羅 楊,郝會肖
(西南林業大學外國語學院,昆明 650224)
?
非英語專業本科生英語學習動機類型分布特征的個案研究
羅 楊,郝會肖
(西南林業大學外國語學院,昆明 650224)
本文以二語動機理論為指導,采用開放式問卷和半結構式訪談調查了89名非英語專業本科生的英語學習動機類型分布特征。結果表明中文語境下,大學英語學習者的融合型動機與工具型動機并存;動機類型的具體分布特征差異與語言水平相關。建議任課教師在大學英語教學活動設計中融入學習者的動機需求,利用工具型動機通過課堂策略運用強化、發展融合型動機,保證課外自主性語言學習的持續動力。
個案研究;非英語本科生;融合型動機;工具型動機;自主性
二語動機是學習者在語言學習過程中為實現愿望、獲得滿足感而付出的努力程度,是二語習得成敗的關鍵因素之一(Muhammad & Liu 2015)。近年來,二語學習動機研究呈現多元化發展,以學習者為視角的二語動機研究有助于教師在課堂教學環境中激發、維系和提高學習者學習英語的積極性,為課堂外自主性延伸學習提供可持續動力。
即將于年內發布的《大學英語教學指南》明確指出,學習者跨文化交際能力和思辨能力的培養是大學英語教學的重要目標,教學過程應轉向關注其學的需要。在大學英語教學中,教師既應關注學習者的考試需求,更需要思考如何刺激他們學習英語的深層次心理需求和欲望,使其語言學習具有自主性和連續性,為跨文化交際能力和思辨能力的培養與發展提供質與量的保障。本文以二語動機理論(Gardner & Lambert 1972)為框架,采用開放式問卷抽樣調查和補充訪談,分析了非英語本科生在英語學習過程中的動機因子分布特征。建議在教學設計環節,既要關注教師的主導性作用,也要強調學習者的主體地位,參照他們的動機需求,通過教學活動、策略運用來激發、調整和增強其英語學習動機;以期為學習者視角的二語動機研究補充實證素材,豐富大學英語教學有效性的研究成果。
近年來,隨著相關研究的日益增多,動機的關鍵作用已得到廣泛認可(Jin 2014)。學者們從不同視角探究了動機對第二語言學習的影響:動機能反映二語學習者的目標傾向,包括內部因素和外部因素。動機在心理學和語言教學層面的重要性關乎語言學習的成效。
學習者視角的二語動機研究中,Gardner與Lambert有關動機的分類研究最具影響力(武和平 2001)。他們將語言學習的動機分為兩類:融合型傾向和工具型傾向。融合型動機體現對目的語的語言、文化的興趣和與目的語言社團接觸的意愿。工具型動機注重目的語言學習所產生的實用價值。相對于融合型動機的積極、主動和持續性,工具型動機則在語言學習中顯得被動,持續效力不穩定。從二語習得的本質出發,融合型動機在維系學習者的興趣,保證學習連續性和提高語言水平方面更具影響力(Gardner)。但也有研究表明,融合型動機對二語的熟練程度沒有積極影響(Strong 1984轉引自 毛佳玳 2015),工具型動機更能有效促進二語習得。我國大學英語學習動機的實證研究結果表明,工具型動機具有主導性(石永珍2000);受中文語境制約,非英語本科生的融合型動機不普遍,工具型動機成為語言學習中提高能力的主要因素(Li 2007)。在當下國家對外開放的背景下,實現新指南所要求的培養國際化人才的長遠目標離不開學習者跨文化交際能力和思辨能力的培養和發展。顯而易見,片面強調學習者的工具性需求難以實現這一培養目標,只有將融合型動機與工具型動機結合起來才能促進學習者的自主性學習、切實改善語言的習得效果。
本研究借鑒了Wolters (1998 轉引自 李曉東等2006)的研究模式,通過開放式問卷了解受試學習英語的動機,結合抽樣訪談補充說明。希望學習者未受引導的前提下真實、全面地反映學習英語的動機,使研究者能了解、分析、解釋影響英語學習的動機類型及具體表現,為教師在教學設計中既能針對學習者需求又能推動其跨文化交際能力和思辨能力的發展提供思考素材。
本研究受試來自云南某高校2014級非英語89名本科生(不包含藝體生),分別來自該校分層教學模式下的A1 (28人),A2 (28人)和B (33人)班,其中A2班受試的英語水平均值最高,A1班次之,B班最低。學習者均使用《新視野大學英語》(第二版),教學進度要求不一。研究教師利用課堂時間對受試發放問卷調查,回答完畢后當場收回。研究實施步驟如下:首先,參照Gardner與Lambert的動機分類模式以教學班級為單位將學習者的答案進行歸類。其次,統計好各項內容的人數后算出某項內容在各教學班級中的百分比。接著,根據分析比較的需要算出各分項與具體范圍內總項分數的百分比。最后,討論數據并補充受試的抽樣訪談。
本研究主要涉及:分層教學班級中學習者英語學習動機的整體分布特征;各教學班級英語學習者融合型動機的分布特征;各教學班級學習者工具型動機的分布特征。
3.1 整體描述性分析
統計結果表明,各教學班級受試的動機因子呈現出復合性特征,說明融合型動機與工具型動機并不是相互排斥的。其中在英語均值最高與最低的A2、B班級中,工具型動機的優勢明顯,分別達到56.8%和68.1%;在英語水平居中的A1班級中融合型動機(56.6%)具有主導性,與之前的研究結論不完全一致:工具型動機在英語學習中的壓倒性優勢和促進作用值得商榷。
各教學班級受試在融合型動機與工具型動機的內容類型上呈現出高度一致性:融合型動機集中在了解英語國家文化、欣賞英文歌曲、電影或文學作品、與目的語言社團成員交流、在英語學習中超越自我、開拓視野。工具型動機則聚焦在考試、工作前景、專業壓力、出國需要方面;只有A2班的受試表現出對語言應用的需求。
3.2 各教學班級的動機類型分布特征分析
在分析融合型動機在各教學班級中的分布特征中發現: A2班受試最希望通過英語學習了解英語國家的文化(26.4%);視英語學習為超越自我(21.1%)的一種方式,勇于挑戰學習中的困難;但對英語的興趣、用于交流或接觸文化產品的動力并不強烈,均值為15.8%,對英語開拓視野(5.3%)的效力不認可。A1班受試強烈希望通過英語學習的挑戰來超越自我(27.9%),重視英語的交際、文化產品地位(均值為16.2%)和拓寬視野(14.1%)的功能。B班受試的交流需求(33.4%)最為強烈,希望通過英語學習開拓眼界(19.1%),但對文化層面的關注度不高(14.2%),未意識到語言學習與文化的關系(9.6%),不自覺地削弱了文化產品的重要性。通過訪談了解到,A1、B班的受試因受自身語言水平的限制,很難自發地對英語產生興趣。
在分析工具型動機在各教學班級中的分布特征中發現:考試是A1(54.5%)、A2(60%)、B(80.5%)班中具有支配性地位。訪談中發現,由于A2班受試的英語水平較高,他們的考試壓力更多指向為進一步發展專業的需求,而非期末考試。A1和B班的受試很重視四、六級與期末考試,焦慮感源于英語水平不高。A1(24.3%)、A2(16%)、B(8.7%)班都意識到英語水平與工作前景的關系,但只有A2班受試意識到語言應用能力(12%)的重要性。相對于其他兩個教學班級,A1班的受試還體現出較強的出國愿望(12.1%)。
3.3 討論
研究表明,動機對語言水平不同的學習者所產生的激勵效果是動態的。教師應重視該變化,與此同時,還應積極利用、引導或強化其自有動機需要,通過教學設計、利用課堂活動和策略運用激發動機的促進作用。已有研究認為,在中文語境下的大學英語教學中,非英語本科生的工具型動機具有絕對主導地位,融合型動機很少的結論并不可靠,數據表明是融合型動機與工具型動機并存,差異體現在構成比例上,與語言水平相關。教師的教學設計應融入能促進、強化融合型動機的要素,利用信息技術創設多元化教學環境,豐富語言學習的手段和材料,深化其對目的語言的理解和運用。在通過語言教學推廣文化的過程中,引入內容應結合學習者英語水平,還要考慮工具型動機,引導其重視英語除實用性以外的價值。重視工具型動機的刺激作用,逐步增強融合型動機的影響力,幫助學習者將英語學習的外部壓力轉變為內在需求,為自主性的英語延續學習提供動力。
就社會生活環境而言,學習者通過直接接觸英語社團、了解其文化的機會有限(筆者所在的大學地處西部欠發達地區,該情況較普遍)。教師可以在基于文本的教學設計中,通過深入挖掘文化信息,引入探索式、合作式、任務式等多種學習方式引導學習者充分利用網絡平臺,多渠道拓展目的語文化接觸;考慮學習者超越自我、開拓視野的動機需要,在教學中可利用自身的文化來創設多元文化氛圍,引導其在關注、構建自我文化身份意識的基礎上,結合線上線下的課外自主學習,對比、分析自我文化與目的語文化間的異同點,訓練批判性思維,逐步提高跨文化交際能力。
教師依據學習者的語言水平突出教學設計中的重難點的差異性和階梯性,提高他們對語言應用的重視度,在操練與運用中掌握、鞏固知識點。引入融合型動機要素、緩解工具型動機給英語學習帶來的單調和疲乏,使學習者學中有樂、樂于學習。將學習者的工具型動機要素轉化為課堂教學活動的延伸性項目,通過模擬場景、案例分析、活動策劃等方式使之與實際生活聯系起來,既化解了英語學習難以生活化的窘境也能促進融合型動機的發展。此外,教師還需要運用策略引導、改善和強化學習者的薄弱動機需求。
本研究通過對非英語本科生的動機類型分布特征的調查,發現學習者的英語學習存在融合型動機與工具型動機的并存,為有效地提高其英語水平,英語教師應在基于文本的教學設計中應關注他們的動機需求,利用信息化教學資源,創設良好而豐富的英語學習環境。在工具型需求的刺激下培養、發展和強化融合型動機,提高學習者的自主學習能力,為實現培養和發展其思辨和跨文化交際能力的目標奠定基礎。
[1]Gardner, R. C. & Lambert, W. E.Attitudesandmotivationinsecondlanguageacquisition[M]. Rowley MA: Newbury House, 1972.
[2]Jin, M.L. A case study of non-English major college students’ motivation in English language learning [J].OpenJournalofModernLinguistics, 2014, (4): 252-259.
[3]Li, J. W. A case study of Changing motivation in foreign language learning [J]. Teaching English in China, 2007, (3): 54-63.
[4]Muhammad, S. & Liu. Y. B. The role of societal and contextual factors in second language learning motivation: a perspective from tertiary students in Pakistan [J].ChineseJournalofAppliedLinguistics, 2015, (4): 451-471.
[5]李曉東, 薛玲玲, 韓沁彤. 大學生動機調節策略研究[J]. 江蘇大學學報, 2006, (1): 17-21/34.
[6]毛佳玳. “融合型動機”與“工具型動機”對雅思成績影響的實證研究[J]. 蘭州教育學院學報, 2015, (4): 112-113.
[7]石永珍. 大學生英語學習動機調查報告[J]. 國外外語教學, 2000, (4): 8-11.
[8]武和平. 九十年代外語/二語學習動機研究述略[J]. 外語教學與研究, 2001, (2): 118-121.
(編輯 文新梅)
A Case Study on Distribution Characteristics of Motivation Types for Non-English Undergraduates’ English Learning
LUO Yang, HAO Huixiao
(Foreign Languages College, Southwest Forestry University, Kunming 650224, China)
This paper makes an investigation of the distribution characteristics of motivation types of 89 non-English undergraduates’ English learning in the framework of Motivation Theory, together with the open-end questionnaires and semi-structural interviews. It’s found that learners’ integrative motivation and instrumental motivation coexist in the college English learners within the Chinese context; distribution characteristics differ in motivation types based on learners’ various language proficiency. Therefore, it is suggested that teachers should integrate learners’ motivation needs into college English teaching designs. Taking advantage of their instrumental motivation, by means of classroom strategies, strengthen and develop their integrative motivation so that their motivation for that extracurricular autonomous language learning can surely last.
case study; non-English undergraduates; integrative motivation; instrumental motivation; autonomousness
2016-10-6
西南林業大學教改項目(項目編號Qb201405)部分研究成果。
羅楊(1981-),女。四川邛崍人,碩士,講師。研究方向:詞典學、認知語言學和二語習得。
G640
A
1672-0601(2016)10-0009-04