陳婧
如果不采取任何行動(dòng),世界上50%~90%的語(yǔ)言將在21世紀(jì)末消亡,隨之消失的還有豐富的、科學(xué)未破解的知識(shí)和文化。
目前世界上有11種語(yǔ)言使用人數(shù)最多:漢語(yǔ)普通話、英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和印地語(yǔ),有超過(guò)上億人將其作為母語(yǔ),再加上葡萄牙語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)和德語(yǔ),以這11種語(yǔ)言為母語(yǔ)的人群占到了世界總?cè)丝诘囊话胍陨稀5沁@11種語(yǔ)言卻僅占到人類全部語(yǔ)言數(shù)量的1/100,世界上現(xiàn)存的語(yǔ)言數(shù)量接近7000種。弱勢(shì)語(yǔ)言通常僅在小群體中使用,往往不足1萬(wàn)人。
“我給你的愛(ài)寫(xiě)在公元前,深埋在美索不達(dá)米亞平原。”很多人相信,不同的語(yǔ)言孕育著不同的世界觀,語(yǔ)言的失落會(huì)是人類的悲劇。但對(duì)于語(yǔ)言多樣性的流失,人們的觀點(diǎn)向來(lái)都有分歧。“適者生存”觀點(diǎn)認(rèn)為語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng)乃自然規(guī)律,更少的語(yǔ)言意味著人們能更輕松徹底地交流,省掉翻譯的昂貴費(fèi)用。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為語(yǔ)言能夠幫助人們了解歷史,數(shù)千年來(lái)土著居民與自然世界聯(lián)系緊密,對(duì)本土、植物、動(dòng)物和生態(tài)系統(tǒng)有深刻的洞悉,而這些可能是科學(xué)尚無(wú)記錄的。聯(lián)合國(guó)教科文組織前任總干事松浦晃一郎曾說(shuō):“在森林遭到毀滅的地方,也是弱勢(shì)語(yǔ)言使用者們的家園。一種語(yǔ)言的消失導(dǎo)致許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)形式的消失,特別是使用這種語(yǔ)言的團(tuán)體。”
造成語(yǔ)言瀕危的原因是多方面的,但全球化、信息化無(wú)疑加快了弱勢(shì)語(yǔ)言走向?yàn)l危的步伐。世界上4/5的網(wǎng)頁(yè)是英文,只有不到1/5的人類語(yǔ)言在互聯(lián)網(wǎng)上使用,數(shù)以千計(jì)的語(yǔ)言基本上進(jìn)不了新聞媒體、教育體系、出版物和公共場(chǎng)所。


然而,這一過(guò)程并非不可避免,也并非不可逆轉(zhuǎn):精心制定并經(jīng)落實(shí)的語(yǔ)言政策能夠鼓勵(lì)各語(yǔ)言社群持續(xù)努力維護(hù)與振興母語(yǔ),并傳授給年輕一代。新西蘭在拯救毛利語(yǔ)時(shí)實(shí)行了一個(gè)政府計(jì)劃,名叫“語(yǔ)言小巢”,在幼兒園中傳授毛利語(yǔ),不僅拯救了毛利語(yǔ),也成為搶救瀕危語(yǔ)言的典范。
而借助技術(shù)手段,將語(yǔ)言的語(yǔ)法、詞匯、句法以及一些民間文學(xué)形式按照語(yǔ)言學(xué)科學(xué)的方式完整記錄下來(lái),成為眼下更加被關(guān)注的話題。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)舍曼認(rèn)為:“瀕危語(yǔ)言之所以瀕危,是因?yàn)槿鄙俜钦降拇H傳遞和日常使用,而不是因?yàn)樗鼈儧](méi)有在學(xué)校里被教授或缺乏官方的地位。”
逆流而上的拯救
一些探索者試圖逆流而上,以科技的力量來(lái)拯救瀕危的語(yǔ)言,乃至復(fù)活滅絕的語(yǔ)言。2003年8月,美國(guó)康奈爾大學(xué)的科學(xué)家丹尼爾·艾布拉姆斯(Daniel Abrams)等人在英國(guó)《自然》雜志上給出了一個(gè)專門(mén)針對(duì)瀕危語(yǔ)言演化的計(jì)算機(jī)數(shù)學(xué)模型,為語(yǔ)言學(xué)家對(duì)瀕危語(yǔ)言進(jìn)行定量和定性分析提供了十分有用的研究工具。英國(guó)劍橋大學(xué)在2010年也啟動(dòng)了“世界口頭文學(xué)項(xiàng)目”,將世界上正在迅速消失的歌曲、詩(shī)歌、傳說(shuō)等口頭文學(xué)用音頻、視頻及其他多媒體形式予以記錄存檔。

越來(lái)越多的極客和語(yǔ)言學(xué)家們積極聯(lián)手,希望用各種計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),拯救瀕危小語(yǔ)種。2012年谷歌在其官方博客中宣布與語(yǔ)言多樣性聯(lián)盟共同合作,發(fā)起成立“瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目”(Endangered Languages Project)。這個(gè)網(wǎng)站收錄了超過(guò)3000種瀕臨語(yǔ)言,幾乎占到了世界語(yǔ)言數(shù)目的一半。通過(guò)這個(gè)項(xiàng)目網(wǎng)站,用戶可以通過(guò)互動(dòng)地圖探索那些瀕危語(yǔ)言的地理分布和生存狀態(tài)。網(wǎng)站地圖上的一個(gè)點(diǎn),就代表了一種語(yǔ)言。點(diǎn)擊之后,用戶可以了解該語(yǔ)言目前的使用地區(qū)、全球范圍內(nèi)以此語(yǔ)言為母語(yǔ)的人數(shù),還可以了解以該語(yǔ)言使用人數(shù)的變化趨勢(shì)。
例如,當(dāng)你搜索“baka”語(yǔ)時(shí),地圖上就會(huì)顯示36個(gè)搜索結(jié)果,它們分別分布在非洲的不同地區(qū),其中4個(gè)在它的發(fā)源地喀麥隆。其中的部分語(yǔ)言還保存了高質(zhì)量的音頻和視頻資料,如果你想聆聽(tīng)那些語(yǔ)言,你可以點(diǎn)擊下載那些祖輩口口相傳的歌謠,或是世代流傳的口述故事。可惜的是,網(wǎng)站還沒(méi)有能夠?yàn)槊恳环N語(yǔ)言取得音頻或是視頻資料。
這個(gè)網(wǎng)站并不是被動(dòng)式的記錄,它提倡積極的互動(dòng)式討論,用戶可以在網(wǎng)站上提交文本,分享關(guān)于該語(yǔ)種的最新研究成果、最佳實(shí)踐方法和案例研究。例如有用戶發(fā)現(xiàn),世代以放養(yǎng)馴鹿為生的西伯利亞圖法拉爾人,在其語(yǔ)匯中有不少描述馴鹿皮色、花紋、頭部標(biāo)記以及生活習(xí)性、個(gè)性等綜合信息的語(yǔ)匯,這對(duì)研究野生動(dòng)物的進(jìn)化史來(lái)說(shuō)彌足珍貴。還有在玻利維亞部落中的卡拉瓦婭語(yǔ),是懂得某種古老醫(yī)術(shù)的人為了使平生所學(xué)得以代代相傳,而專門(mén)創(chuàng)造的一種語(yǔ)言。印度的克羅語(yǔ)屬于藏緬語(yǔ)系的一種口頭語(yǔ)言,沒(méi)有文字,現(xiàn)在僅800人能說(shuō)這種語(yǔ)言,也蘊(yùn)藏著當(dāng)?shù)仵r為人知的歷史、物種、草藥學(xué)的信息。
“語(yǔ)言是是一個(gè)信息貯藏庫(kù),每當(dāng)我們失去一種語(yǔ)言,不僅意味著族群的消亡,隨之消失的還有族群在幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)對(duì)于時(shí)間、季節(jié)、海洋生物、馴鹿、食用花卉、數(shù)學(xué)、風(fēng)景、神話、音樂(lè)、未知事物以及日常生活的思考成果和積累的寶貴經(jīng)驗(yàn)。我們現(xiàn)在使用的拯救方式,就是讓語(yǔ)言學(xué)家在當(dāng)?shù)赜酶咔邃浺艉弯浵袷占M可能多的語(yǔ)言資料。語(yǔ)言學(xué)家起到了帶頭作用,然后,這些視頻和錄音經(jīng)過(guò)社交網(wǎng)絡(luò)的傳播,成為學(xué)習(xí)語(yǔ)言的現(xiàn)成資料。”“瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目”經(jīng)理克拉拉·萊沃拉·羅德里奎茲(Clara Rivera Rodriguez)這樣評(píng)價(jià)項(xiàng)目的做法和意義。
標(biāo)本式保護(hù)
除了“瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目”,“谷歌翻譯”也是另一個(gè)拯救瀕危語(yǔ)言的嘗試,已經(jīng)具備了非常高的精確度。它會(huì)自動(dòng)搜索網(wǎng)絡(luò)上的語(yǔ)言資料,找到對(duì)應(yīng)的翻譯文本,目前可以翻譯的語(yǔ)種達(dá)到了91種,較為罕見(jiàn)的小語(yǔ)種有海地克里奧爾語(yǔ)、毛利語(yǔ)、苗語(yǔ)、馬拉雅拉姆語(yǔ)、齊切瓦語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、宿務(wù)語(yǔ)、伊博語(yǔ)、意第緒語(yǔ)等等。但這個(gè)程序還有很大的潛力可以挖掘:如果有足夠多的小語(yǔ)種資料和對(duì)應(yīng)的翻譯資料,谷歌可以研發(fā)出翻譯更多瀕危語(yǔ)種的系統(tǒng)。
其他互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)巨頭也有類似的嘗試。微軟的譯者中心也在研發(fā)某種語(yǔ)言的特定智能翻譯模型,讓網(wǎng)頁(yè)可以一鍵轉(zhuǎn)換為用戶所熟悉的語(yǔ)言,但這項(xiàng)功能也僅僅覆蓋了約100種語(yǔ)言。盡管研發(fā)的速度趕不上瀕危語(yǔ)言消失的速度,但重要的是讓計(jì)算機(jī)盡快學(xué)會(huì)這些語(yǔ)言。
歐洲通信運(yùn)營(yíng)商沃達(dá)豐也加入到這個(gè)陣營(yíng)中,在發(fā)起的“沃達(dá)豐的第一次”活動(dòng)中,為拯救阿亞帕涅科語(yǔ)發(fā)起了專門(mén)的網(wǎng)站(ayapaneco.com)。他們邀請(qǐng)斯坦福大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授詹姆斯·福克斯(James Fox)親自飛到塔巴斯克為這門(mén)語(yǔ)言編寫(xiě)在線詞典之外,還在網(wǎng)站上發(fā)布了許多觸動(dòng)人心的視頻內(nèi)容,讓網(wǎng)友通過(guò)網(wǎng)站學(xué)習(xí)古老的墨西哥語(yǔ)言,感受古墨西哥文明的魅力。網(wǎng)站內(nèi)每一條更新都可以通過(guò)“我喜歡”和“贊一個(gè)”被收藏起來(lái)。

除了這些項(xiàng)目,在拯救瀕危語(yǔ)言方面,Wikitongues也是最被看好的網(wǎng)站之一,它的意圖是讓每個(gè)人都能方便地接觸到世界上所有的語(yǔ)言。這個(gè)創(chuàng)立于2014年的網(wǎng)站的主要目標(biāo)就是保護(hù)語(yǔ)言,不僅僅是語(yǔ)言學(xué)家,每個(gè)人都可以奉獻(xiàn)自己的一份力量。用戶懷揣Wiki的合作共享精神,以草根運(yùn)動(dòng)的方式,用口頭語(yǔ)言或是肢體動(dòng)作的方式,記錄下每個(gè)人的母語(yǔ)。只需要一個(gè)帳號(hào),志愿者就能以Youtube視頻、眾人合撰的詞典、短語(yǔ)本和其他相關(guān)鮮活資料的方式將其記錄下來(lái)并上傳到網(wǎng)站。
迄今為止,Wikitongues共收錄了153種語(yǔ)言,這些志愿者來(lái)自瑞士、津巴布韋、南非、挪威、俄羅斯和西班牙等地。盡管只占到世界語(yǔ)言總數(shù)的2%,但是在過(guò)去的六個(gè)月里視頻的數(shù)量有較為迅速的增長(zhǎng),預(yù)計(jì)今年用戶上傳的語(yǔ)言總數(shù)將超過(guò)300種。有意思的是,網(wǎng)站還特意收錄了來(lái)自不同地區(qū)的網(wǎng)友說(shuō)同一母語(yǔ)時(shí)的音調(diào)異同,例如以英語(yǔ)為母語(yǔ)的美國(guó)人和南非人的不同視頻資料,以展現(xiàn)人類語(yǔ)言的豐富性。
除了網(wǎng)站,其他技術(shù)也讓瀕危語(yǔ)種有了復(fù)興的可能。歷史經(jīng)驗(yàn)表明,語(yǔ)言的保育并非只是學(xué)術(shù)上的空想。例如希伯來(lái)語(yǔ)就從一個(gè)只被少數(shù)土耳其人和巴勒斯坦人使用的語(yǔ)言,被復(fù)興成為超過(guò)700萬(wàn)人使用的語(yǔ)言。今天,有越來(lái)越多的在線詞典、形形色色的App應(yīng)用、云端數(shù)據(jù)庫(kù)和交互式學(xué)習(xí)軟件,幫助那些瀕危的語(yǔ)言以另一種形式延存下去。不管是澳大利亞土著語(yǔ)的視頻學(xué)習(xí)站點(diǎn),還是利用iphone程序擴(kuò)大影響力的齊佩瓦語(yǔ),都漸漸結(jié)成碩果。“互聯(lián)網(wǎng)的興起讓小語(yǔ)種處于被遺忘的弱勢(shì)地位,現(xiàn)在,人們卻要用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)去拯救它們。我們終于看到了其正面作用。”
不過(guò),盡管互聯(lián)網(wǎng)把瀕危的語(yǔ)言用錄音和錄像的方式保存起來(lái),但這種訓(xùn)詁和文獻(xiàn)學(xué)“標(biāo)本式”的保護(hù)方式,究竟能不能挽回語(yǔ)言的垂危和瀕危呢?大多數(shù)人所創(chuàng)造的文明和他們的故事,是否都將如同兩河流域的楔形文字那樣,湮滅于歷史的塵埃之中呢?且行且看吧。