文‖詹姆斯·麥克法蘭 譯‖王閱
易卜生晚期戲劇的情境與意義
文‖詹姆斯·麥克法蘭 譯‖王閱

此文的出發(fā)點(diǎn)筆者已在近期發(fā)表文章中有所提及①,在此筆者不揣冒昧,簡(jiǎn)要重申:梳理自1870年代末至1890年代的易卜生戲劇作品,會(huì)發(fā)現(xiàn)他對(duì)舞臺(tái)世界里的人物關(guān)系和元關(guān)系(亦即關(guān)系之間的關(guān)系)的日益關(guān)注與癡迷。
這里我強(qiáng)調(diào)(為避免后面可能會(huì)出現(xiàn)的誤解,這一點(diǎn)很重要)我說(shuō)的是“日益”,而不是“唯獨(dú)”。對(duì)于一位自戲劇事業(yè)伊始就癡迷自我本質(zhì)的戲劇家而言,過(guò)于絕對(duì)地認(rèn)定在其創(chuàng)作后期個(gè)人身份問(wèn)題完全不再吸引他是沒(méi)有依據(jù)的。我尤為強(qiáng)調(diào)的是易卜生所關(guān)注的對(duì)象“相對(duì)”改變。我認(rèn)為,晚期易劇不再僅僅強(qiáng)調(diào)人物的個(gè)性及其本質(zhì),而且更關(guān)注他們之間發(fā)生了什么、是什么力量使之聚合或分離,以及劇中人物所處情境的動(dòng)態(tài)張力——正是這種張力決定了人物關(guān)系鏈的聯(lián)結(jié)與斷裂,人物之間是相互吸引、支持還是彼此拒斥、憎惡,諸如此類。看待晚期的易劇世界,無(wú)論是將其視為由或懷抱愿望、或沮喪失望,由朋友、伙伴、知己、仇敵等單一的個(gè)體構(gòu)成的社會(huì),還是將之視作伴隨著偶然碰撞、沖突與融合、自我意志占主導(dǎo)地位的社會(huì),都是片面的、不完全的。
與上述定義相反,這一世界原本是一個(gè)由多重關(guān)系復(fù)合而成的系統(tǒng)。其中,相互聯(lián)系的實(shí)體由一種持續(xù)不斷的動(dòng)態(tài)力量所牽制,這一動(dòng)態(tài)力量不斷地發(fā)展、變化、運(yùn)動(dòng),極不穩(wěn)定。系統(tǒng)中的主導(dǎo)因素是一者對(duì)他者所施加的力(類似于物理學(xué)意義上所說(shuō)的),這個(gè)起主導(dǎo)作用的力可能訴諸身體,也可能訴諸心智。這些力具有決定性的影響——力的方向與強(qiáng)度大小使整個(gè)系統(tǒng)的構(gòu)造發(fā)生變化。在戲劇情境中(如同在生活中一樣),諸多線性關(guān)系不可能脫離其他或然性關(guān)系而自成一體,與世隔絕。因此,我們不可避免地開始關(guān)注這些關(guān)系如何相互關(guān)聯(lián)的問(wèn)題,以及這樣一個(gè)綜合系統(tǒng)(包含三角關(guān)系、四角關(guān)系甚或更為細(xì)致復(fù)雜的多角關(guān)系,這些關(guān)系之間彼此依賴)如何形成的問(wèn)題。我們所得到的最終產(chǎn)物是一個(gè)關(guān)系框架,它在一定程度上解決了這個(gè)問(wèn)題。這個(gè)關(guān)系框架如生活中的關(guān)系網(wǎng)一樣,是不斷改變而具有流動(dòng)性的,然而它享有一種暫時(shí)的穩(wěn)定性。關(guān)于戲劇情境中的人物關(guān)系問(wèn)題,我的觀點(diǎn)是,最值得我們關(guān)注的,并不是那些孤立的點(diǎn),也不是它們?cè)跁r(shí)間軸上所對(duì)應(yīng)的精確坐標(biāo),而是在戲劇動(dòng)作的時(shí)間維度內(nèi),人物性格、心理活動(dòng)及其之間感情互動(dòng)等三角關(guān)系的變化。
抽象地說(shuō)/從理論上說(shuō)(照目前的狀況來(lái)看,也可以說(shuō)是挑釁地說(shuō)):在彼此相聯(lián)的人物甲、乙、丙、丁等所構(gòu)成的框架中(這是我建構(gòu)的晚期易劇世界的模型),我們不應(yīng)過(guò)多關(guān)注甲乙丙丁的具體位置,而應(yīng)認(rèn)真探究他們彼此相聯(lián)的關(guān)系,如甲-乙、乙-丙、丙-丁、甲-丙、乙-丁等等。此外,我們應(yīng)格外留意的是,比方說(shuō),在三角關(guān)系甲-乙-丙中,要確定甲、乙之間的關(guān)系,很大程度上有賴于丙,順利分析乙、丙和甲、丙兩組關(guān)系之間的關(guān)系。不過(guò)話又說(shuō)回來(lái),甲、乙之間的關(guān)系在相當(dāng)程度上也由它在另一組三角關(guān)系甲-乙-丁中的地位與作用而定。可以說(shuō),這組關(guān)系中,乙、丁和甲、丁之間的關(guān)系也同樣會(huì)影響甲、乙關(guān)系的確定。依此類推,我們可以深入分析貫穿整個(gè)系統(tǒng)的三角關(guān)系網(wǎng)。
易卜生的晚期戲劇在這個(gè)建模的基礎(chǔ)之上,進(jìn)而探索了復(fù)雜的人際互動(dòng)關(guān)系、人際關(guān)聯(lián)性、關(guān)系的轉(zhuǎn)變與錯(cuò)位以及多重關(guān)系之間循環(huán)不斷的聯(lián)合與拆解。盡管單獨(dú)地看,這些關(guān)系往往看似簡(jiǎn)單,呈線性分布。但實(shí)際上,它們聯(lián)結(jié)成鏈,形成繁復(fù)精微的模式。每條單獨(dú)的關(guān)系鏈或提出其獨(dú)特的要求,或喚起被抑制的自身,或發(fā)揮自身特殊的吸引力與迫切沖動(dòng)。在這個(gè)相互聯(lián)結(jié)的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)內(nèi)部(這個(gè)關(guān)系網(wǎng)由血緣關(guān)系與家族關(guān)系、父母與子女的關(guān)系、兩性與婚姻的關(guān)系以及青年與老年的關(guān)系共同結(jié)成),易卜生世界的居民們(指易劇中的人物形象,譯者注)在痛苦地尋索幸福與探求自我實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,受到嚴(yán)密細(xì)致而強(qiáng)烈的審視,他們跌跌絆絆、蹣跚而行,甚至誤入歧途。
但問(wèn)題是,何為這些泛泛而談的迫切沖動(dòng)和相關(guān)需要的本質(zhì)?在這些戲劇里起決定性的關(guān)系中,可能最明顯的、當(dāng)然也是最容易想到的(盡管未必是最重要的)是由他們(指上述“易卜生世界的居民們”,譯者注)以責(zé)任與義務(wù)建立起的親屬關(guān)系。這些關(guān)系勾勒出精確的幾何圖表——這是一個(gè)交織著錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)圖:除了父母子女、兄弟姐妹和其他血緣關(guān)系之外,還存在著各種驚人的附屬關(guān)系和姻親關(guān)系。其中,家庭親屬的義務(wù)被認(rèn)為占據(jù)了更寬泛的“義務(wù)”(1)概念圖譜中的寬頻部分(即家庭義務(wù)成為最主要的義務(wù),譯者注)。而這種更寬泛的意義上的義務(wù)在晚期易劇中作為主導(dǎo)力量出現(xiàn),它強(qiáng)迫個(gè)人在罪感痛苦下做出讓步。這種罪感導(dǎo)源于個(gè)體陷入了與傳統(tǒng)習(xí)俗或社會(huì)期待相悖的泥沼之中,由于身陷囹圄而背負(fù)道德義務(wù)之債。
歷數(shù)晚期易劇中的各種復(fù)雜的血緣關(guān)系、社會(huì)法定關(guān)系以及兩性關(guān)系,我們進(jìn)入一個(gè)龐大的關(guān)系總目錄。其中,最為顯著的是父母關(guān)系以及身為父母者的責(zé)任與強(qiáng)烈愿望:身為父親(包括字面意義和隱喻意義)的野心與義務(wù),突出體現(xiàn)在沃爾茂、博克曼和魯貝克三者對(duì)待事業(yè)的態(tài)度上;身為母親(包括生母、繼母、養(yǎng)母或替身母親)的折磨與報(bào)答,周而復(fù)始地體現(xiàn)在呂達(dá)、耿希爾德、艾勒和愛呂尼身上,她們將痛苦作為生活中具有決定性意義的東西。隨之而來(lái)的是劇中豐富多樣的兄妹關(guān)系。這種關(guān)系在血緣關(guān)系與姻親關(guān)系之間徘徊不定,若即若離,進(jìn)而成為決定個(gè)人行為的重要因素。與之并行的復(fù)雜的兩性關(guān)系也增強(qiáng)了這種決定因素,這些復(fù)雜的兩性關(guān)系有:婚姻之中的、婚前的與婚外的、滿足的與不滿足的、淫亂的與禁欲的、誘使的與克制的、官能的與精神的、張揚(yáng)的與抑制的、變態(tài)的與亂倫的。那么,一直以來(lái)我們無(wú)以抗拒其吸引力而情不自禁去關(guān)注的,是這些五花八門的關(guān)系(血緣關(guān)系與兩性關(guān)系)本身是如何相互聯(lián)系的,以及在特定情境下,它們?nèi)绾谓⑵鹎楦械膶蛹?jí)關(guān)系,如何決定個(gè)體在行動(dòng)中的優(yōu)先選擇,如何充分顯示出易卜生戲劇的優(yōu)勢(shì)模式。
及至此時(shí),作為讀者的您一定期盼筆者速速結(jié)束這抽象的理論概括,將三角建模拋諸腦后,轉(zhuǎn)而論述晚期易劇的具體部分。那么現(xiàn)在,筆者開始進(jìn)入《小艾友夫》的世界了:起初,它呈現(xiàn)為一個(gè)看似牢固、合理穩(wěn)定的人際關(guān)系系統(tǒng),然而無(wú)可否認(rèn)地是,這個(gè)復(fù)雜的人際關(guān)系圖譜隨著主人公經(jīng)歷不幸與頓悟,而獲得了突如其來(lái)且影響深遠(yuǎn)的重組和調(diào)整。
戲劇伊始便快速、簡(jiǎn)潔地勾畫出戲劇情境。這一情境中包含四個(gè)主要人物(艾爾富呂、呂達(dá)、艾斯達(dá)和小艾友夫)和兩個(gè)次要人物(博杰姆和鼠婆子)。人物關(guān)系互相聯(lián)結(jié),環(huán)環(huán)相扣,彼此交叉。這一關(guān)系網(wǎng)突出地體現(xiàn)了父母的責(zé)任、夫妻間的義務(wù)、兄妹間的忠誠(chéng),以及各種形式(固執(zhí)的、恐懼的、壓抑的、變態(tài)的和禁忌的)的性吸引。艾爾富呂有三重身份:丈夫、父親和(異母)哥哥。呂達(dá)既是妻子和母親,也是半個(gè)嫂子(她是艾斯林的異母哥哥艾爾富呂的妻子,譯者注)。同樣,艾斯達(dá)也有多重身份:(異母)妹妹、(半個(gè))小姑子和(半個(gè))姑姑,甚至在特定情況下,她還“僭越”了小艾友夫的母親的位置。至于小艾友夫,他既是對(duì)父母忠誠(chéng)的好兒子,也是(半個(gè))侄子。在這個(gè)嚴(yán)密而相對(duì)復(fù)雜的系統(tǒng)中,諸多關(guān)系(父母、姻親、婚姻和兩性)相互交錯(cuò),人物之間或吸引或拒斥,形成義務(wù)與欲望的彼此對(duì)抗。隨后,次要人物博杰姆與鼠婆子宿命般的出現(xiàn),進(jìn)一步增強(qiáng)了這一關(guān)系模式。
如圖1所示,在這個(gè)幾何圖形中,
M=男人,或艾爾富呂·沃爾茂
W=女人,或呂達(dá)·沃爾茂
S=妹妹,或艾斯達(dá)·沃爾茂
C=孩子,或小艾友夫
B=博杰姆
R=鼠婆子
位于這個(gè)系統(tǒng)的中心地帶的(或者,用慣常的話來(lái)說(shuō),這部劇的中心)是M-W這條線,即男-女(夫-妻)關(guān)系。從此劇開幕起,我們便記錄下有悖于這種關(guān)系之處。很快,我們發(fā)現(xiàn),如果不先確定小艾友夫的兩對(duì)親子關(guān)系,即父子關(guān)系與母子關(guān)系,我們是不可能成功地定義這對(duì)男-女(兩性/婚姻)關(guān)系的。換句話說(shuō),用符號(hào)語(yǔ)言來(lái)表達(dá),在大三角鏈關(guān)系M-W-C(艾爾富呂-呂達(dá)-小艾友夫)中,當(dāng)且僅當(dāng)確定了關(guān)系鏈M-C(艾爾富呂-小艾友夫)和W-C(呂達(dá)-小艾友夫)的性質(zhì)時(shí)(即在此前提下),我們才能恰當(dāng)?shù)囟x關(guān)系鏈M-W的性質(zhì)。

圖1
緊接著,整個(gè)關(guān)系模式的復(fù)雜微妙之處開始不言自明:
(一)艾爾富呂表明自己全心全意照顧孩子的意愿;或者,換句話說(shuō),將他的妻子呂達(dá)置于兒子的從屬地位(妻子居兒子之后)。很大程度上,艾爾富呂由于自己在孩子生活中的長(zhǎng)期缺席,更想要回到小艾友夫的身邊,相比之下,他并不那么情愿投向妻子的懷抱。
(二)呂達(dá)明確地表示自己把妻子身份置于母親身份之前,并表明她不愿忍受她的孩子(小艾友夫)比她得到更多來(lái)自她丈夫(艾爾富呂)的關(guān)注與喜愛。
(三)孩子苦難史的揭示,隱示出夫妻之間的兩性關(guān)系伴有不健全的、癱瘓性的后果。
隨后,另一條關(guān)系鏈昭然而現(xiàn)——我們不得不將異母妹妹(同時(shí)也是半個(gè)小姑子)的關(guān)系納入視野范圍內(nèi),否則將難以透徹地理解M-W(艾爾富呂-呂達(dá))這條關(guān)系鏈。比如,劇中揭示出,艾爾富呂初見呂達(dá),對(duì)之甚感害怕,但仍娶之為妻,非為一己之私,全為兄妹二人日后不為柴米所困。換言之,僅當(dāng)我們將三角關(guān)系M-W-S(夫-妻-妹)納入考慮范圍時(shí),才能進(jìn)一步充分理解這對(duì)夫妻關(guān)系。
于是,這進(jìn)一步揭示出這一兄妹關(guān)系遠(yuǎn)比我們初始時(shí)所認(rèn)為的情形要復(fù)雜得多;當(dāng)我們審觀三角關(guān)系鏈M-S-C(兄-妹-子)時(shí),我們就能完全理解這一變得逐漸清晰的關(guān)系了。我們可以記錄下來(lái):在早些年,異母妹妹艾斯達(dá)是如何穿上男孩的衣服以取悅哥哥艾爾富呂的;艾爾富呂又是如何在這樣的情況下給艾斯達(dá)取了個(gè)男孩名“艾友夫”的;甚而,當(dāng)為剛出生的兒子施洗時(shí),艾爾富呂怎么也為他取了這個(gè)宿命的名字“艾友夫”(2)。
因此,我們轉(zhuǎn)而關(guān)注S-W-C(妹-妻-子)這個(gè)三角關(guān)系鏈,它揭示出,對(duì)于小艾友夫而言,艾斯達(dá)比呂達(dá)(小艾友夫的身生母親)更接近于“母親”的位置、角色和功能。由于這個(gè)緣故,呂達(dá)將艾斯達(dá)視為“眼中釘肉中刺”——她既奪走了原本小艾友夫?qū)δ赣H的愛,也威脅著她的婚姻幸福。
此后,博杰姆進(jìn)入這個(gè)系統(tǒng),他不可避免地引出了其他的關(guān)系鏈:
(一)他(起初,很可能即將)與艾斯達(dá)訂婚。
(二)他在某種程度上是小艾友夫的“替身父親”——他為小艾友夫買了弓和箭,并答應(yīng)教他游泳。因此,三角關(guān)系鏈B-S-C(博杰姆-艾斯達(dá)-小艾友夫)扭曲地反映了真正意義上的父-母-子關(guān)系。
(三)當(dāng)呂達(dá)向艾爾富呂施壓時(shí),以要與博杰姆私奔作為威脅,這導(dǎo)致了另外兩個(gè)動(dòng)態(tài)三角關(guān)系的形成,即M-W-B(艾爾富呂-呂達(dá)-博杰姆)和W-S-B(呂達(dá)-艾斯達(dá)-博杰姆)。
因此,我們也許還可以再增加更多的細(xì)節(jié),進(jìn)一步聚合這些不穩(wěn)定的人物關(guān)系,加固這一關(guān)系框架。這里,筆者所要努力說(shuō)明的是:這一系統(tǒng)中的關(guān)系互相密合,以其自身固有的力量均衡地聯(lián)結(jié)在一起,只有將每個(gè)部分與其他部分聯(lián)系起來(lái)放在整體中進(jìn)行觀照,才能正確定義與充分理解它們。
其后,劇中發(fā)生了兩件事,從而打破了這并不穩(wěn)定的平衡狀態(tài):(一)鼠婆子神秘而邪惡地誘導(dǎo)了小艾友夫,使之著魔般地受難溺死,直接影響了小艾友夫父母之間的婚姻關(guān)系;(二)通過(guò)揭示艾爾富呂和艾斯達(dá)沒(méi)有共同的身生父母這一事實(shí),消除了他們之間的亂倫禁忌。同時(shí),這一揭示對(duì)整個(gè)系統(tǒng)產(chǎn)生了復(fù)雜的連鎖效應(yīng)。這些宿命性的事件突然侵入,破壞了原先的關(guān)系框架,劇烈的關(guān)系重組相因而生。
當(dāng)然,筆者很大程度上簡(jiǎn)化了劇中發(fā)生的事情:還有許多有說(shuō)服力的細(xì)節(jié)尚待找尋,還有更微妙的動(dòng)機(jī)尚待確定。但這些發(fā)展已體現(xiàn)出我提出的:當(dāng)“發(fā)現(xiàn)”艾爾富呂和艾斯達(dá)實(shí)際上不是異母的兄妹時(shí),無(wú)可辯駁的是,發(fā)生改變的是他們之間的關(guān)系,而不是他們本身。作為個(gè)體,他們?nèi)匀鐝那耙粯樱麄儽旧淼谋举|(zhì)屬性并未發(fā)生任何改變。然而,經(jīng)過(guò)這重發(fā)現(xiàn),不僅他們之間的關(guān)系發(fā)生了質(zhì)變,而且這一質(zhì)變的影響貫穿整個(gè)系統(tǒng),直至系統(tǒng)中最遙遠(yuǎn)的終端。
然而,當(dāng)我們分析易卜生的戲劇世界中影響因果關(guān)系的力學(xué)因素時(shí),還需牢記在心,這個(gè)世界具有徹頭徹尾的欺騙性。欺騙無(wú)處不在;自欺欺人司空見慣;見證者,尤其在為自我動(dòng)機(jī)與行為感到憂心忡忡時(shí),往往并不可靠;掩飾與偽裝成為一種生活方式。至關(guān)重要的是,我們必須不斷提醒自己,切不可止步于膚淺地理解這些人物和他們對(duì)事件的看法。
有評(píng)論認(rèn)為,這些戲劇中出現(xiàn)這類人的幾率很高:他們自覺或不自覺地以騙人的方式使自己的行為合理化,他們迅速指出將義務(wù)或需要作為行動(dòng)的方針,然而在更深層次上,他們卻聽任其自私的動(dòng)機(jī)決定一切,他們費(fèi)盡心機(jī)設(shè)計(jì)出看似合理的利他主義原則,以避免遭人唾棄。正如最近一位挪威評(píng)論家②所言,易卜生一生癡迷于展現(xiàn)人性脆弱的本質(zhì)、錯(cuò)誤的自我意識(shí)和自欺的行為與狀態(tài),這使得其作品特別容易被誤讀。劇中人撒謊,僅只在我們每個(gè)人都撒謊的這個(gè)意義上是成立的。我們每個(gè)人都會(huì)為過(guò)去和現(xiàn)在的事件添加主觀色彩,我們每個(gè)人都尋求肯定自己或保護(hù)自己,從而影響或操縱別人。只有帶著質(zhì)疑的眼光閱讀易卜生的作品,才能避免陷入膚淺的(因而也是錯(cuò)誤的)解讀它的陷阱。易卜生關(guān)注如何在作品中開顯人類行為的隱秘動(dòng)機(jī);而這一過(guò)程中的首要因素便是劇作家創(chuàng)作與結(jié)構(gòu)的技巧。
鑒于這種認(rèn)識(shí),如果有人提出這個(gè)關(guān)鍵的問(wèn)題,即“如何抽繹出這些劇作的真實(shí)意義呢”?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,首先,我不得不閃爍其詞地答復(fù)(用艾·阿·理查茲(3)的話),任何忘乎所以地公開討論“意義”的人是幾近譫妄的。然而,上述文字已足以表明,通過(guò)研習(xí)這些劇作的結(jié)構(gòu),也就是說(shuō),通過(guò)謹(jǐn)慎的、事實(shí)上是質(zhì)疑的眼光檢視引致關(guān)系發(fā)生轉(zhuǎn)移與錯(cuò)位的事件,可以讓人得償所愿地接近它們的“意義”。顯然,這一方法需要我們構(gòu)造出某種語(yǔ)義。對(duì)于一名劇作家而言,這只不過(guò)是再度肯定,用戲劇的模式建構(gòu)一個(gè)動(dòng)態(tài)情境,這本身就是在傳達(dá)意義;而情境中的動(dòng)態(tài)平衡愈是巧妙、愈具決定性,所傳達(dá)的意義愈微妙,語(yǔ)義也愈豐富。
而當(dāng)談及語(yǔ)言在這構(gòu)造出的語(yǔ)義中的作用時(shí),我們需要提醒自己,在這個(gè)充滿標(biāo)志和信號(hào)的綜合系統(tǒng)內(nèi),語(yǔ)辭的重要性主要體現(xiàn)為與之所在的情境相關(guān)聯(lián),并對(duì)之進(jìn)行補(bǔ)充。這里,筆者再次借助理查茲的觀點(diǎn)(盡管有些過(guò)時(shí),卻尚存巨大的闡釋力量):在書面文學(xué)語(yǔ)境中,“一個(gè)詞的含義正是它所在的語(yǔ)境所缺失的部分”。將此觀點(diǎn)援引至戲劇情境只是一小步,置換其前提,變?yōu)椤罢Z(yǔ)辭的意義正是它所處的戲劇情境所缺失的部分”。因此,任何話語(yǔ)的力量和權(quán)力皆與其情境的雄辯力相關(guān),換言之,與情境中技藝高超的成分和情感的爆發(fā)相關(guān)。其中,正是情感的爆發(fā)釋放了關(guān)系系統(tǒng)幾何圖形中的張力。
口語(yǔ)成分本身看似并不那么重要,比如這樣的成分“瞧那孩子”、“隨后發(fā)生了……”。我的觀點(diǎn)是,將這些話分隔開來(lái)細(xì)查其內(nèi)在價(jià)值,追求所謂傳統(tǒng)的“詩(shī)學(xué)”或修辭學(xué)品格,并不是我們應(yīng)該努力的方向。由于話語(yǔ)的力量幾乎完全源自其情境,口語(yǔ)成分不僅可以平淡無(wú)奇,而且,在適當(dāng)?shù)那闆r下,它幾乎可以從戲劇情境中完全剔除——而在這種情境下,戲劇情境依然能以自身那雄辯的方式繼續(xù)進(jìn)行交流。戲劇一如既往,它占領(lǐng)并控制了無(wú)聲的世界;尤其在現(xiàn)代,戲劇主要是通過(guò)“無(wú)聲方式”展現(xiàn)。今天的戲劇明顯減少了對(duì)無(wú)語(yǔ)境話語(yǔ)的依賴,反而關(guān)注口語(yǔ)化的、被丟棄的、離題的、瑣碎細(xì)節(jié)或事件,從而滲透到僅通過(guò)簡(jiǎn)單語(yǔ)言無(wú)法進(jìn)入的人類體驗(yàn)領(lǐng)域。正如1960年品特所說(shuō):
舞臺(tái)上的人可能無(wú)法根據(jù)他過(guò)去的經(jīng)歷、現(xiàn)在的行為或愿望提出任何有說(shuō)服力的論據(jù)或信息,也無(wú)法全面分析他的動(dòng)機(jī),但作為一個(gè)可以驚人地做所有這些事情的人,他仍是合理的、值得關(guān)注的。感受愈劇烈,表達(dá)愈模糊。
這種思路讓我們徑直回到了《群鬼》中最后時(shí)刻,易卜生創(chuàng)造出這樣一種情境,他幾乎完全削減了日常語(yǔ)言,使言辭失去了效力,談話變成一個(gè)白癡(指歐士華,譯者注)的胡謅與一個(gè)母親痛苦而猶豫的哭喊,在這個(gè)戲劇模式中,各部分相互依存,言辭表達(dá)的作用幾乎化為烏有,而情境成為戲劇的全部。
原文注釋:
①本文一定程度上汲取了筆者的某些想法,它們首次出現(xiàn)在《牛津易卜生》(倫敦,1977年)第8卷前言中。
②約勒根·敖根,《亨利克·易卜生的方法》(哥本哈根,1977年)。
譯者注釋:
(1)“義務(wù)”一詞,原文為挪威語(yǔ)單詞“pligt”,相當(dāng)于英文中的“duty”,泛指包含各種具體義務(wù)的“總義務(wù)”。“Pligt”是書面挪威語(yǔ)之一的博克馬爾語(yǔ)(Bokm?l),是受丹麥語(yǔ)影響而形成的書面挪威語(yǔ),另一種書面挪威語(yǔ)Nynorsk是以挪威口語(yǔ)方言為基礎(chǔ)而形成的。
(2)關(guān)于“艾友夫”這個(gè)男孩名,原文為“Eyolf”,源自挪威語(yǔ),意為“幸運(yùn)的狼”。其發(fā)音類似Wolf(源自古德語(yǔ),意為“狼”,又作Wolfe。狼是中世紀(jì)德國(guó)的一個(gè)重要意象,以其勇猛強(qiáng)悍、堅(jiān)韌不拔、不屈不撓的精神著稱。)和Woolf(Wolfe的變體)。Eyolf的變體Eyulf發(fā)音也類似Wulf(Wolfe的變體)。此外,與之類似的名字還有Elof(源自瑞典語(yǔ),意為“唯一的后嗣”)和Eluf(Elof的變體)。這些名字和“Eyolf”一樣,都不常見。
(3)艾·阿·理查茲(I.A.Richards, 1893-1979, 亦譯作艾·阿·瑞恰慈),20世紀(jì)英國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家和修辭學(xué)家,新批評(píng)學(xué)派創(chuàng)始人。主要代表作有《論意之義》、《文學(xué)批評(píng)的原則》、《實(shí)用批評(píng)》和《修辭哲學(xué)》。在英語(yǔ)國(guó)家,新批評(píng)被認(rèn)為是現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的開端,Richards被視作當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)研究的奠基人之一。
作者及譯者簡(jiǎn)介:詹姆斯·麥克法蘭,英國(guó)諾里奇東英吉利亞大學(xué)歐洲文學(xué)的教授,八卷本《牛津易卜生》(倫敦,1960—1977)的總主編。他出版的諸多書籍與發(fā)表的諸多文章大多是關(guān)于歐洲文學(xué)與斯堪的納維亞文學(xué)的,尤其是關(guān)于易卜生的。他也是國(guó)際權(quán)威學(xué)術(shù)期刊《斯堪的納維亞研究》的編輯。1977年,他當(dāng)選為挪威科學(xué)院院士。王閱,武漢大學(xué)藝術(shù)學(xué)系戲劇影視文學(xué)專業(yè)2015級(jí)博士生,主要研究易卜生與現(xiàn)代戲劇。