李華雪
摘要:小品是表演藝術更是一門語言藝術。近年來,小品在社會大眾中受到了群眾的熱烈喜愛,以貼近生活的表演與其幽默詼諧的語言為觀眾呈現出豐富的舞臺藝術。東北小品是東北地區民族文化整合的產物,其語言當中深刻的體現了其強烈的地域特色,及東北豐富的文化內涵。以下,本文對東北小品的語言特點進行分析,探討了東北地域文化以及東北小品語言的魅力所在。
關鍵詞:東北小品;語言;生活
一九八三年小品正式搬上春節聯歡晚會,自此小品節目成為了中央電視臺春節聯歡晚會中不可或缺的節目參與到正式演出中。并且以其貼近生活、詼諧的表演形式贏得了廣大觀眾的喜受,也由此引領了各大舞臺上小品表演的熱潮。在小品演出熱潮中,以趙本山、范偉、宋丹丹等優秀小品明星為代表的東北小品以演藝題材生活化、深度的表演形式成為觀眾最喜聞樂見的表演之一。東北小品之所以受到廣大觀眾持續喜愛,與東北小品中獨具地域性特色的語言是區分不開的。
一、東北小品的語言文化
與南方十里不同音的方言不同,北方的方言具有強烈的一致性。東北方言做為北方方言的次方言,普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,使東北方言擁有廣泛的群眾基礎,南方的群眾也能輕易的聽懂東北話。再加之東北話獨具幽默感的語音特色,因此順理成章的成為了每年中央電視臺春節聯歡晚會上全國人民最愛觀看的節目。
東北小品做為一種獨特的藝術形態,以喜劇的精神與地域特色,符合大眾審美的平凡的演繹方式,得到了廣大受眾的喜愛。春晚效應將東北小品帶到了觀眾面前,2008年趙本山、宋丹丹表演的“白云黑土系列”爭當火炬手,2009年央視春晚小品“不差錢”都與一年中的熱門話題或社會現象有關,表現手段生活化,并且在小品演出后流出一些被觀眾接受的新詞。東北小品以時代化的主題,以東北人特有的淳樸、豪爽的性格演繹,以貼近東北農村生活的風趣題材,加之歇后語、俗語的大量使用,在當代社會中給觀眾帶來了輕松的快樂。
二、東北小品的語言特色
(一)原汁原味的東北方言
除了演員貼近生活的精彩表演與地域特色演出創作外,語言藝術也是東北小品受到觀眾青睞的重要因素。東北作為一個多民族聚居地區,在漫長的歷史進程中,大批漢人從內地移居東北,漢語逐漸在語言中占據優勢,在不斷的磨合過程中,形成了早期的東北話。因東北移民多以社會底層百姓為主,因而多了一些質樸、粗獷的氣息。與此同時,東北語言的情感表達非常強烈,同一個語句,在語速、語氣、語調不同的情況下,都有其不同的豐富情感。東北方言詼諧、俏皮,如“忽悠、噶哈、嘮嗑、整事兒”等方言在小品舞臺上的運用,使觀眾感受到東北小品的質樸。觀眾可以通過小品演員的生動表演,感受到原汁原味的鄉土氣息,最大限度的感受到東北小品的語言魅力。南方觀眾也能從小品的前后句語境中推敲出語言的意思,在日常生活中,同事朋友之間也流行用東北小品中的語言相互打趣。
(二)豐富的語音特點
東北小品在語音上有其獨特的藝術魅力。東北方言在語音上平翹舌音不分,例如將詩(shi)念成私(si),吃(chi)念成呲(ci),常見的還有將聲母r讀成y,如在《昨天今天明天》中宋丹丹:“兩顆潔白門牙去年也光榮(róng)下崗了”。其次,東北小品中語言聲調與普通話大體相同,沒有入聲,只有陰平、陽平、上聲、去聲四聲,但東北話和普通話在調值上還是存在細微區別。東北話普與普通話調值下降,除此以外還摻雜著一些不同的聲調。如《賣拐》中范偉:“大姐你就別(biè)老跟著瞎攪和了行不行啊?”如此一來使得語言表達更加生動。
(三)生動形象的歇后語
歇后語是把某個含義,用一句話分成兩個部份來表達,通常前一部分是隱喻或者比喻,后一部分是意義的解釋,俏皮話也是歇后語中的一種。當前人們對歇后語通常只說出比喻部分,后面的意義讓對方自己領悟。歇后語、俗語、成語等民間語言形式在東北小品中應用的非常廣泛,也使東北小品更通俗易懂、耐人尋味。例如:趙本山小品《拜年》中“耗子給貓當三陪——賺錢不要命”,“瞎么杵子去南極——根本找不著北”等詼諧幽默的歇后語,再配上趙老蔫生動的農民形象,使東北小品更加生動傳神。
(四)曲解詞義產生笑點
曲解詞義即利用漢語多義性特點,對詞語作歪曲性的解釋。東北小品中,在語言創作中多通過利用諧音等曲解詞語的方法,在語音傳遞上造成一種喜感。例如《昨天今天明天》中,崔永元:“今天的話題是昨天、今天和明天”用的是比喻義,而趙本山理解為“昨天在家準備一宿,今天上這來了,明天回去。”對昨天、今天、明天的本義理解,通過語言曲解,給觀眾帶來一種滑稽感。當白云說黑土家當時很窮,黑土辯解道:“別扒瞎,當時還有一樣家用電器呢,手電筒嘛”。又例如在《白云黑土》小品中,宋丹丹認為“說曹操曹操到”所以曹操是歷史上跑得最快的人。這種對一句話不同涵義的理解,出乎觀眾的意料又符合表演者的身份與性格特征,形成了小品中的包袱,產生的喜劇效果,正是東北小品中語言的獨特魅力,
(五)節奏鮮明的順口溜、打油詩
在中國順口溜與打油詩是非常盛行的一種語言現象,大家都能隨口說上幾句。通過順口溜與打油詩將是與非、美與惡形成鮮明對比,在滑稽可笑的語言中,給人以新的領悟。順口溜、打油詩大多節奏鮮明,富有節拍感,讀起來跌宕起伏,錯落有致。觀眾在東北小品中欣賞到有趣的順口溜與打油詩,首先是感到風趣搞笑,在回味中會對小品中的語言產生更深層次的理解。東北小品中借鑒了東北二人轉中的“說口”藝術,以韻律感強、節奏鮮明的順口溜、打油詩等語言藝術,使東北小品更具藝術魅力。例如:1999年的《昨天今天明天》中趙本山飾演的黑土發言:“改革春風吹滿地,中國人民真爭氣;齊心合力跨世紀,一場大水沒咋地”。在其中說到了1998年的特大洪水,講述了農村人民的生活日趨改善,上升到為祖國明天更美好的立意高度。這首打油詩用極其精煉的語言概括與總結了我國的大事件,以鄉土氣息深厚的東北方言形式將抗洪、改革等國家大事與自身農村老頭老太太的質樸形象進行對比,再加上機械性的語言表現,更增加了妙趣橫生的喜劇效果。而順口溜的語言看似隨意,觀眾細細品味,會覺得意味深長。
三、結語
東北小品作為中國藝術殿堂中的璀璨明珠,其發展前景是毋庸置疑的。東北小品因其語言的藝術魅力而將擁有更廣泛的觀眾基礎與演出舞臺,不僅僅給觀眾帶來歡笑與快樂,更帶給觀眾思想上的觸動與感悟。
【參考文獻】
[1]李智.東北戲劇小品的語言藝術[J].劇作家,2014(04)
[2]王紅.趙本山小品中的東北方言[J].時代文學,2010(22)
[3]羅闊.從小品看東北方言的語音及詞匯特點[J].時代報告(下半月),2013(01)