張 韜
(中國傳媒大學文學院 北京 100024)
詞類角度淺析《雷雨》語言特點
張 韜
(中國傳媒大學文學院 北京 100024)
本文以話劇《雷雨》語言為研究對象,以戴望舒、卞之琳詩歌選集為對比語料,從詞類角度對其進行分析。名詞方面,話劇語言多使用普通名詞,詩歌語言多使用帶有歷史色彩、典故色彩的名詞,同時名詞與量詞搭配存在偏離的用法;代詞方面,話劇語言中的人稱代詞均為實指,詩歌語言中的人稱代詞則以虛指為主,實指為輔;形容詞方面,話劇語言單音節、雙音節以及多音節形容詞均有涉及,存在形容詞重疊現象,詩歌語言中鮮有多音節的形容詞以及形容詞重疊現象,部分形容詞為作者自己獨創。
話劇《雷雨》;名詞;代詞;形容詞
20世紀80年代,我國學者開始嘗試運用計量的方法對語言進行研究,主要代表人物有范曉(1987)、程雨民(1989)、王德春和陳瑞端(2000)等。本文以話劇《雷雨》、戴望舒與卞之琳詩歌選集為語料,從詞類角度嘗試探討文學藝術語體中話劇語言與詩歌語言的不同。
我們將搜集到的語料①運用中國傳媒大學在線分詞系統進行分詞,人工校對后,再統計詞類。②經分析話劇《雷雨》中的虛詞與詩歌中的虛詞在語言特點方面差異不大,所以本文重點分析實詞。
我們將話劇《雷雨》語言分為說明性語言和對話語言兩部分,分別對其詞類進行統計,得到表1。

表1 詞類頻次表
(注:對話部分說話者人名不作為名詞統計在內,對話內提到的人名作為統計人名)
從表中我們可以看出普通名詞、動詞、形容詞以及代詞占主要部分。
2.1 名詞
(1)人名的使用:從表格中,我們發現話劇與詩歌中人名出現次數差異很大,詩歌選集中出現人名僅有四例,分別是“夏娃”“亞當”“蕭紅”以及“海倫”。
例1:
自從亞當夏娃被逐后
例2:
蕭紅墓畔口占
在例1中,亞當、夏娃是西方神話故事中的人物,出自西方伊甸園的傳說,在這里作者借用他們的名字代表西方的精神文化。在詩歌前半部分作者提到“飲露”,出自屈原的《離騷》,代表中國的精神文化。全詩表現的是精神上中西方文化傳統的融合,同時也表達作者在精神層面的鄉愁。作者借助人名蘊含的典故來表現自己的精神困惑。例2中,蕭紅出現在標題中,是作者為悼念蕭紅而作。在詩歌中人名不常見,出現人名一般是運用歷史人物、歷史典故,或借古諷今,或借以表達某種感情;或者用于悼念、懷念某人,從而直接出現某人的人名。
在話劇《雷雨》中,除去說明性語言中需要介紹出場人物必須出現人名外。在對話語言中出現人名共計598次,這與話劇對話口語成分有關。在同別人對話時,我們需要稱呼別人,不可避免出現人名。同時話劇中人名均為話劇中出現的人物,或者對話雙方都知道的某個人物,不存在借人名表達感情一說。這與詩歌中出現人名不同。
(2)普通名詞的使用:詩歌當中出現的普通名詞并不“普通”,多數名詞是作者表達的意象,賦予名詞本身意義之外的意義。比如《尺八》,尺八是我國古代一種管弦樂器,也稱為“簫管”。當時作者因客居日本聽到尺八的曲調,勾起作者的懷鄉之情,有感而發創作《尺八》。在詩歌中尺八不僅僅是一種樂器,也代表著民族文化,更是作者濃濃鄉愁的載體。
此外,詩歌中出現的普通名詞有些是想象的,生活中并不存在,比如“鮫人”。
詩歌語言中存在用典故現象,這在名詞中可以體現出來。在《秋夜思》中有兩句詩歌“而斷裂的吳絲蜀桐,僅使人從弦柱間思憶華年”。這兩句詩中出現“吳絲”“蜀桐”“年華”。這些名詞取自兩首古詩,一首來自唐代詩人李賀《李憑箜篌引》中一句“吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流”;另一首是唐代詩人李商隱《無題》中的一句“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”。詩人將以上兩首詩歌中出現的景物化用在自己的詩歌中。話劇中鮮有出現有文化底蘊的名詞。
(3)除了詩歌中的名詞承載含義不同,詩歌中的普通名詞在與量詞搭配方面也存在不同。
例3:
昨夜付出一片輕喟,伸向黃昏去的路像一段灰心。
選自卞之琳《歸》
幽夜底衣角,那一片清風。
選自戴望舒《夕陽下》
他的話是舒緩的,沉著的像一個嘆息。
選自戴望舒《斷指》
以上例子中,我們發現作者用量詞“片”修飾“輕謂”與“清風”,“段”修飾“灰心”,“個”修飾“嘆息”。這與我們普遍認知中“片”“段”等量詞修飾的名詞有所不同。作者突破常規,看似違反量詞與名詞搭配,實則創造出詩化效果。
話劇《雷雨》,無論是說明性語言還是對話語言出現的普通名詞僅表達名詞本身的含義。名詞與量詞的搭配也符合常理。比如“尋一把芭蕉扇又走回中間的茶幾旁聽著。”“拿起一只皮鞋不經意地笑著”。從選例當中看出“一把芭蕉扇”“一只皮鞋”等均是量詞的正常用法。
2.2 代詞
代詞包括人稱代詞、指示代詞以及疑問代詞。人稱代詞在詩歌與話劇中的分布情況。

表2 戴望舒、卞之琳詩選與《雷雨》中的人稱代詞
(1)從上表中可以看出第一人稱代詞“我”在詩歌中出現次數較少,需要指出的是詩歌中“我”通常指作者自己,或者虛指。
例5:
我希望逢著,
一個丁香一樣的,
結著愁怨的姑娘。
選自《雨巷》
《雨巷》中的“我”虛指雨巷中孤獨的ㄔ亍著的彷徨者,是大革命失敗后一部分有所追求的青年知識分子在政治壓制下因找不到出路而陷于惶惑迷惘心境的真實反映。話劇《雷雨》中,第一人稱代詞在說明性語言中沒有,只存在于對話中,并且對話中的“我”均有所指,根據上下文可以找到具體指稱。
例6:
魯貴:我問你聽見我剛才說的話了么?
魯大海:我恨他們。
在例6中,我們可以知道第一人稱代詞“我”分別指“魯貴”與“魯大海”。
(2)第二人稱代詞“你”,因第二人稱代詞有“你”與“您”的區別。我們分別統計,在話劇《雷雨》中,說明性語言中第二人稱出現16次,對話語言中出現1801次。在詩歌選集中第二人稱代詞“你”共出現103次,沒有出現“您”。

表3 第二人稱頻次統計表
在詩歌與話劇說明性語言中沒有出現第二人稱“您”。詩歌中第二人稱“你”字所指稱的對象部分可以找到,部分找不到。
例7:
螢火,螢火,你來照我。
選自《致螢火》
在例7中,“你”指螢火,是實指。
例8:
你站在橋上看風景,
看風景人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。
選自《斷章》
例8是摘自卞之琳著名的詩歌《斷章》,在《斷章》中可以看出“你”是虛指,作者正是通過虛指營造詩歌的意境,同時也蘊含著“相對并非絕對”的哲學道理。
在話劇的說明性語言中沒有出現“你”。在對話中出現“你”,通常實指,指稱劇中具體的人物。同時第二人稱尊稱“您”也在劇中出現。兩者的區別在于出現的語境。在《雷雨》中,出現用“您”的語境有以下情形:①四鳳與父母之間對話,四鳳稱父母為“您”。②四鳳與哥哥魯大海之間,四鳳稱哥哥為“您”。除此之外,在周家,四鳳、魯媽與繁漪、周樸園、周沖之間對話時,均稱對方為“您”。這顯示了主仆之間的地位差別。③四鳳與周沖之間的對話,四鳳稱周沖“您”。④周沖與四鳳對話時,周沖也稱四鳳為“您”,一方面周沖是個接受新思想的人,另一方面也因為自己愛慕四鳳。⑤魯貴在與周樸園、繁漪、周萍、周沖對話時,均稱對方“您”,凸顯其性格中諂媚的一面。但魯大海則不使用“您”,魯大海在與周樸園對話時,稱對方“董事長”或者“你”,不用尊稱顯示其性格里反抗一面。與魯貴對話也是如此,不用“您”,表明自己對魯貴的輕蔑。總之,從第二人稱代詞可以看出部分人物性格,同時也表明人物的權勢等級關系影響人物的語言。
(3)第三人稱“他”與“她”。在話劇中第三人稱“她”主要指劇中的女性人物,即四鳳、魯媽、繁漪。在不同的語境中“她”代表不同的人物,但均為實指。在詩歌中第三人稱與第一人稱“我”一樣,多數是虛指,少數是實指。第三人稱“她”有擬人傾向。
2.3 形容詞
在選取的語料當中,形容詞是排在名詞之后占比較大的一類詞。在詩歌中,形容詞分布廣泛,出現頻率很高。在選取的戴望舒詩歌中,除《秋夜思》外,每一行都有形容詞。卞之琳詩歌選集也如此。但受到詩歌押韻的影響,詩歌中出現的部分形容詞為作者自造,在字典中查不到。如“頹圮”“枯裂”“羨艷”等。在詩歌選集中,單音節、雙音節形容詞均有,沒有三音節及以上的形容詞。戴望舒詩歌中雙音節詞居多,卞之琳詩歌中單音節詞居多。這與作者自身寫作風格有關。在《雷雨》中形容詞呈現則不是。“媽是個本分人。”“房子陰沉沉地。”“您痛痛快快說話好不好”。從中可以看出,話劇語言中單音節、雙音節和多音節詞均有,多數呈現重疊現象,并且呈現口語化傾向。形容詞的重疊現象在戴望舒、卞之琳詩歌選集中則沒有。
本文從詞類角度,探討話劇語言與詩歌語言的區別。在名詞方面,我們對比了話劇與詩歌在人名、普通名詞、以及名詞與量詞搭配方面的異同。在代詞方面,我們重點對比了第二人稱代詞在話劇與詩歌語言中的不同,話劇以實指為主,詩歌以虛指為主。在形容詞方面,詩歌中的形容詞以單音節、雙音節為主,較少出現三音節及以上的形容詞,鮮有形容詞重疊現象;話劇語言則單音節、雙音節、多音節均有,存在形容詞重疊現象。
注釋:
① 《雷雨》的語料以人民文學出版社出版的《曹禺選集》為準,卞之琳與戴望舒詩歌選集的語料以出版的紙質版詩歌選集為準。
② 本文的詞類劃分均以黃伯榮、廖旭東所著的《現代漢語》(第五版)為準。
[1] 甘玉龍.論話劇說明性語言的語言特征[J].當代修辭學,1996.
[2] 張瑛,趙雪.官方微博與門戶網站新聞語體的計量對比分析[J].理論與現代化,2014.
[3] 朱棟霖,丁帆,朱曉進著.中國現代文學史[M],北京:高等教育出版社,2000.
[4] 朱棟霖,朱曉進,龍泉明著.中國現代文學史上[M],北京:北京大學出版社,2007.
張韜(1991—)女,漢族,中國傳媒大學文學院碩士研究生在讀,研究方向語言學及應用語言學。
I2
A
1672-5832(2016)05-0205-02