曲薇蔚申 琪大連工業大學,遼寧 大連116034
?
探究歐美動漫作品中的中國元素*
曲薇蔚**申琪**
大連工業大學,遼寧大連116034
摘要:針對中國元素頻繁出現在歐美動漫作品中而本土動漫的發展狀況卻差強人意這一現象,本文從火爆全球的美國動畫片《功夫熊貓》、《花木蘭》為切入點,探究歐美動漫對中國元素的趨同與曲解。基于這一現象,文章建議國產動漫不應盲目照搬他國模式,而應深入挖掘中國文化,凸顯自身風格。
關鍵詞:歐美動漫;中國元素;趨同;曲解
*大連工業大學2015年度大學生創新創業訓練計劃項目“探究國外動漫作品中的中國元素”(項目編號: 201510152263) ;大連工業大學2014年度教育教學改革研究項目“藝術類大學英語教學中的中國文化缺失現象對策研究”(項目編號: JGLX14066)。
隨著文化全球化的趨勢愈加明顯,中國元素在世界范圍內隨處可見。本文主要針對歐美動漫作品中的文化趨同現象以及對中國文化的曲解進行研究。在此基礎上,反思國產動漫作品的發展現狀,探討其今后的發展。
中國元素是被大多數中國人(包括海外華人)認同的、凝結著中華傳統文化精神,并體現國家尊嚴和民族利益的形象、符號或民俗習慣。具體來說,中國元素包括兩部分,一部分是具體的物化元素,另一部分是抽象化的精神元素。其中物化的中國元素有長江、鳥巢、都江堰、長城、大熊貓、剪紙、瓷器、刺繡、國畫、臉譜等。而抽象化的中國元素包括中國紅、祥云、唐詩、宋詞、中醫、功夫、中國話、漢字等。
(一)外國動漫中的文化趨同現象
文化的趨同現象就是文化趨近相同,指受眾在某種思想觀念的影響下,對于文化的價值和審美上具有相似性和認同性,從而使文化在一定時期和一定的區域內具有相應的特色。[1]
(二)人物形象的文化融合
在電影《功夫熊貓》中,主人公阿寶就是中國國寶大熊貓和西方浣熊的融合。熊貓作為和平使者,在中國外交中發揮著重要的影響,而就是這樣一個中國熊貓在影片中實現了它的美國熊貓夢。
(三)不同傳統的文化精神的融合
《功夫熊貓》電影不僅體現了西方基督教的神選思想,同時也體現了中國佛教、儒家、和道家的傳統思想。影片中熊貓阿寶雖然看起來又胖又笨手笨腳的,但這也阻擋不了它成為那個保衛和平谷的英雄,這當中就體現了西方基督教中“君權神授”的思想。而影片中,惡豹在戒備如此森嚴的情況下出逃成功,這一情節的設定都體現了東方佛教中“一切皆有定數”的思想。此外,影片中大家爭相奪取的神龍秘籍——沒有秘籍就是最強的秘籍,阿寶爸爸的面條秘方——沒有秘方就是最好的秘方,這其中都體現了東方文化對于“有”和“無”的微妙詮釋。
(一)歐美動漫對中國文化的誤讀
文化誤讀,顧名思義是對于文化的錯誤解讀,其原因莫過由于文化的差異及不同的社會背景下,兩種文化交織時,對一個元素的理解和性質的判斷產生的不可避免的錯誤解讀。
好萊塢電影攻占國際市場時,常用的手法就是用電影語言講述美國人眼中的東方,這就包含了許多眾所周知的歷史故事。《花木蘭》中替父從軍的木蘭,只不過是美國人眼中的木蘭,電影弱化了“孝”的概念,突出了木蘭的個人價值。無獨有偶,電影《功夫熊貓》中的阿寶雖然是只中國大熊貓,實現的卻是“美國夢”。好萊塢在改編經典故事的時候,往往融入了自身的價值觀,然而在中國人在看電影時,又會根據自身的文化背景去解讀電影。經過這樣的融入自身價值觀的改寫和基于自身文化背景后的解讀后,跨文化差異便產生了。
(二)對于中國深層文化的誤讀
在中國傳統文化中,替父從軍的花木蘭是賢良淑德的代表。而動畫片《花木蘭》卻弱化了中國傳統文化中的“孝“的精神,電影中的歌詞:我什么時候才能展現那個真實的自我?體現了好萊塢強化了個人價值的實現。從中我們可以看出,雖然是同樣的故事,東方人強調的是集體意識與民族精神,而西方人則突出了英雄主義和個人價值。
正如潘皓在《跨文化交流中的“誤讀”現象》一文中所言:“文化內部的人們認為是誤讀,但這種理解卻補充了新的視角,揭示了潛在特征,是對內容的一種豐富和擴展”。[2]我們要帶著尊重的心態去看待每一種文化解讀,它體現了民族文化的獨特性和世界文化的多樣性。基于此,好萊塢在解讀中國文化時產生誤讀也是不以避免的。
(一)國產動漫創作中的現狀及問題
目前,我國動畫模仿歐美動畫的現象很嚴重。國產動漫自身的問題是:中國動畫對傳統文化的傳承還有待于提高,中國動畫創作者對于中國元素不夠重視,表現出無視或者茫然的態度,同時體現出了創造力的嚴重不足。
(二)國產動漫應該何去何從
1.中國動畫不應盲目照搬模仿他國模式
只有民族的,才是世界的。面對各式各樣充斥的中國元素的歐美動畫作品,我們不應盲目照搬,而是要深入挖掘中國傳統文化,用中國人的價值觀加上中國元素去講述中國人自己的故事。
2.中國動畫要深入挖掘中華文化,凸顯自身風格
中國北京師范大學電影學博士田卉群老師曾這樣評論:“不管一部好萊塢電影中有多少中國元素,它所講的永遠是美國故事,體現的也永遠是美國人的價值觀。”[3]著名影評人魏君子認為:以中國功夫為題材,用美國文化去闡釋,用高科技去包裝,讓中國人看了新鮮,美國人看了熱鬧,很容易叫好又座。中國動畫在好萊塢動畫廣受歡迎的沖擊下該何去何從?每個國家有其特有的風格,作為中國制作團隊,更應立足于中華文化,創作出代有中國風格的藝術作品。
在文化全球化的今天,中國元素以其獨特的魅力頻繁出現在歐美動漫作品中,面對中國元素火爆全球這一現象,動漫從業者應在深入研究歐美動漫作品時認識到:歐美動漫對于中國元素的應用存在著固有弊端,即對中國表層文化的正確應用卻曲解了中國深層文化,基于此,國產動漫更應深入挖掘中華傳統文化,用中國人價值觀講述中國人自己的故事。
[參考文獻]
[1]王千鈞.淺論大眾傳媒對文化趨同現象的影響[J].新聞實踐,2001(6).
[2]潘皓.跨文化交流中的“誤讀”現象[J].武漢理工大學學報,2003(12).
[3]好萊塢任意開采”中國元素”波及國家文化安全[EB/OL].(2010-10-15)[2015-02-15].
作者簡介:**曲薇蔚(1980-),大連工業大學外國語學院講師;申琪(1995-),大連工業大學藝術與設計學院13級學生。
中圖分類號:J131.3
文獻標識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)04-0036-01