李妮妮 劉海云
摘 要: 無論是英語還是漢語中的稱謂語都存在明顯的性別歧視現象。本文主要分析了漢英稱謂語中的語言歧視現象,并闡明了存在這種現象的原因,進而提出了消除這種歧視現象的對策。
關鍵詞: 稱謂語 性別歧視 原因 對策
一、引言
語言承載著文化,文化往往通過語言的形式表現出來,同時在某種程度上影響著語言的使用。稱謂語作為語言系統的一部分,是社會組成中不可或缺的因素。對稱謂語最簡單明了的定義,要屬英國著名語言學家法索爾德在《社會語言學》一書中說的:“稱謂語就是說話者在說話時稱呼其說話的對象所用的詞語。”一般我們會將稱謂語分為親屬稱謂語和社會稱謂語[1]。通過對英漢稱謂語的研究,我們會發現稱謂語中對女性的稱謂歧視現象特別嚴重,作為新時代的女性,我們有必要對英漢稱謂語中對女性的歧視現象加以分析并找出原因,進而為消除這種男女不平等現象提出一些解決策略,本文的寫作目的就在于此。
二、中英稱謂語中對女性的歧視表現
(一)姓名稱謂
姓名是由家族的姓加個人的名字構成的,以便在社會交往中相互稱呼,因而有著豐富的內涵。姓名稱謂就是交際雙方以對方的姓名相稱,世界各國都有用姓名稱呼他人的習俗[2],主要體現在婚前婚后姓名的變化。中國儒家文化對中國各個方面的影響都很大,姓名稱謂也一樣。在古代中國,女子在結婚之前隨父姓,叫“張氏”、“李氏”,結婚之后會在前面冠上自己的夫姓,叫“王張氏”、“楊李氏”,等等。……