999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

五山詩人對蘇軾詩歌語典借鑒特點及其反映出的美學傾向

2016-03-17 04:32:06王志鋼
文化學刊 2016年9期

王志鋼

(遼寧軌道交通職業學院,遼寧 沈陽 110023)

?

【文學評論】

五山詩人對蘇軾詩歌語典借鑒特點及其反映出的美學傾向

王志鋼

(遼寧軌道交通職業學院,遼寧 沈陽 110023)

五山文學時期,從對中國詩詞的模仿作品數量來看,蘇軾可以說是對五山禪僧影響最大的中國詩人之一。蘇軾詩學思想的一大特色體現在用典方面。本文從語典借鑒角度分析了五山文學時期日本漢詩創作中對蘇軾文學中語典借鑒的特點及其反映出的美學傾向。從文學接受與闡釋的時間早晚來看,五山文學早期,詩人們對《贈東林總長老》一詩語典的借鑒折射出對蘇詩接受過程中的禪宗文化背景,并影響到后來的美學意趣;從題材來看,西湖題材受到詩家重視,反映出寫景詩創作中對蘇軾有關語典及詩家重視;從體裁來看,不限于詩,詞、辭賦也是語典用典中的載體,反映出日本詩家對蘇軾文學作品的熟稔、文學接受中的廣泛受容;受蘇詩“以俗為雅”美學思想影響,創作中表現出對俗語入詩的模仿,是宋代“以俗為雅”詩學思想在日本文學中的反映。本文還從明用、變用、合用三個方面探討了語典使用方法。

五山文學;漢詩創作;語典;美學傾向;海外漢學;蘇軾

蘇軾詩歌創作中用典極多,在流傳下來的兩千余首詩作中隨處可見。宋代呂本中在《呂氏童蒙訓》中就說“老杜歌行與長韻律詩,后人莫及;而蘇、黃用韻、下字、用故事處,亦古所未到。”[1]有現代研究者指出,蘇軾詩歌用典的特點是所用典故十分廣泛:從傳統的經、史、子、集到民謠、俗語、街談巷議乃至朋友間的說笑、打趣,無所不有。其中多用佛典是蘇詩用典的一個重要特色。[2]

蘇軾詩歌不僅用典多,而且用得高妙。清代翁方綱在《石洲詩話》中說“夫蘇之妙處,固不在多使事,而使事亦即其妙處。”[3]馬麗梅認為,從所用典故的字面形式來說,蘇詩往往多個典故相互作用,并因此而導致獨特的典面樣式;從用典方法來說,蘇軾則從多個方面進行嘗試、創新,表現出旁見側出、姿態橫生的特征。總體而言,蘇詩用典呈現出很多不同于唐人的特征。和同時代的其他詩人相比,蘇詩也有著自己鮮明的特色。其用典有時追求極度的工巧,有時又放任粗疏、不加修飾。[4]

鐮倉(1185-1333年)后期以及整個室町時代(1336-1573),日本模仿南宋的五山制度設立了鐮倉五山(建長寺、圓覺寺、壽福寺、凈智寺、凈妙寺)、京都五寺(天龍寺、相國寺、建仁寺、東福寺、萬壽寺)以及五山之上的京都南禪寺,共十一座禪寺,合稱“五山十剎”。在幕府的有力支持下,五山學僧逐漸取代公卿貴族,成為介紹中國文藝思潮、借鑒大陸文明、引領時代潮流的重要知識階層。五山禪僧是這一時期接受與闡釋蘇軾詩學的權威,出現了“蘇黃詩尊重”的文藝風氣。在這種時代背景下,從對中國詩詞的模仿作品數量來看,蘇軾可以說是對五山禪僧影響最大的中國詩人之一。[5]這一時期詩人們對蘇軾詩歌的用典技巧借鑒方面也表現出多種特點,從中也折射出五山詩人對蘇軾文學思想、美學思想理解方面的特色。本文以語典借鑒為例試加以分析。

一、使用語典的特點及其折射出的美學傾向

(一)從時代早晚來看,五山文學早期詩人對《贈東林總長老》語典的借鑒,反映出對蘇詩接受過程中一開始就有濃厚禪宗文化背景。

文學與哲學、宗教密切相關。蘇軾熟悉佛教經典。初仕鳳翔期間,蘇軾對佛教表現出濃厚的興趣,以后他讀釋氏書,深悟實相,熟悉佛教大乘諸典。王十朋在《百家注東坡先生詩序》中說“東坡先生之英才絕識,卓冠一世,平生斟酌經傳,貫穿子史,下至小說、雜記、佛經、道書、古詩、方言,莫不畢究……亦皆洞其機而貫其妙,積而為胸中之文。”[6]

蘇軾作品于日本歷史上的鐮倉時代(1185-1333)傳入東瀛。東福寺大道一以《普門院經論章疏語錄儒書等目錄》中有《注坡詞》二冊、《東坡長短句》一冊,書籍乃1235年入宋的圓爾辨圓于1251年從中國帶回。這是目前所知蘇詞東傳日本最早的記錄。[7]日本曹洞宗創始人道元的《正眼法藏》(成書于1253年)最早介紹了蘇軾的一首偈詩《贈東林總長老》“溪聲便是廣長舌,山色無非清凈身。夜來八萬四千偈,他日如何舉似人。”[8]道元以蘇詩禪學因緣為著眼點的闡釋方式影響了日本文壇與社會解讀蘇詩的方式方法。由于蘇軾作品的流傳早期主要在禪宗僧侶之間,因此,漢詩創作也與禪宗意趣建立了不解之緣。前述蘇軾偈詩《贈東林總長老》在五山文學時期受到很多詩人模仿。如元代東渡日本的明極楚俊(也被視為日本五山文學的開創者之一)有“山色法身長示現,溪聲談舌每敷揚”[9],日僧太白玄真詩中也云“清凈身于山色,演廣長舌于溪聲”[10],別源圓旨則有“溪聲山色坡仙句,一度吟來一度新”[11]等。諸詩句中“溪聲”“山色”“廣長舌”語典均出自蘇軾《贈東林總長老》。

對于蘇軾的這首詩,國內評價褒貶不一。如梁啟超就認為“‘溪聲便是廣長舌,山色無非清凈身’之類不過弄口頭禪,無當于理也。”[12]五山詩人借用相關的語典,反映了他們對蘇詩禪學思想的重視,藝術性反而在其次。同時,也通過他們的詩作進一步闡釋了大乘佛教的般若空觀思想。隨著王十朋注本以及五山僧注釋本——如瑞溪周鳳的《勝說》、大岳周崇的《翰苑遺芳》等的廣為流傳,日本漢文學界對蘇軾作品的禪宗語典、意趣的學習借鑒等也有了新的發展。

(二)從題材數量來看,蘇詩涉及西湖題材的語典受到詩家重視,反映出五山文學中寫景詩的一個特色。

蘇軾于宋神宗熙寧四年至七年(1071-1074)任杭州通判,在任期間寫下了大量有關西湖景物的詩。這些詩對豐富日本漢詩的題材、激發詩人的詩興等方面起到了重要作用。南宋至元、明時期,日本僧侶來我國多從浙江一帶海岸登陸,往來多經由杭州。南宋政府指定的“五山十剎”中,杭州擁有“三山”(靈隱、凈慈、徑山)和“十剎”中的中竺寺。因此,很多日本佛教僧侶都到過杭州。據日本學者木宮泰彥的研究,留有姓名記錄的“入元僧”就有220余人,其中大部分到過杭州。[13]還有一些日本詩人未到過中國,但是在詩篇中歌詠了西湖,這部分詩人詩作也占有一定比例。從總體數量來看,日本五山文學時期贊美西湖的詩作中化用蘇軾西湖詩詞所作的詩文較多。茲錄幾首如下:

仲方圓伊《湖上新晴》云“湖面煙消春水明,四圍山色雨初晴。東坡居士眼無肉,見到淡妝濃抹情。”[14]詩歌首句“春水”典自宋神宗熙寧九年(1076)蘇軾所作的《望江南·超然臺作》“試上超然臺上看,半壕春水一城花”[15]句。二句“山色雨初晴”、四句“淡妝濃抹情”則分別化自蘇軾熙寧六年(1073)所作《飲湖上初晴后雨二首》(其二)的“山色空濛雨亦奇”、“淡妝濃抹總相宜”[16]整首詩的意象不出蘇詩原作。

仲方圓伊詩《六橋煙雨圖》云“萬柳春深鎖六橋,淡煙疏雨意蕭條。蘇公仙去無詩輩,滿目湖光魂欲銷。”[17]詩的第二句“淡煙疏雨”典出蘇軾與周邦彥叔父的詩《次韻周邠》的尾聯——“何日西湖尋舊賞,淡煙疏雨暗漁蓑”[18]。四句“湖光”典出蘇軾于熙寧五年(1072)七月所作的描繪西湖月下景色的《夜泛西湖五絕》(其五)“湖光非鬼亦非仙,風恬浪靜光滿川”[19]或化自蘇軾次年正、二月間所作《飲湖上初晴后雨二首》(其二)“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇”的“水光”意象。

江西龍派《蘇公長堤圖》云“孤山有約不重歸,湖上長堤媚夕暉。南去北來春作夢,芙蓉楊柳恨依依。”[20]“孤山”是蘇軾詩詞中常見之語,如《江城子·孤山竹閣送述古》[21]等。“長堤”指蘇堤。三句似化自蘇軾《西江月》中的“世事一場大夢,人生幾度秋涼。”[22]

五山文學時期這類詩歌很多。詩人們在吟詠西湖時,對蘇軾筆下的西湖意象或直接引用或化用,表現出濃厚的審美意趣,豐富了日本山水詩、詠物詩、題畫詩等題材的表現形式和一定的文化內涵。

(三)從體裁形式來看,不限于詩,蘇詞、辭賦也是用典中的載體,反映出日本詩家對蘇軾文學作品的熟稔。

詩與賦兩種文學形式較為近似。我國早期文學批評理論中對此有過類似闡述。曹丕《典論·論文》還將兩者并論,稱其共同點為“詩賦欲麗”。可見詩賦的審美形式之相近。詞是從詩分化出來的,兩者近似性更多。就這三種文學體裁,蘇軾都有很多具有很高的藝術成就的作品傳世。因此,他的這些作品尤其是名篇名句對日本五山文學產生了一定的積極影響,受到眾多詩人學習。

以詞為例,如別源圓旨著名的《題可休亭》詩的三四句“細雨隨風斜入座,輕煙籠日薄遮山。”[23]典出蘇軾于宋神宗元豐七年(1084)赴汝州任團練使途中路經泗州所作的《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》[24]。該詞首句便為“細雨斜風作曉寒”。五山文學的創立者之一虎關師煉所作《春望》詩的末句為“鎖煙行柳幾千株”[25]其中的“鎖煙行柳”與蘇軾《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》中“淡煙疏柳媚晴灘”頗為近似。

以賦為例,日本南北朝時期杰出的詩家、與義堂周信并稱“五山文學雙璧”的絕海中津《題畫四首》(其二)中有“江流無聲,斷崖千尺。赤壁之游,風清月白”的詩句[26]。該詩第四句典出蘇軾《后赤壁賦》“江流有聲,斷岸千尺”、“有客無酒,有酒無肴,月白風清”[27]大量這些化用語典作品的出現,反映了五山詩家對蘇軾文學作品的廣泛閱讀的現象。透過這一現象,使我們對蘇軾的影響力以及中世蘇軾作品的海外(日本)傳播規律有了一定的認識。隨著這種認識的逐步深入,我們將進一步了解文化巨擘蘇軾的作品價值,對研究日本漢文學的走向和規律產生新的理解。

(四)受“以俗為雅”文藝思想影響,用典表現出對以俗語入詩的模仿。

宋代文學出現了“以俗為雅”的審美傾向,這在與蘇軾同時代的詩人們的創作中表現也較為明顯。蘇軾在理論上也有所表述。如他在熙寧八年(1075)《題柳子厚詩二首》中說“詩須要有為而作,用事當以故為新,以俗為雅。”[28]不限于用事,相對于北宋早期西昆體詩人陽春白雪的語言風格,蘇軾詩歌創作中也與之相反,常融入一些俚俗之語,如“英發”“脫空”“大段”“應副”“曲恩”“無狀”“打衙”“能得”等均為俗語而入詩。[29]蘇軾《發廣州》詩“朝市日已遠,此身良自如。三杯軟飽后,一枕黑甜余。蒲澗疏鐘外,黃灣落木初。天涯未覺遠,處處各樵漁”[30]中有兩個方言俗語,一為“軟飽”,一是“黑甜”。后者是當時廣州的俗語。五山作家義堂周信《歲朝謝客而作》詩中“垂老逢春偏愛睡,莫來撼我黑甜床”[31]句的“黑甜”便是借鑒自《發廣州》,這是“以俗為雅”美學思想在日本文學中反映的例證。

(五)受蘇軾推崇陶淵明的影響,五山漢詩創作中喜用與蘇陶有關的語典,也間接表現五山詩人出對陶淵明的重視。

蘇軾極為推崇陶淵明,他在《與蘇轍書》中說“淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。”[32]其中的“質而實綺,癯而實腴”流傳甚廣,幾乎成為千百年來評論陶詩的不刊之論。五山時期漢詩作家也對蘇軾欣賞的陶淵明表現出很高的興趣,在詩歌創作中借用了相關語典。

以別源圓旨為例,《丙寅冬過石霜會此山侍者》詩的五六句“逆順任緣真有道,去留隨處本無方”[33]中的“去留隨處”借鑒了蘇軾詞《哨遍·為米折腰》“委吾心、去留誰計”的語典[34]。蘇軾這首詞如詞牌所揭示的,詩歌內容與陶淵明生平故事相關。《詞源》卷下評曰“《哨遍》一曲,檃括《歸去來辭》,更是精妙,周、秦諸人所不能到。”[35]如蘇詞其后所云“神仙知在何處?富貴非吾志。但知臨水登山嘯詠,自引壺觴自醉。此生天命更何疑?且乘流、遇坎還止”,表現了“任運任緣”的文藝思想,這是別源圓旨詩中“逆順任緣”之所本。別源圓旨于文和三年(1354)六十一歲時赴南禪寺分座說法,途經越前(今福井縣)善應寺,題詩于亭上,即《題可休亭》。該詩的七八句云“自笑可休休未得,浮云出岫幾時還。”[36]其中的“浮云出岫”本自陶淵明《歸去來兮辭》“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。”這也行是間接受到蘇軾推崇陶淵明的影響,反映出因蘇喜陶,蘇陶并重的文藝傾向。

二、用典方法的思考

詩中用典是中國古典詩詞尤其是格律詩的一個特點。蘇軾本人用典方法較為龐雜。日本最早進行漢詩用典研究的著作是空海的《文鏡秘府論》。空海承襲了《文心雕龍·事類》篇“略舉人事以征義”“全引成辭以明理”[37]的思想,指出用典有“舉人事以征義”“引成辭以明理”兩大類。其中,前者指用事典,后者言語典,其主張與劉勰的原說基本相同。日本的漢詩創作歷史久遠,今天,根據現有日本詩話以及其他相關資料,我們很難論斷五山詩人是在蘇軾或者其他人何種用典方法的啟發下進行了創作。我們只能說他們詩歌創作中借用的蘇軾詩詞的語典是運用了某種用典方法。按元代陳繹曾在《文說·用事法》中的歸納,用典有正用、反用、借用、暗用、對用等多種方法。到后來,用典的分類更加多樣。茲舉三類常見語典用典方法加以簡要說明。

(一)明用

明用是最常見的用典方法。詩詞中直接出現典故中的人物名、事件名即為明用。如《念奴嬌·赤壁懷古》“故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁”“遙想公瑾當年,小喬出嫁了”[38]等等都是。前述收錄于《翰林五鳳集》中的仲方圓伊詩《湖上新晴》中的“東坡居士眼無肉”是典型的明用。

(二)變用

從用典方法來看,變用是蘇軾用的最多的方法。有的是詞語縮寫,如蘇軾《馬桓魁墓二首》(其二)“縱令司馬能镵石,奈有中郎解摸金。”[39]典出《后漢書·袁紹傳》中袁紹討曹操檄[40],原為“發丘中郎,摸金校尉”,蘇軾改為“摸金中郎”。有的是改變原語典的字面,更換他字,如《李公擇過高郵》“懸知色竟空,那復嗜烏吻”[41]中的烏吻典出《史記·蘇秦列傳》“蘇秦曰:‘臣聞饑人所以饑而不食烏喙者,為其愈充腹而與餓死同患也。”[42]以前舉別源圓旨詩《丙寅冬過石霜會此山侍者》為例,詩第六句中的“去留隨處”借鑒了蘇軾詞《哨遍·為米折腰》“去留誰計”的語典,別源圓旨將“隨處”改為“誰計”。前舉虎關師煉《春望》詩中的“鎖煙行柳”是對蘇軾《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》中“淡煙疏柳”語典的變用。

(三)合用

所謂合用,是將兩個語典或事典合用到一句或一聯的方法。如蘇軾《聞潮陽吳子野出家》“妻孥真敝屣,脫棄何足惜”既用《史記·孝武本紀》“吾誠得如黃帝,吾視去妻子如脫躧耳”[43],又用《孟子·盡心上》“舜視棄天下猶棄敝屣也。”[44]

虎關師煉《春望》“堪愛遠村遙靄里,鎖煙行柳幾千株”中的“堪愛遠村遙靄里”是陶淵明《歸園田居》(其一)“曖曖遠人村,依依墟里煙”與蘇軾《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》中有“淡煙疏柳媚晴灘”兩個語典的合用。

以上從語典借鑒角度簡要分析了五山漢詩作家對蘇軾詩歌創作的借鑒特點,以及其中折射出的美學傾向。這種用典特點以及文藝傾向影響了日本漢詩的內在理路和風格走向。深入研究其所用語典的淵源,對進一步理清日本漢詩的發展規律以及加深對蘇軾詩歌在海外傳播特點的了解將起到更加積極的意義。

[1]郭紹虞.宋詩話輯佚[M].北京:中華書局,1980.597.

[2][4]馬麗梅.蘇軾詩用典研究[D].南京大學,2007(1).

[3]郭紹虞.清詩話續編[M].上海:上海古籍出版社,1983.1420.

[5][7]王水照.蘇軾作品初傳日本考略[J].湘潭師范學院學報,1998,(2):3-5.

[6]蘇軾.蘇軾詩集[M].北京:中華書局,1982.2833.

[8]道元.正法眼藏[M].何燕生譯注.北京:宗教文化出版社,2003.227-228.

[9][10][11][14][17][20][23][25][26][31][33][36]上村觀光.五山文學全集[M].思文閣,1992.

[12]梁啟超.飲冰室詩話[M].北京:人民文學出版社,1982.30.

[13]木宮泰彥.日華文化交流史[M].東京:富山房,昭和37年.445-464.

[15][16][18][19][28][30][39][41]蘇軾詩集[M].(清)王文誥 輯注,孔凡禮點校.北京:中華書局,1982.

[21][22][24][34][38]東坡樂府[M].陳允吉點校.上海:上海古籍出版社,1979.

[27][32]蘇軾文集[M].孔凡禮點校.北京:中華書局,1986.

[29]黃征.蘇軾詩文俗語詞輯釋[J].寧波師院學報(社會科學版),1992,(4):44-48.

[35]唐圭璋.詞話叢編[M].北京:中華書局,1986.267.

[37]文鏡秘府論匯校匯考[M].盧盛江校考.北京:中華書局,2006.

[40](南朝 宋)范曄撰.后漢書[M].中華書局點校本.北京:中華書局,1965.

[42][43](西漢)司馬遷撰.史記[M].中華書局點校本.北京:中華書局,1965.

[44]孟子譯注[M].楊伯峻譯注.北京:中華書局,1985.

【責任編輯:董麗娟】

2016-06-18

王志鋼(1978-),遼寧沈陽人,講師,主要從事文藝理論研究。

I06

A

1673-7725(2016)09-0049-05

主站蜘蛛池模板: 国产成人艳妇AA视频在线| 久久综合婷婷| 亚洲成人精品在线| 毛片手机在线看| 成人午夜精品一级毛片| 国产精品视频猛进猛出| 国产三级国产精品国产普男人| 波多野结衣中文字幕一区二区| 久久综合亚洲色一区二区三区 | 中文字幕永久在线看| 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲成A人V欧美综合| 久久亚洲日本不卡一区二区| 毛片一区二区在线看| 自拍亚洲欧美精品| 一级一级特黄女人精品毛片| 国产色伊人| 国产系列在线| 在线永久免费观看的毛片| 欧美午夜视频在线| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 亚洲无码高清视频在线观看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 欧美中文字幕在线视频| 国产精品3p视频| 欧美亚洲欧美| 亚洲欧美综合在线观看| 2019国产在线| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 国产特级毛片aaaaaa| 人妻中文字幕无码久久一区| 欧美成人免费| 亚洲三级视频在线观看| 国产第四页| 人妻少妇久久久久久97人妻| 久久综合久久鬼| 国产成人在线小视频| 中文字幕亚洲综久久2021| 国产小视频免费| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 日本91视频| 日韩无码黄色| 国语少妇高潮| 国产精品jizz在线观看软件| 色综合天天视频在线观看| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 日本精品影院| 国产精品乱偷免费视频| 欧美日韩专区| 四虎影视无码永久免费观看| 人人澡人人爽欧美一区| 色播五月婷婷| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 全色黄大色大片免费久久老太| 国产精品第5页| 77777亚洲午夜久久多人| 日本高清免费不卡视频| 欧美午夜小视频| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 久久国产精品波多野结衣| 久久免费精品琪琪| 精久久久久无码区中文字幕| 久久免费精品琪琪| 中文字幕亚洲电影| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 国产小视频免费| 91精品综合| 免费看久久精品99| 国产精品99r8在线观看| 刘亦菲一区二区在线观看| 精品无码一区二区三区电影| 国产精品蜜臀| 一级成人a做片免费| 国产一级二级在线观看| 午夜综合网| 国产精品成人不卡在线观看| 国产精品9| 呦女精品网站| 伊人久久精品无码麻豆精品| 久久久久青草大香线综合精品| 狠狠五月天中文字幕| 成人亚洲视频|