李婕穎
摘 要:“張力”對(duì)詩(shī)歌的藝術(shù)有著重要影響。陳陟云創(chuàng)作的《新十四行:前世今生》用連貫性特征動(dòng)詞與悖論性詞組、戲劇性處境以及內(nèi)含的哲學(xué)思辨,取代傳統(tǒng)十四行體主要用格律來(lái)構(gòu)建詩(shī)歌的藝術(shù)張力。這為新十四行體詩(shī)歌創(chuàng)作提供了新的可能性。
關(guān)鍵詞:新十四行詩(shī);張力;語(yǔ)言;存在主義
中圖分類(lèi)號(hào):I02 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2015)09-0114-02
美國(guó)學(xué)者艾倫·退特在《論詩(shī)的張力》中提出:“詩(shī)的意義就是指它的張力,即我們?cè)谠?shī)中所能發(fā)現(xiàn)的全部外展(extension)和內(nèi)包(intension)的有機(jī)整體。我們所獲得的最深遠(yuǎn)的比喻意義并無(wú)損于字面表述的外延作用,或者說(shuō)我們可以從字面表述開(kāi)始逐步發(fā)展比喻的復(fù)雜含意:在每一步上我們可以停下來(lái)說(shuō)明已理解的意義,而每一步的含意都是貫通一氣的。”[1]“張力”(tension)是一首詩(shī)的肌理紋路,沿著這些紋路讀者可以感受詩(shī)魂的律動(dòng)。詩(shī)人陳陟云創(chuàng)作的《新十四行:前世今生》的張力不僅以矛盾沖突的形式展示,同時(shí)也發(fā)生于矛盾緩和階段。
《新十四行:前世今生》是廣東詩(shī)人陳陟云自2007年7月起創(chuàng)作的詩(shī)組。目前已完成前七章。由于缺乏十四行體的押韻,這在一定程度上影響了詩(shī)的節(jié)奏感,但是詩(shī)人用了更為巧妙的手法彌補(bǔ),那就是以多種形式建構(gòu)詩(shī)歌的“張力”。
第一層張力:連貫性特征動(dòng)詞以及悖論性詞組的使用
法國(guó)象征主義詩(shī)歌的代表人物蘭波認(rèn)為詩(shī)人應(yīng)該尋找的語(yǔ)言是“靈魂對(duì)靈魂的語(yǔ)言,它結(jié)合一切芬芳,聲音,顏色,思想與思想的縱橫交錯(cuò)。”[2]
詩(shī)人在《新十四行:前世今生》中運(yùn)用了一系列具有連貫性特征的動(dòng)詞,如第一章第一篇:
薇,帷幕落盡,已隔前年/“春花秋月何時(shí)了,往事知多少”/東流的一江春水淹沒(méi)歷代/你我的情緣如舟。那凌波而來(lái)的/絕色女子定然是你,一路抖落鉛華遍灑/宛如落英隨流漂去/薇,今夜我靜靜看著鏡象中的你/猶陷雕欄玉砌之重圍/該推哪一扇門(mén),方可打開(kāi)你的視線/紅羅亭內(nèi)醉未酣/相擁入壺成一夢(mèng)/誰(shuí)在前世,誰(shuí)在今生/薇,今夜我內(nèi)體音韻枯槁/白骨叢之處蕩出朵朵異香。
陳陟云運(yùn)用了“淹”“漂”“開(kāi)”“推”“入”“蕩”等動(dòng)詞將詩(shī)歌“薇”意象的出場(chǎng)以及由朦朧到清晰,再由清晰到模糊,以及這個(gè)過(guò)程中“我”的思緒變化。而這些動(dòng)詞的連慣性表現(xiàn)了動(dòng)作并非一蹴而就,為詩(shī)人筆下的物象制造了運(yùn)動(dòng)軌跡(運(yùn)動(dòng)過(guò)程),因此上述詩(shī)句節(jié)奏就會(huì)呈現(xiàn)出強(qiáng)弱相間的特點(diǎn)。“薇”雖然出現(xiàn)了,但是與“我”仿佛隔岸相對(duì),并且由“漂”、“抖落”等動(dòng)詞的非有意性,暗示了“薇”并未注意到“我”,而“我”則希望把情感的節(jié)奏加強(qiáng)嘗試向“薇”表達(dá)內(nèi)心熱烈的情感。因此運(yùn)用了“推”、“入”等動(dòng)詞,讓“我”將這份愁思淋漓盡致地傾訴予“薇”。在這首詩(shī)中“薇”節(jié)奏緩慢的出場(chǎng),仿佛與“我”不曾相識(shí),而“我”情感的遞進(jìn)變化與之產(chǎn)生鮮明對(duì)比,這種一張一弛的節(jié)奏感為詩(shī)歌籠罩了一層耐人尋味的命定感,“薇”就在“我”面前,然而“我們”卻形同陌路。
此外,全詩(shī)多個(gè)章節(jié)運(yùn)用了悖論的語(yǔ)言組合,為詩(shī)歌增添了相斥的藝術(shù)張力。燕卜遜認(rèn)為,悖論能使詩(shī)歌迸發(fā)出一種“張力”[3]。如“白骨叢生”、“朵朵異香”(第一章第一首),“終極的愛(ài),是未曾愛(ài)過(guò)”(第二章第一首),“構(gòu)筑殘酷的優(yōu)雅”(第三章第四首),“殘酷的美麗是相擁哭泣”(第三章第五首),“打印一份發(fā)黃的青春氣息”(第三章第六首),“讓真情殘酷,讓相愛(ài)孤獨(dú)”(第三章第八首),“一秒幾乎長(zhǎng)于一生”(第三章第九首)等。強(qiáng)弱不同的動(dòng)詞搭配形成句子間的張力,悖論語(yǔ)言的運(yùn)用則成為詞組間的張力。“吹奏高不可及的寒冷”(第三章第三首)“吹奏”這個(gè)動(dòng)詞讓寒冷的感覺(jué)更為幽遠(yuǎn),同時(shí)這個(gè)動(dòng)作可表現(xiàn)寒冷的力度,并非撲面的柔和而是深入骨髓的陰冷。再如“終極的愛(ài),是未曾愛(ài)過(guò)”,究竟詩(shī)人表述的是“愛(ài)”還是“不愛(ài)”?“走進(jìn)你,就走進(jìn)了痛苦,離開(kāi)你,就遠(yuǎn)離了幸福”(第三章第五篇)與上述詩(shī)句形成對(duì)應(yīng)關(guān)系。詩(shī)人試圖通過(guò)悖論的語(yǔ)言,制造詩(shī)歌中的矛盾沖突,從而表達(dá)自己的哲學(xué)思考。
第二層張力:“戲劇性處境”的設(shè)置
除了富有質(zhì)感的語(yǔ)言,《新十四行:前世今生》營(yíng)造的“戲劇性處境”也強(qiáng)化了詩(shī)歌的張力。詩(shī)中具備了人物,場(chǎng)景,動(dòng)作等戲劇要素,并通過(guò)節(jié)奏感的語(yǔ)言推進(jìn)詩(shī)歌的矛盾沖突,因此與散文詩(shī)區(qū)分。如第四章描寫(xiě)了“我”一周的生活,串聯(lián)起來(lái)即一個(gè)戲劇的場(chǎng)景。這場(chǎng)“情感劇”并非是“我”的獨(dú)角戲,“薇”也是“劇中”不可缺少的角色。“薇,周一的早晨是惺忪的早晨”(第四章第三篇)、“薇,整整一個(gè)周二的上午,一個(gè)人被包裹在‘工作的內(nèi)核”(第四章第四篇),“薇,周三的雨一直在下,體內(nèi)的陰暗被一道閃電劈開(kāi)”(第四章第五篇),“薇,周四的一天,只有一個(gè)單向的角度,直指無(wú)限的可能”(第四章第六篇),“薇,黑是周五的底色,偌大的會(huì)議室如光感后的底片”(第四章第七篇),“薇,周六仿若一只小貓,躲在角落里”(第四章第八篇),詩(shī)中“我”向“薇”訴說(shuō)一日所見(jiàn),而“薇”始終沉默,甚至是冰冷的。正由于“薇”的“失語(yǔ)”才會(huì)讓后半部詩(shī)句中“我”的哀愁,落寞越發(fā)濃烈,同時(shí)讓“我”作為孤獨(dú)行者的形象立體化。而這種戲劇性處境推進(jìn)了詩(shī)情的變化,“我”與“薇”微妙的單向度話語(yǔ),化為詩(shī)歌思想內(nèi)核的筋脈,張弛有序。
第三層張力:關(guān)于“存在”的哲學(xué)探索
詩(shī)中表達(dá)的思想是《新十四行:前世今生》藝術(shù)張力的第三個(gè)維度。詩(shī)人用象征性的意象探討了存在、死亡、時(shí)間、虛無(wú)、語(yǔ)言、內(nèi)核等哲學(xué)問(wèn)題,其中“自在存在”與“自為存在”的矛盾讓其張力延伸至詩(shī)歌的精神層面。如詩(shī)句中的“終極的存在,是存在背后的虛無(wú)”(第二章第一篇),探討了“存在”與“虛無(wú)”的關(guān)系:存在的本質(zhì)是虛無(wú),最大化的存在就是到達(dá)“虛無(wú)”的狀態(tài)。詩(shī)中提到的“虛無(wú)”可理解為靈魂的升華,與“肉身的存在”是不同的概念。
薩特認(rèn)為“決定人的存在就是他自己的虛無(wú)化”[4]548。因此,人的存在并非指“自在的存在”,而是作為意識(shí)層面的“自為的存在”,所以“人是自由的,就是因?yàn)樗谛袆?dòng)中表現(xiàn)出來(lái)的不是他自身,而是一個(gè)對(duì)自我的在場(chǎng),他總是超越。”[4]548真實(shí)的存在并非是作為客觀物質(zhì)的“客觀存在”而應(yīng)該實(shí)現(xiàn)意識(shí)(精神)層面的“自為存在”,從而實(shí)現(xiàn)荷爾德林式的“詩(shī)意的棲居”。
第二章第三篇較為直接地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)“存在”以及“虛無(wú)”的觀點(diǎn),“沒(méi)有什么比岸上的景色和一匹馬的飛奔更為虛幻”、“沒(méi)有什么比我們的觸感和一朵花的開(kāi)謝,更為虛幻。”該章節(jié)詩(shī)人集中探討了時(shí)間性的問(wèn)題,按常理而言,“馬”應(yīng)該是具備實(shí)體性的,然而詩(shī)人感悟到飛奔的馬具有“虛幻性”,但是這種“虛幻性”究竟是指向“馬”還是處于某個(gè)運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的“馬”呢?通過(guò)“一朵的花的開(kāi)謝”可排除第一種可能性。“飛奔的馬”與“開(kāi)放的花”具有“虛幻性”,這是由于處于運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的生物體現(xiàn)了一種“時(shí)間性”,并且“花”與“馬”可以被人的意識(shí)所認(rèn)識(shí)與表現(xiàn),因此整個(gè)運(yùn)動(dòng)過(guò)程也側(cè)面反映了人的意識(shí)流動(dòng),而此流動(dòng)在詩(shī)歌中又是“虛幻”的,這就為詩(shī)歌意蘊(yùn)內(nèi)核空間營(yíng)造了一種理解層面的張力:具有運(yùn)動(dòng)性的物體與人的意識(shí)披上了“生命中不可承受的輕”。
接著詩(shī)過(guò)渡到對(duì)“自在存在”與“自為存在”的探討,即人的意識(shí)與肉體(客觀存在)的關(guān)系,以及其表現(xiàn)出的“我”與“他人”的關(guān)系探索。在詩(shī)歌中,“我”的肉體作為“自在存在”的表現(xiàn),充滿了苦楚,所以若干詩(shī)句提到物體穿越身體,如“虛設(shè)的鵲橋穿過(guò)身體”(第一章第七篇),“箭鏃,從我們體內(nèi)穿梭”(第二章第五篇),“‘歲被敲入身體”(第二章第八篇),這時(shí)“我”已把“自在存在”看的微乎其微,反而著重對(duì)“自為存在”的思考,并且這種思想是辯證的。詩(shī)歌先是表現(xiàn)了“自在存在”與“自為存在”相互依存的關(guān)系,人的一生并不能脫離二者的其一。“因而傾聽(tīng)獲得雙重的意義,在生命之外傾聽(tīng)一滴水,在滴水中傾聽(tīng)曾有的生存”(第二章第三篇)和“如光灑下,尋找肉身”(第三章第二篇)清晰體現(xiàn)了“自為存在”與“自在存在”前者依存于后者然而又超越后者的關(guān)系,并通過(guò)“我”與“水”(他者)的關(guān)系中表現(xiàn)。“在生命之外傾聽(tīng)一滴水”著重點(diǎn)在“水”,指向“自在存在”,“在滴水中傾聽(tīng)曾有的生存”,則指向“自在存在”讓“我”“觸摸”到的“自為存在”,薩特認(rèn)為“自為存在”雖然具有超越性,但是這種超越性不能離開(kāi)作為主體性他人的“自在存在”,也就是我們的認(rèn)識(shí)深化不能離開(kāi)他人的存在而單獨(dú)存在,“我們身體——其特性即本質(zhì)上是被他人認(rèn)識(shí)的‘我認(rèn)識(shí)的東西就是他人的身體,而我關(guān)于我的身體所知道的主要東西來(lái)自他人認(rèn)識(shí)它的方式。”[4]289“我的存在”把“我”推向了他人的存在和“我”的“為他的存在”。針對(duì)這一問(wèn)題的思考散落全詩(shī),為其整體提供了內(nèi)在的動(dòng)力。
這種“我”與“他者”的關(guān)系不僅表現(xiàn)為“我”為“物”身上,詩(shī)中更多表現(xiàn)為“相愛(ài)”的兩方。“邂逅相愛(ài)的人,難免是一種痛苦”(第三章第二篇),“走進(jìn)你,就走進(jìn)了痛苦,離開(kāi)你,就遠(yuǎn)離了幸福”(第三章第五篇),“薩特認(rèn)為愛(ài)情是一種意識(shí)活動(dòng),因?yàn)閻?ài)情遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是純粹肉體的占有的情欲,所以很難成功和滿足,我和他人都是自由的,從這個(gè)意義上講,其實(shí)愛(ài)情就是沖突。”[4]469然而,如果沒(méi)有“我”與“他人”的這種關(guān)系,“我”不可更好認(rèn)識(shí)自己,只能借助“他人”的“存在”才可以超越“自在存在”達(dá)到“自為存在”。在詩(shī)中,這種對(duì)人生的思考是逐層深化的,詩(shī)人先由“時(shí)間性”引出“存在”問(wèn)題,而存在的現(xiàn)實(shí)悖論無(wú)時(shí)無(wú)刻讓詩(shī)歌中充滿了對(duì)精神生活的思索與尋覓,在此基礎(chǔ)上,詩(shī)歌開(kāi)始將這種抽象的生存問(wèn)題以“愛(ài)情”為具體例子,而在這個(gè)具體例子中又通過(guò)“我”與“他人”細(xì)微的交流與接觸體現(xiàn)出來(lái)。因此詩(shī)歌的藝術(shù)張力是逐層遞進(jìn)的,也是矛盾逐漸明晰的過(guò)程,這就為《新十四行:前世今生》建構(gòu)了重要的思想內(nèi)核。
陳陟云創(chuàng)作的《新十四行:前世今生》雖沒(méi)有傳統(tǒng)十四行體的格律結(jié)構(gòu),但其通過(guò)三種逐層遞進(jìn)方式而構(gòu)建起來(lái)的藝術(shù)張力不僅彌補(bǔ)了詩(shī)歌中缺失的音韻美,而且營(yíng)造了富有生命活力的意象世界以及高度思辨的藝術(shù)空間,為新十四行體詩(shī)歌創(chuàng)作提供了新的可能性。
參考文獻(xiàn):
[1]“新批評(píng)”文集[M].趙毅衡,譯.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版
社,1988:117.
[2][法]蘭波.致保爾·德梅爾(1871年5月15日).蘭波詩(shī)全集[M].葛雷,梁棟,譯.杭州:浙江文藝出版社,1998.
[3][英]拉曼·塞爾登.文學(xué)批評(píng)理論—從柏拉圖到現(xiàn)在[M].劉象愚,陳保國(guó)等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[4][法]薩特.存在與虛無(wú)[M].陳宣良等,譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2007.