999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態視域下傳統文化負載詞的翻譯研究

2015-04-10 10:06:47周志成
企業導報 2015年5期
關鍵詞:生態語言英語

周志成

摘 要:世界各國間的交往日益頻繁,英語作為世界通用語言的趨勢越來越明顯。這種趨勢打破了語言生態環境的平衡。傳統文化負載詞承載了特色文化,如果不能正確地表述,就會使傳統文化以及承載文化的語言在語言生態環境中失去地位,面臨消亡的危險。因此,對傳統文化負載詞的研究有助于傳播傳統文化,有利于維護世界語言生態系統的平衡。

關鍵詞:傳統文化負載詞;生態翻譯

一、引言

世界經濟全球化的趨勢愈演愈烈,這種影響涉及到社會的各個方面。世界各國之間、各國人民之間展開了更深入的聯系和交流。要想將中國的悠久歷史文化展現在世界面前,翻譯就發揮了更重要的作用。而承載著中國傳統文化負載詞的翻譯更顯得格外重要。生態學視角下的傳統文化負載詞的翻譯能夠促進中國和世界各國的交往,是國際關系持續、穩定、健康發展的必然需要。

二、全球語言文化生態系統的失衡

自然生態系統是由自然界中物種資源構成的,全球化的語言生態系統也是由世界各國、各民族的語言組成。自然系統的生態平衡由物種的協調發展來決定的,語言生態系統也應由各國家和民族的平等發展來決定。然而,隨著科技、經濟、軍事、文化的發展,這些生態系統受到嚴重破壞,出現了發展不平衡的現象。大量的物種已經、正在、將要滅絕,其原因就是他們賴以生存的自然環境遭到了嚴重的人為破壞,導致有些物種難以生存。全球語言生態文化系統也出現了不平衡的現象,有些語言和語言所承載文化也已經消亡或面臨消亡的危險。例如承載著瑪雅文化的語言文字在世界上已經很難找到蹤跡。這都是由強弱文化之間不平衡的交流導致的。而這種文化上的優勢和劣勢又是和世界各國的經濟、政治、軍事的不均衡發展密不可分的。例如,大量的英文作品被翻譯成其他的語言,而其他語言的作品翻譯成英語的卻是少之又少。全球語言文化生態系統中這種不平衡的發展更為明顯。在政治上、軍事上、經濟上發展較快、實力較強的發達國家對貧困的弱勢國家在語言文化上的影響是非常大的。據統計,世界上大約有10多億人都能用英語進行交流。很多國家將英語作為官方語言。世界上信息的傳播都使用英語,隨著英語的廣泛傳播,它所承載的文化也慢慢滲透。其他語言的發展和存在的空間越來越小。弱勢語言所承載的文化也面臨著消亡的危險。

三、全球語言生態文化的失衡影響了文化負載詞的翻譯

由于全球語言生態的失衡,弱勢國家一直在尋找著有效地措施維護本民族的語言文化,防止語言和文化在全球語言一體化中消亡。文化負載詞的翻譯成了大部分國家和民族采取的有效方法。通過翻譯優秀的文化作品宣傳本民族的文化,以求得在全球語言文化系統中的生存。傳統文化負載詞即標志著特定文化中特有事物的詞、短語和俗語。這些詞反映了特定民族和文化在長期的發展歷程中積累的、該民族特有的生活方式和民族文化信息。如:意大利語的“Maccheroni ”(通心粉);日本的“すし”( 壽司∕酸飯團);英語中的“croco-dile tears”( 鱷魚眼淚);中文中的“陰陽”、“五行”、“八卦”,“天干”、“地支”,等等。

四、中國傳統文件負載詞的現狀

漢語承載著中華民族悠久的歷史文化,將其翻譯成英語有助于向世界人民展示中華民族的特色文化,增進東西方的交流。然而,由于國家經濟、軍事地位的影響,承載著傳統中國文化的負載詞在全球語言生態系統中處于劣勢地位。世界范圍內,諸如芭比娃娃等美國文化負載詞已經在非英語文化廣為流傳。而漢語文化承載詞在非漢語國家中卻很少被人們理解和接受。甚至有些漢語文化承載詞被翻譯成英語后則被誤讀。“龍”是中華民族和中國悠久歷史文化的象征,代表著“祥和、幸福、高貴、權威”而在西方文化中,“龍”卻是“邪惡、狠毒”的意思。漢語文化負載詞在英語語境中被誤讀嚴重影響了中華民族和人民在西方的形象。這樣的例子舉不勝舉。可見漢語傳統文化負載詞在世界語言生態系統中的尷尬地位。雖然中國在世界范圍內設立了多個孔子學院,旨在促進文化的交流,讓更多西方學者和人們重新認識中華民族和中國文化,但是,和英語相比,漢語始終處于劣勢的地位。隨著這種劣勢的加強,漢語文化負載詞的在整個語言生態中的面臨著生存的危險。為了維護漢語的地位,促進東西方文化的良性交流,保持英漢翻譯生態系統的平衡,我們必須重視中國傳統文化負載詞的生態翻譯。

五、改善中國傳統文化負載詞翻譯生態環境的途徑

“生態翻譯”是從生態學的視角進行翻譯的研究,是翻譯者從整個翻譯的生態環境出發,研究翻譯者、翻譯環境和翻譯行為,做到翻譯生態的和諧統一,保證翻譯者在翻譯過程中的主體地位,生態翻譯中的優勝劣汰,適者生存。改善承載中國傳統文化的漢語負載詞的翻譯生態應該從以下三個方面入手:

首先,為傳統文化負載詞的輸出創造良好的生態環境改善傳統文化負載詞翻譯的生態環境,保證全球語言生態系統中的地位。語言文化在語言生態環境中的地位受到政治、經濟、軍事地位的影響。因此改善翻譯生態環境,保證傳統文化的對外輸出,國家的綜合國力起著至關重要的作用。只有提升國家的政治、軍事、經濟實力,才能穩定漢語文化負載詞在語言生態環境中的地位,促進中國傳統文化的對外輸出環境。因此,中國應當重視改善傳統文化負載詞的翻譯生態環境,在世界范圍內設立更多的孔子學院,讓更多學者和人民正確地理解和接受中國文化,提升漢語在全球語言生態系統中的地位,為中國傳統文化負載詞的輸出提供良好的翻譯生態環境。其次,發揮翻譯者的主導地位,正確翻譯傳統文化負載詞。生態翻譯學認為,“譯者在翻譯過程中占有中心地位并發揮主導作用。”翻譯者的理論水平和實踐能力直接影響著文化負載詞的翻譯,因此,翻譯者應當不斷提高翻譯理論水平和能力,提升文化修養和素質。翻譯者應當仔細研究漢語和其他語言的差別,并將傳統的文化內涵融入到翻譯的整個過程,維護漢語在世界語言中的地位。避免在文化傳播過程中被誤解,從而維護語言文化生態系統的整體平衡。不僅能夠提高漢語的身份認同,而且可以增進中華民族和世界各族人民之間的理解,促進各語言協調發展,維護世界語言生態環境的多元共存和健康發展。

參考文獻:

[1] 祖利軍. 全球化背景下的生態翻譯[J].華北電力大學學報,2007( 11) :89 -92.

[2] 王梅、方麗君、何娟. 從生態翻譯學視角看漢語文化負載新詞的英譯[J].外語研究,2014.5:353

[3] 郭旭明. 從生態翻譯學視角看全球化語境下漢語文化負載詞的英譯[J].中南林業科技大學學報,2011.6:73

[4] 郭旭明. 從“Dragon”到“loong”———論意識形態對“中國龍”英譯實踐的操縱[J].云夢學刊,2009( 4) : 143- 145.

猜你喜歡
生態語言英語
“生態養生”娛晚年
保健醫苑(2021年7期)2021-08-13 08:48:02
住進呆萌生態房
學生天地(2020年36期)2020-06-09 03:12:30
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
生態之旅
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
生態
領導文萃(2015年4期)2015-02-28 09:19:05
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲一区二区三区| 免费jjzz在在线播放国产| 丁香六月激情综合| 国产精品毛片在线直播完整版| 亚洲天堂自拍| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 黄色网站在线观看无码| 欧美精品v欧洲精品| 亚洲av无码成人专区| 欧美成人免费一区在线播放| 免费国产在线精品一区| 亚洲精品你懂的| 99福利视频导航| 精品精品国产高清A毛片| av大片在线无码免费| 2020最新国产精品视频| 亚洲中文字幕无码mv| 色香蕉影院| 亚洲男人天堂网址| 激情综合图区| 美女视频黄频a免费高清不卡| 亚洲无码在线午夜电影| 超碰免费91| 青青青国产在线播放| 久久久久久久蜜桃| 亚洲欧美日韩视频一区| 久久国产高清视频| 国产91无毒不卡在线观看| 国模在线视频一区二区三区| 欧美精品综合视频一区二区| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 91香蕉视频下载网站| 全部无卡免费的毛片在线看| 久久精品一品道久久精品| 很黄的网站在线观看| 亚洲一区国色天香| A级毛片无码久久精品免费| 2021无码专区人妻系列日韩| 国产主播在线一区| 97se亚洲综合不卡| 欧美在线精品怡红院| 国产精品男人的天堂| 国产精品妖精视频| 亚洲免费黄色网| 国产女同自拍视频| 在线日韩日本国产亚洲| 成人永久免费A∨一级在线播放| 无码高潮喷水在线观看| 亚洲日本在线免费观看| 啪啪免费视频一区二区| 国产成人一区免费观看| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲a级毛片| 亚洲AV永久无码精品古装片| 91亚洲精选| 91在线精品免费免费播放| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产人碰人摸人爱免费视频| 亚洲 成人国产| 国产9191精品免费观看| 欧美成一级| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 日本午夜在线视频| 国产成人夜色91| 最新国产你懂的在线网址| 国产精品成人一区二区不卡| 中国特黄美女一级视频| 国产欧美在线观看精品一区污| 国产成人永久免费视频| 亚洲永久色| 国产欧美日韩精品第二区| 午夜国产理论| 久久精品中文无码资源站| 亚洲男人天堂2020| 99热这里只有成人精品国产| 日韩大乳视频中文字幕| 99视频在线观看免费| 国产欧美视频综合二区| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 夜夜操天天摸| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 欧美国产日韩在线观看|