王樹玲
摘 要:俄語成語中存在多義現象和同音異義現象,由于其數量較少且區分界限模糊,經常被人們忽視和混淆。本論文將從對俄語成語的多義現象和同音異義現象進行淺顯的梳理和分析,便于人們更好地理解和使用多義和同音異義成語。
關鍵詞:俄語成語;多義現象;同音異義現象
俄語成語是以現成的形式再現于現代俄語中的語言單位,其由兩個或兩個以上帶重音且具有詞的特征的成素組成。俄語成語作為俄語詞匯的分支也存在多義和同音同形異義現象。
俄語多義成語在數量上遠少于單義成語,到目前為止,在有記載的4000余條俄語成語中,多義成語只有600條左右,僅占15%,這是由俄語成語的超詞性和結構復雜性造成的。多義成語要求其構成的每一個成素都有獨立的意義,因此俄語成語的多義現象多產生在組合性成語和接合性成語中。
多義成語一般有2-3個不同的意義,且每個意義都是由詞義轉換而來,彼此之間是平行關系,并沒有主次之分。如выкинуть на улицу:1) 解雇,2)攆出家門;поднять руку:1)抬手打,2)譴責,3)與…展開斗爭,4)意圖殺害…。
有些多義成語的不同意義均是在同一個自由詞組的基礎上轉換而來的,故而彼此之間有直接或間接的聯系。這類多義成語大多有一個中心意義,其余的意義由中心意義派生出來。如:держать ухо востро:1)提防某人或某事;2)警覺,兩個意義都含有“小心、謹慎”的意思;ни кола ни двора:1)十分貧窮,2)居無定所;вилять хвостом:1)耍花招、耍滑頭;2)猶豫不決、支支吾吾;3)搖尾乞憐、巴結。還有一些成語產生多義現象是由于所說明的主體或客體的不同。如:видать виды:主體為人時,用來形容其“閱歷豐富、見過世面”,而主體為物時,則是“穿用得體”的意思。
關于俄語成語的同音異義現象的研究,Фомина М.И在其著作《Современный русский язык》中提出:同音異義成語是指一個成語其自身內部的意義斷裂,從而分裂成幾個不同的意義;楊杰教授在《俄語詞匯學教程》中指出:當在組合上一致的成語使用在完全不同的意義中時,就構成了同音同形現象。相較而言,筆者更加傾向于楊杰教授的觀點——俄語成語同音異義現象的產生,是構成成語的成素偶然巧合的結果。 由此,我們可以具象地理解為:同音異義成語產生的先決條件是存在兩個或兩個以上成語,且成素恰巧完全相同。如成語пускать петуха意為“烈火、火焰”(意義起源于火紅色尾巴的公雞外形,常見的變體為пускать красного петуха);而成語пускать(давать) петуха則是用來形容“嗓門過高的嘶叫聲”,意義來源于公雞清厲高亢的叫聲。很多時候我們所認為的同音同形成語,其中的一個很可能是自由詞組,只不過是其組成的要素恰巧與某一則成語相同,通常我們將這種情況稱為成語與自由詞組之間的“外部同音現象”。這種情況下的成語在意義、語法以及修辭功能上都與詞十分相似,因此我們可以把它看成詞的“特殊等價物”。如намылить щею,其意義為“嚴懲、訓斥”,而與它同音同形的自由詞組намылить щею的意義則可直接譯為“給脖子打上肥皂”。再如:成語руки чешутся用來形容“想做某事”,而詞組руки чешутся意為手發癢。我們在判斷其究竟是成語,還是普通的自由詞組時要聯系上下文,根據具體語境和修辭來理解。
此外,同音異義成語的產生也源于多義成語意義的徹底分離,此類情況之下的多義和同音異義成語之間的界線十分模糊,很難給出明確的界定。楊杰教授在《俄語詞匯學教程》中給出例子:成語ходить на цыпочиках(巴結、討好),原義為“ходить на кончиках пальцев ног”,而經過意義的分離后的成語ходить на цыпочиках,意義則為“заискивать,всячески угождать кому-либо”,二者譯成漢語之后很難體會出差異,然而對比俄文原文的解釋可以看出二者的意義有實質上的差別,第二則成語較第一則成語而言更加生動,情感表達力更強。再如:вытянуться в нитку,有四個意義:挺直身子站立;變瘦;排成一隊站著;承受……,四個意義所表示的形象概念有相似之處,而意義表達上卻有本質上的不同。
參考文獻:
[1] 楊杰.俄語詞匯學教程[M].上海外語教育出版社,2009.3.
[2] 歸定康,蘇文銳.論俄語的多義成語[J].中國俄語教學,1993(3).
[3] 汪志輝.俄語成語的變體、同義、反義和同音異義現象[J].外國語文教學,1980(3).
[4] Фомина М.И.Современный русский язык.М.1990.
[5] Шанский Н.М,фразеология современного руского языка.М.1985.