學規劃項目“大慶市商業店鋪名稱語言特征研究”,項目編號:DSGB2015108
張楊(1981-),男,黑龍江大慶人,講師,碩士研究生,主要從事古代漢語教學與研究。