毛瑩
摘 要: 鄭州航空港經濟實驗區是中原經濟區建設的核心支柱,促進中部地區經濟與國際接軌,為中原地區經濟發展起到重要的指導作用。港區的臨空經濟發展模式從很大程度上為中原地區國際化打開了一扇大門,促進了中部地區的對外經貿業務,擴大了對小語種人才的需求。本文以中原航空港經濟實驗區的建設為背景,旨在為中原地區法語人才培養對策提出對策。
關鍵詞: 中原地區 法語人才 培養對策
為了更好地適應中原地區當前經濟發展,高校應該做好市場調研,按市場需求調整教學思路,改進教學方法,完善教學手段,盡可能多地為學生爭取實習機會。地方高校由于所處地理位置不同、經濟發展速度不同、人才需求量不同,因此對人才的要求也不同。中部地區高校法語課程設置要因地制宜,貼合時代發展需求,根據市場需求和動向調整,并確立多樣化的發展方向。在課堂上,鼓勵學生發揮主觀能動性,給學生創造自我表現的機會;在教學內容上與時俱進,跟進潮流,使法語課堂教學與社會發展方向相一致。
1.初級階段培養
基礎學習階段,注重培養學生的學習興趣,可以利用法國豐富的藝術文化特色促進大家對語言的認知,通過文藝知識的魅力開展語言教學。
(1)加強培養學生在聽、說、讀、寫方面的基本能力,擴大詞匯量,豐富自身語言學習的語料庫。
(2)鼓勵學生博覽群書,尤其是多閱讀旅游、法律、醫學、經濟、政治等方面的門類書籍,努力把自己培養成“雜家”,各領域知識都通曉一二。
(3)每周五的課余活動時間播放法國電影,讓學生了解豐富的異域文化;組織開展“法語角”,邀請外教參與,與低年級學生全法文溝通,強化語言訓練。
(4)開展“第二課堂”活動,按照“法語+專業”的復合型外語人才培養模式,學院可以鼓勵學生除語言學習之外,結合自身職業規劃選修一門自己感興趣的其他專業課程,包括禮儀、美容、服裝設計、法律、經濟、軟件等。
2.中級階段培養
目前,高校對法語專業學生的培養都能按照循序漸進的方法,有步驟、有規律地進行。本科一二年級注重學生基礎語言知識的培養,由易到難地訓練學生聽、說、讀、寫的能力;三年級轉為較高能力的培養——譯,不過筆譯能力培養大多是通過文學翻譯的譯例進行訓練,往往忽視職業知識范疇翻譯能力培養。因此,學生初涉工作崗位從事口筆譯工作,往往會有讀不通、譯不出的感受,與教育機構的培養現狀關系緊密。為使學生在就業過程中能更快地適應崗位群,對于教學模塊的設置我有以下幾點建議:
(1)翻譯課程細分為法語筆譯課程和法語口譯課程,由翻譯方向的兩位老師分別來上,可以保證教師有充足的課程準備時間,同時兩門課程的教授方法要區別對待。
(2)作為學校與院系,要盡可能多地為授課教師提供赴中原經濟區觀摩、學習的機會,組織開展關于“中原經濟區發展戰略”的課程培訓,使教師了解經濟發展動態,為學生職業規劃的選課起到一定的指導監督作用;同時可以追隨新興企業文化,經企業同意,可以用企業相關工作文件作為課程訓練和期末考試試卷。
(3)教師每次在口譯課堂可以為學生提供最新鮮的經貿、政治、商務、旅游等方面的素材,仿造口譯現場,讓學生現場進行交傳演練。
(4)課程結束后,要求學生整理出每次不同課題的口譯實踐訓練涉及的語料庫。
3.高級階段培養
開設實踐活動環節。學校、院系與用人單位形成長期的良好合作關系,前期做好市場調研,為高年級在校生提供觀摩、實習、實踐的機會。初級和中級階段注重培養學生的語言文化能力,高級階段除了加強實戰訓練外,還有一點就是學生綜合素質能力的培養。如學生未來職業選擇中會涉及文化、經濟、交際、應急問題處理等問題,包括學生控制力、心理素質、組織能力等。因此,要從更高角度理解崗位職責,在實踐訓練中有意識地培養自己的綜合能力。
(1)對于本校缺少的專業課程,可以借助兄弟院校教學資源,謀求共同發展,鼓勵中原地區各大高校資源共享,盡可能為學生提供豐富的課程選擇,允許各校學生自主地選擇一門跨校課程,開展合作辦學模式。
(2)邀請活躍于法語口譯市場的優秀同傳專家來中原地區開設講座,為廣大學生和教師傳授經驗,分享譯事的心得體會,激發學生對翻譯事業的好奇心和求知欲,有助于他們在工作中激流勇進。
鄭州航空港經濟綜合實驗區建設迫在眉睫,中原地區與法語國家的貿易往來日益頻繁,對于符合經濟發展需要的小語種復合型人才培養是當務之急。傳統教學方法已經遠遠不能滿足當今社會對人才的需求,要培養出合格的法語人才,就要培養參與者關注人才培養的各個環節,多思考,多改正,多完善,多進步,盡可能調動一切可利用的積極因素,如用人單位、學校、院系、教師、學生、教學方法、課程設置。將傳統“以教師填鴨式教學”的課堂環境轉變為“以學生為重心”的自主學習模式,在法語人才實際培養過程中,對課程設置、教學安排、學生自主學習能力等多個方面不斷進行研究和改革。復合型人才培養注重學生綜合能力提升,強調學科之間的搭配,是一種新興的人才培養模式,是順應時代發展的、符合國情的新型外語人才教育之路。
參考文獻:
[1]詹婷.地方高校法語專業人才培養現狀及培養模式研究[J].宜春學院學報,2011.
參與河南省科技廳軟科學項目《新世紀諾貝爾文學獎作品的翻譯出版研究》(項目號:142400411107)
參與2014年度河南省教育科學“十二五”規劃課題“多元智能理論在大學英語分級教學中的應用”(課題編號:(2014)-JKGHC-0089)