


摘要:通過對湖南環境生物職業技術學院在校學生的語言應用能力現狀的調查,發現高職學生英漢語言應用能力參差不齊,互為影響,有內在的關聯性。漢語能力強的學生其英語應用能力也相應較強,學生漢語的運用能力與英語的運用能力成正比,反之則不然。提高學生語言自主學習能力,促進語文教學與英語教學的有機融合是適合高職學生的語言應用能力培養的教學新模式。
關鍵詞:高職學生;語言應用能力;對策
一、研究背景
高職院校不同于教學研究型的本科院校,其語言教學的目標是培育學生的語言才能和交際能力。高職語文課程的總目標是全面培植學生的語言能力和語言交際能力,包括造就聽、說、讀、寫的技能和相應的言語交際技能?!陡呗毟邔=逃⒄Z課程教學基本要求》(試行,2000)明確提出了“以實用為主,以應用為目的”的教學思想,英語課程的教學目標是培養學生的語言應用能力[1]。因此,不管是語文教學還是英語教學,作為語言類的課程其指向大體相似,都是使語言的工具性與人文性相統一,職業能力培養與綜合素質培養相統一。
高職學生在英語學習方面大多存在基礎差、興趣低、目標不明確、缺乏自信等諸多問題。同樣對語文學習,學生的興趣也不高,而且水平參差不齊。一方面因為學生覺得教學內容沒有新鮮感,缺乏新的刺激,難以對語言學習產生興趣。另一方面,與文學課相比,語言課似乎更枯燥、單調,既沒有曲折的故事情節,又沒有感人的藝術形象,因而常出現難教、難學的尷尬局面,不受學生歡迎。此外,長期以來,高職院校的英語教學和漢語教學都是孤立的語言教學,沒有像大學那樣系統開設“英漢語言文化對比”等課程,英語教師與漢語教師之間也沒有一定的聯系,都是各自為政,其教學效果都不容樂觀。
二、研究目的
本研究旨在通過個案研究尋找適合高職語言教學的新方法,探索適合高職學生語言學習的新模式,促進語文教學與英語教學的有機融合,從而增強學生的語言應用能力,有效提高語言教學的質量。
三、研究過程
(一)研究對象
本研究的研究對象是湖南環境生物職業技術學院2013級學生,采取隨機抽取的方式抽取了129名學生參加測試。其中,護理學院35名學生,藥學學院27名學生,環境藝術學院學生28名,園林學院22名學生,商學院17名學生。
(二)研究內容
本次測試分兩個部分:口試與筆試。口試由用英語、漢語進行自我介紹(30分)與圖片闡述(70分)構成;筆試為當年的英語、語文期末考試卷(100分)。在測試中,采用了以實證為主的個案研究和問卷調查方法,并借助Spss軟件對所獲取的數據進行分析,如表1-表3所示。
表1 "英語、漢語的口試對比分析
表2 "語文、英語考試成績對比分析
表3 "英語與語文成績相關性分析
標注:數據來源2013年下學期部分專業期末考試,采用SPSS19進行統計分析。
從上述表中可以看出,英語口語表達能力與漢語口頭表達能力、語文考試成績顯著性均小于0.05,具有一定的正相關性,英語口語成績與英語考試成相關性不夠明顯(gt;0.05)。同理,語文口頭表達能力與英語口語、英語成績和語文成績顯示正相關性。差異是:英語口語成績較好,英語考試成績未必好,語文表達能力強,語文考試成績同樣好。
四、對策分析
通過研究發現學生的英語學習與語文學習具有一定聯系。語文功底好,漢語口語表達能力強的學生其英語能力較強,而且人文素質較高、文學常識較豐富,與此同時英語成績好的學生未必漢語應用能力強,且英語口語表達能力也不一定強。因此,為深化高職學校英漢語教學改革,提高學生的語言運用能力,我們必須立足校情,尋找適合高職語言教學的新方法,探索適合高職學生語言學習的新模式,從而有效促進語文與英語教學的融合。
(一)改革語文教學,提高學生職業漢語能力與語言自主學習能力
漢語不僅是我們日常工作、學習和生活的工具,而且承載著民族的歷史和民族的文化,是凝聚民族精神的紐帶[2]。因此,在高等職業教育中,語文課是落實新世紀培養全面發展的應用型人才最合適的載體,并在推進素質教育與母語教育的歷程中都起著不可替代的作用。
改革開放以來,英語學習受到高度重視。與之相比,教育部門對作為母語的漢語學習卻沒有予以足夠的重視,導致漢語運用的文法錯誤不僅出現在中小學生的口頭和書面表達之中,甚至出現在大學生以至碩士生、博士生的口頭和書面表達之中,出現在學位論文、書籍、報紙、雜志之中。難怪一些語文教師批評說,現在已經幾乎是“無錯不成書”、“無錯不成報”、“無錯不成論文”了。
出現這些問題的原因是多種多樣的,其主要原因就是過于強調對語文知識的記憶而忽視了對實際語言交際能力的訓練,過于強調語文知識的系統完整而忽視語言能力的培養,過于強調語法的分析而忽視語感的體驗,過于強調對少數課文掰開揉碎的“精讀”而忽視開拓學生的視野。因此,我們認為,語文教學改革應以培養實際語言應用能力為目的,與職業漢語考試掛鉤,提高學生職業漢語能力[3]。
學生是學習和發展的主體。多年的教學實踐證明:語言不是教會的而是習得的。在教學中,我們應倡導自主、探究、合作的學習方式,培養學生的語言自主學習能力。
(二)加強英語教師與漢語教師間的聯系,充分發揮漢語對英語教學的促進作用
所有語言都是思維的外殼,是知識信息的載體[4],是人類進行交流思想、傳遞信息、表達感情的工具。不管是英語還是漢語,都屬于語言的范疇,因此,也就具有相似的共同性。在多年的英語教學實踐中,我們發現漢語教學對英語教學有著一定的影響。特別是在講解翻譯時,漢語好的學生更容易進行語言間的對比及理解,而且加強中文閱讀是提高英文閱讀理解能力的有效途徑。仔細研究這兩種語言所特有的必然聯系,對語言教學會起到事半功倍的效果。因此,應充分發揮漢語教學對英語教學的正遷移作用。采取相應措施促進英語教師與語文教師的聯系,使之共同探討這兩種語言教學的共同點及差異性,探討有效的教學方法,提高教學質量,從而從本質上促進這兩種教學的有機融合。
(三)積極利用現代化教學手段,激發學生的語言學習興趣
語言能力并不是與生俱來的,而是人們通過后天學習獲得的技能。雖然有遺傳基因或腦部構造異常而存在著語能優勢或語能殘缺。但實踐證明,語言能力主要還是依賴在后天的語言訓練和語言交流中得到強化和提升。
自世界大學城推廣以來,空間教學打破了現有教學的時空限制與方法限制。通過空間將課堂與外面的精彩世界連在一起,使學習資源無限擴展,利用現代技術,不僅能增加課堂容量,更能加快課堂的節奏,避免枯燥無味的語言學習。利用網絡圖片及電影資源,讓聲音和圖像生動地展示在學生面前,能極大提高學生學習的興趣,使語言教學收到事半功倍的效果。
(四)充分利用豐富的課外活動,提高學生的語言應用能力
語言是文化的載體,是把人們聯系在一起的紐帶。每個民族都有自己的文化,每種語言都有其自身的表達方式,語言與文化共存。語言交流所涉及的不僅僅是一系列的語法規則及詞條,而且還涉及到語言使用的社會文化及風俗習慣。例如:一句完全符合語言規則的話,用在不恰當的場合,說得不合說話人的身份,或者違反當地的社會風俗習慣,就達不到交際的目的。有時甚至會造成意想不到的后果。所以,為了培養學生的交際能力,我們應為學生創設活動環境,鼓勵學生積極參加校園課外文化活動,帶領或指導他們參與語言教學相關的社會實踐活動。在活動中除了培養他們能運用英語和漢語清楚地表達思想外,還要有計劃、有步驟地介紹有關中國傳統及英語國家的文化背景知識,使學生學會得體地交際。所以,在教學中,重視語言的社會功能,強調交際中使用語言,能有效地克服以往模式中那種將語言教學和文化教學人為兼并的缺點。更重要的一點是將文化視為行為的處理方法,使教師不僅注意如何教,更關注學生如何學、如何用。有關文化的知識不再被認為必須依賴教師的灌輸而獲得。與此相反,是取決于學生自己如何在交際實踐中悟出[5]。
因此,不論高職語文教學還是英語教學,既要向學生傳授人文知識,提高他們的文化素養,又要結合專業發展的需求,選擇不同教學內容和教學方法,并充分利用豐富的的課外活動,從多方面培養學生的語言職業能力。
(五)采用多種評價手段,促進語言教學與語言能力測試接軌
在調查中,我們發現高職院校的學生對英語測試的重視程度遠遠高于漢語。一般高職學生都會參加英語應用能力考試,甚至有大部分學生參加大學英語四級考試,還有少數參加英語六級考試以證明其英語水平。相對于漢語測試,只有部分學生參加普通話測試,參加職業漢語能力測試的學生寥寥無幾。其主要原因有兩個方面:一方面學生覺得漢語能力的測試不重要,認為自己會說流利的漢語,就能順利通過這種測試,另一方面語文教師對教學也沒有給予足夠的重視,致使學生漢語應用能力每況愈下成了不爭的事實。
為此,在今后的教學中,我們應采用多種評價手段,使評價方式同教學目的相適應,評價內容能體現知識與能力兩方面的要求。做到形成性評價與總結性評價相結合,師評與學評相結合,課堂學習評價(理論、語言實踐)與課業活動評價相結合,鼓勵學生參加國家舉辦的多種語言能力考試,并將其分數納入學業考核,促進語言教學與語言能力測試接軌。
成功源于語言。我國近代著名教育家和職業教育奠基人黃炎培先生說過:“職業教育的終極目標就是使無業者有業,使有業者樂業。[6]”因此,語文與英語課程教學應該而且能夠在高等職業教育環境下為學生的“有業”和“樂業”發揮積極的作用。
參考文獻:
[1] 教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學基本要
求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2000.
[2] 朱競.漢語的危機[M].北京:文化藝術出版社,2005.
[3] 中華人民共和國勞動和社會保障部職業技能鑒定中心,
北京華美杰爾教育研究所.國家職業漢語能力測試大綱
[M].北京:法律出版社,2004.
[4] 愛德華·薩丕爾.語言論[M].北京:北京商務印書館,
1985.
[5] 陳申.西方語言文化教學的演變與發展——兼議對世界
漢語教學的影響[J].世界漢語教學,1999,(1):10-19.
[6] 李清華.使無業者有業,使有業者樂業——試析黃炎培
職業教育思想及其現實意義[J].前沿,2008,(7):153-
155.
收稿日期:2015-01-08
基金項目:2014年湖南省情與決策咨詢研究課題“基于地域經濟發展需求的高職學生語言應用能力培養模式研究”(2014BZZ002)
作者簡介:王芬(1966-),女,湖南環境生物職業技術學院副教授,研究方向:文學翻譯與英語教學研究。