彭莉艷
摘 要:在戰爭環境下萌芽,在師資力量嚴重缺乏、教學環境極端惡劣、教材分散又短缺的艱難條件下,仍以星星之火逐漸燎原之勢成長、壯大的解放區語文教育,成為現代語文教育的雛形。新中國成立后的語文教育,在解放區語文教育的基礎上不斷蓬勃發展、積極完善,成為現代教育史上的一朵奇葩。
關鍵詞:解放區;語文教育;教材;教學方法
一、解放區語文教育的歷史背景
1.解放區教育的時空范疇。在長期的民主主義革命斗爭中,中國共產黨領導人民在創建革命政權的同時,又創建了真正屬于人民的教育事業,即:解放區教育。——這是中國現代教育史上最光輝的篇章。
2.解放區的語文教育。革命根據地和解放區的語文教育,同整個教育事業一樣,也是在中國共產黨制定的新民主主義教育方針指引下,通過對舊的教育體制、課程、教材和教法進行重大的改革,在戰火中誕生、成長、壯大并不斷發展起來的。
二、解放區語文教育現象大搜索
1.艱難的教學環境
(1)抗戰背景下的教育。政治斗爭的勝利,決定教育斗爭的勝利,同時教育斗爭的勝利,也推動了政治斗爭的勝利,并且鞏固政治斗爭勝利的成果。一切政治斗爭都表現在教育上。抗戰以來,是一部政治斗爭史,也是一部教育斗爭史。
(2)教學設施簡陋、教學條件差
①缺乏穩定的教學環境。
②教學設施簡陋。
(3)全民文化功底薄弱、教學起點低。根據地和解放區是文化比較落后的區域,據一般的估計,文盲占總人數的90%以上。
2.特殊的師資力量。國民教育包括學校教育和社會教育。解放區的文盲比例很重,教學的起點很低,因此,文化教育工作是從“掃盲”開始的。
(1)做到“三人行,必有我師”,實行“小先生制”。
(2)教師身兼數職、密切聯系群眾。
3.靈活多變、適應性強的教材
(1)蘇區識字教材善于吸收古代傳統。在蘇區學校禁止用基督教書籍,禁止用國民黨的文化書籍,禁止用四書五經等作教材,堅決反對孝悌忠信、禮義廉恥、倫理綱常等孔孟學說及一切復古思想。編制教材的原則是:與當前斗爭、群眾實際生活。
(2)邊區教材具有政治性、時事性。教材內容結合邊區實際,邊區實際首先體現在黨和人民政府的政治的政策方面,它集中反映群眾的目前利益與長遠利益,因此,在教材中宣傳黨的政策就是聯系實際,而且是最重要的實際。
(3)教材內容結合學習對象的實際。1940年辛安亭編《邊區民眾讀書》(《抗日三字經》、《實用四言常識》、《新五言雜志》、《民眾應用文》)冬學識字課本,用《三字經》《四言雜志》、《五言雜志》等形式。
(4)教材體裁的豐富性。除教育廳編印的課本外,教員還根據當地情況及學生程度隨時編選補充,如:春聯、農諺、歌詞等,從群眾當前需要的知識出發,識字進度就快。有的民辦小學,讓群眾口編,教員記錄整理,再交給群眾,就是很生動實際的教材。
5.豐富多樣的教學方法
(1)啟發式的教學方法。蘇維埃的教育,必須采取啟發式,要充分發展兒童自動的能力和創造性,用實物顯示。必須完全用誘導勸告和幫助的方法,絕對禁止強迫威嚇,甚至敲打的手段,必須從具體進行到抽象的。
(2)理論聯系實際的教學方法。老解放區堅持教學的方法:①在戰斗頻繁、斗爭緊張的地區,學生人數多了容易暴露,就采用分散、、流動教學的方法。②在敵偽據點較少,空隙較大的地區,就采用集中的游擊教學、分組管理的方法。③在斗爭既不過分緊張,又不穩定的地區,采用既分散又集中的方法。④還有流動半日二部教學,分組全日輪回教學等方法。
(3)讀寫結合、學用一致的教學方法。舊教學方法存在的主要缺點是讀與寫,學與用未能很好的結合起來。從當時客觀形勢的要求出發,為了迅速培養大批新型的知識分子,語文教學工作就必須考慮采用適當的教學方法,把學生的語文水平,特別是寫作水平很快的提高起來。
三、解放區語文教育的傳承、發展
1.解放區語文教育的缺陷、不足。一定的教育是為了一定的政治經濟服務的,任何時期的教育都不可避免的會有一定的時代局限。
(1)事先計劃性不夠,從報紙、書刊或舊課本中選來的一些教材往往顯得系統性很差。
(2)配合中心運動選教的文章,大都是理論性的,因而忽略了語文學科的特點,把語文課上成了政治課。
(3)只顧到成人兒童的普及教育,而忽視了成人兒童的繼續教育。
2.現代語文教育的“工具性”傳承
(1)解放區語文教育的成果。從現在的觀點看起來,解放區的教育成績是肯定的。單從國文,國語教育來看,在教材的建設上成績是很突出的。例如,在蘇區時期,在中央頒布的《中華蘇維埃共和國小學制度暫行條例》等一系列有關教育的文件中,對小學教育和工農業余教育的國語教學編寫方針、原則和方法,都作了明確的規定。解放區的教學條件雖然很差,教學起點也很低,但是,由于有著明確的教學目地、正確的教育思想,和進步的教育內容,所以教學方法的改革自然成為廣大師生的自覺需要。而國語,語文與現實生活的關系最為密切,其教學方法的改革也就顯得格外活躍,成績也就更大一些,甚至可以說形成了一整套的國語、國語教學方法體系。
(2)解放區的語文教育“工具性”傳承。從1949年下半年開始,中學“國文”、小學“國語”一律改稱為“語文”,次年,由中央人民政府編輯全國通用教材。葉圣陶先生對“語文”最初的定名做過這樣的解釋:“語,就是口頭語言;文,就是書面語言。把口頭語言和書面語言連在一起說,就叫“語文。”這句話,幾乎成了理解現代語文教育的原核概念。練習讀書,是語文教育的本旨,語文是一門工具學科,它所要達到的目的無非就是讓學生掌握語言這種“為人生”的實用工具。
解放區語文在夾縫中不屈不撓的成長壯大,其本身所展示的革命斗爭精神正是那個戰火紛飛時代的精神。中國有著上下五千年的悠久歷史,當今時代,語文教育承載著繼承中華民族優秀傳統文化的歷史使命。與此同時,又要不斷吸收世界各地的優秀文化,實現古今結合、中西結合的構想。但不管怎樣的融合,解放區語文教育的革命斗爭精神,堅持理論聯系實際,不斷改革創新的精神,堅持語文的“工具性”價值,永遠是現代語文教育應該繼承和發展的基礎。
參考文獻:
[1]江川. 革命根據地和解放區的語文教育[J]. 語文教學通訊,2000.
[2]中央教育科學研究所編 老解放區教育資料(二)[G].北京:教育科學出版社,1986.
[3]高奇. 中國現代教育史[M]. 北京: 北京師范大學出版社,1979.
[4]老解放區教育工作回憶錄[G]. 上海: 上海教育出版社,1979.
[5]徐林祥 中國現代語文教育的歷史回顧(續一)[J].語文教育研究,1999.