宮 楠(1、華東政法大學 研究生教育院,上海 201620 2、黑龍江大學 中俄學院,黑龍江 哈爾濱 150080)
基于中外合作辦學機制的涉俄法律人才培養模式探析*
宮 楠1,2
(1、華東政法大學 研究生教育院,上海 2016202、黑龍江大學 中俄學院,黑龍江 哈爾濱 150080)
涉俄法律人才的稀缺已經成為制約中俄兩國經濟合作的瓶頸,通過中外合作辦學機制,引進俄羅斯優質教學資源培養具有扎實的法律功底,全面的外語能力,特別是具有國際視野、通曉國際規則的涉俄法律人才,是服務于“一帶一路”國家戰略的重要保障。文章試通過透視涉俄法律人才稀缺的困境,對“俄語+法律”雙學位聯合辦學模式和“國內本科+國外碩士”的本碩連讀模式的探討分析,期望于培養理念、課程設置優化、與俄羅斯高校優質教育資源的有效對接等核心環節,對涉俄法律人才培養路徑的探索提供可資借鑒的經驗。
中外合作辦學;法律人才;復合型;培養模式
從20世紀80年代中俄發展友好關系開始,中俄貿易逐步發展,從最初的政府協定貿易,到90年代民間小額易貨現鈔貿易興起,乃至當今普遍采用國際通行的現匯信用證交易模式。經歷了從簡單到復雜、從粗糙到精細、從習慣到規范的發展過程。隨著貿易投資規模的不斷擴大,交易活動日趨規范,特別是2011年俄羅斯加入WTO之后,對于國際通行貿易規則的適用,使中俄貿易投資對于優質法律服務的需求日益突出,原有單一式知識結構的俄語翻譯人才培養,已經很難滿足中俄貿易投資法律服務市場的現實需求,市場面臨著“法律+俄語”復合式人才稀缺的困境。培養既懂法律又懂俄語,通曉國際貿易規則的復合式人才,已經成為克服中俄貿易投資法律障礙,解決急劇涌現的大量貿易爭議最為迫切的需求。雖然,中俄聯合培養法律人才最早可以追溯到1926年張西曼利用蘇俄政府放棄庚子賠款,在原俄文法政專門學?;A上成立國立北京中俄大學。但是關于涉俄專門法律人才培養探討的文章卻少之又少,文章試對國內高校采用的“國內本科+國外碩士”的本碩連讀和“俄語+法律”雙學位聯合培養兩種培養模式和培養路徑進行分析和探討,以尋找可資借鑒的寶貴經驗。
隨著中俄經貿往來的日益緊密,不可避免的出現投資和貿易糾紛,以及國際刑事司法合作的問題,涉俄法律市場面臨著巨大的人才需求。統計顯示,2014年,中俄雙邊貿易額已經達到950億美元,中方累計對俄羅斯直接投資達到320億美元,已成為俄羅斯第四大投資來源地。[1]為了吸引外資,俄羅斯近幾年逐步優化改善經濟運行的法律環境,進行了大規模的司法改革,提高司法運行的效率和公平性。法治的進步和法制環境的改善要求中國對俄投資企業擺脫之前粗放不規范的經營模式,以適應俄羅斯的法治進程,依法經營投資。但是,涉俄法律服務市場專門人才的巨大需求與復合式法律人才的培養能力之間存在巨大現實矛盾,涉俄貿易投資領域面臨著巨大人才缺口,根據初步統計,具有較好的俄語能力,又能夠從事涉俄法律業務的律師全國僅有十余名,提供涉俄法律服務的律師事務所也屈指可數,主要分布在北京、上海、哈爾濱以及部分中等規模的邊境城市,這與中俄之間的貿易發展現狀是極不匹配的,也導致了提供法律服務能力受到極大限制。以近期牡丹江中院受理的俄羅斯公民走私象牙一案為例,由于國際刑事司法合作領域的俄語人才缺乏,導致案件一再延期開庭,犯罪人員亦以此為由拒不認罪,此類情況不勝枚舉,在貿易投資領域表現尤為突出。由于國內法律機構涉俄法律服務能力缺位,面對這個商機,國外的大型律師事務所當然不會熟視無睹,盡管目前外國人在中國開律師事務所還不被允許,但一些財力雄厚俄羅斯律師機構仍然借機通過設立駐華辦事處進入中國市場,[2]2015年10月,俄羅斯著名的湃勃萊雅夫律所先后進駐北京、上海,公司涉及公司并購、稅務、商業刑事法律保護、海關與外貿易、反壟斷和知識產權等不同行業領域。[3]
*基金項目:2015年黑龍江省經濟社會發展重點研究課題“基于中外聯合培養機制的‘專業+俄語’人才培養模式研究”(編號:WY2015038-B)
作者簡介:宮楠(1982-),男,黑龍江省黑河人,講師,博士研究生,從事民事訴訟法學,俄羅斯法學研究。
面對涉俄法律人才遠遠不能滿足高速發展需求的現實困境,為了突破涉俄律師稀缺的瓶頸,中外合作辦學成為各高校培養高質量的國際型,創新型,復合型高級涉俄專門法律人才的合理現實路徑選擇。根據2011年12月《教育部、中央政法委員會關于實施卓越法律人才教育培養計劃的若干意見》中明確提出的,“把培養涉外法律人才作為培養應用型、復合型法律職業人才的突破口。適應世界多極化、經濟全球化深入發展和國家對外開放的需要,培養一批具有國際視野、通曉國際規則,能夠參與國際法律事務和維護國家利益的涉外法律人才”的要求。很多高校結合自身的學科優勢和地緣優勢,把目光轉向了中俄高校的合作培養路徑。即根據學校自身的學科優勢、國際合作能力、師資隊伍選擇合理的培養模式,將自身的優勢學科與俄羅斯高校的優質資源深度融合,通過俄羅斯的一流專業帶動國內一流專業,制訂切實可行的培養計劃,擴大復合型“法律+俄語”的人才培養規模,提升人才培養的質量。很多高校,如黑龍江大學中俄學院以及內蒙古大學滿洲里學院等都在中俄聯合培養法律人才方面進行了有益的探索和嘗試。那么,如何才能有效利用中外合作辦學機制,將自身優勢學科與俄羅斯高校的優質資源有效對接,培養出高質量的國際型,創新型,復合型高級涉俄專門法律人才呢?這是當前各大涉俄法律人才培養院校共同面臨的一項重大課題。
各培養高校根據自身學科優勢和地緣優勢,選擇合理的培養模式和培養路徑,首先應當對于復合型涉俄法律人才知識結構進行準確定位。作者認為,具有全面的語言能力和體系化的法律知識結構,是滿足復合型的涉俄法律人對于知識結構和專業素質的要求的重要條件。
全面的語言能力是涉俄法律工作者最為重要的素質。應當具備以下四個方面核心能力:良好的口語能力,扎實的筆譯基礎,正確的掌握法律俄語術語,跨文化交際能力。第一、良好的口語能力是實現有效溝通的保障。作為一名優秀的涉外律師,無論是出現在法庭的辯護席上,還是商業的談判桌旁,都要實現俄語自由流暢的溝通,語言表達能力是律師應當具備的最重要素質之一。第二、扎實的筆譯基礎。律師除了要具備良好的語言溝通能力,最重要的是要把溝通的內容落實在法律文本上。法律語言是嚴肅語言,俄語語法復雜,其語義和邏輯功能也是通過語法的適用體現出來。因此,沒有扎實的語法功底既無法讀懂復雜冗長的法律文書,也無法正確的表達。第三、正確的掌握法律俄語術語。蘇俄法律和法律術語曾對我國的立法產生過重要影響,但是,80年代以后對于蘇俄法律的批判和揚棄,蘇聯解體后進行法律的借鑒與移植,使兩國的法律發展處于不同的話語體系,因此,法律術語的準確定位是不同法律話語體系溝通的關鍵。第四、跨文化交際的能力。語言是文化的載體,由于民族不同的歷史淵源、社會習俗,形成了不同文化背景下的價值取向、思維方式、社會規范,這些因素有可能帶來交際的潛在障礙、相互間的誤解和文化沖突,律師在訴訟活動中的任務是協助實現定紛止爭的社會效果和法律效果,就要求其深刻的理解俄羅斯的文化習俗,化解糾紛。
體系化的法律知識結構是實現卓越涉俄法律人才培養的保障。這就要求學生既要熟悉中國法,又要熟悉俄羅斯法,通曉國際貿易規則,具備國際視野和實際操作解決問題的能力。第一、法律是由國家立法機關制定,扎根于本國文化土壤的規范性文件。法科學生應當首先具備扎實的本國法律功底,各國之間雖然法律文化、立法背景千差萬別,其概念、法理、構造卻不無相通,社會不斷發展,法律處于不斷發展變化中,其內在構造、基本原則和法律精神卻處于一個相對穩定的狀態,熟練掌握本國法律能夠為學生未來的發展打下堅實的基礎。第二、蘇俄法律曾經對中國法律的構造、立法體例、法律術語產生重大影響,解體后,俄羅斯進行了大規模的司法改革,初步建立了新的法律體系,熟悉本國法體系框架的基礎上通曉俄羅斯法律,能夠對俄羅斯法進行深刻解讀,是學生未來從事中俄法律服務的重要職業素養。第三、了解中俄貿易規則和兩國間的條約協定,具備解決實際問題的能力。兩國之間簽訂的條約協定,是兩國之間貿易往來的法律框架。如《中俄政府間關于鼓勵和相互保護投資協定》、《中蘇交貨共同條件》等都是必須遵循的貿易規則。俄羅斯的法律變動不居,經常對重要條款進行修改,新法優于舊法,學生需要具備國際化的視野,緊隨經濟發展和法治進程的步伐,關注俄羅斯境內的最新法律政策動態,比如:俄羅斯最近出臺的關于遠東地區吸引外資的《俄聯邦社會經濟超前發展區聯邦法律》,《符拉迪沃斯托克自由港法》等,反映了對俄投資領域最新的立法動向。增強法律技能的訓練,通過實戰案例的分析、模擬法庭和法律診所等手段培養學生實際操作解決問題的能力。
目前,各高院校對于涉俄法律人才的培養還處于探索階段,沒有一套可復制推廣的基本模式,很多高校結合自身教學優勢和地緣優勢通過中俄聯合辦學進行了有益的嘗試,如:內蒙古大學滿洲里學院、黑龍江大學中俄學院等,作者對當前主要培養模式進行總結,認為主要分為“國內本科+國外碩士”的本碩連讀培養和“俄語+法律”雙學位聯合培養兩種中俄合作培養模式。
“國內本科+國外碩士”的本碩連讀培養模式。采取合作院校單方教學,聯合培養,頒發單方法學學位的培養模式。本科前3年在國內學習,第4年赴俄羅斯進行語言強化培訓(一般是俄羅斯碩士合作培養院校),碩士階段由俄方合作院校進行培養。[4]這種培養模式的優點在于本科階段專注于法律專業課的學習,側重法律素養的提高,為學生打下扎實的法律基礎,學生在大三結束后有機會通過國家司法考試,獲取未來從事法律工作的職業資質,也有機會通過第二學位考試。學生具備一定的俄語語言能力,大四時通過出國語言強化培訓為海外的碩士階段學習打下語言基礎。俄羅斯碩士階段的全程培養,確保了與俄羅斯的優質教學資源深度融合,使學生有機會全方位接受俄羅斯的正規法學教育,構建未來從事法律服務的復合型知識體系。
“俄語+法律”雙學位聯合培養模式。采取中俄雙方聯合教學,共同管理,雙學位培養模式,符合俄羅斯高校學位頒發標準(在俄方學習滿1年),可以獲得中俄兩國文憑。本科雙學位,前2年在國內學習,大二下學期由俄羅斯法學外教開始授課,大三赴俄羅斯法律系進修學習,大四中俄導師聯合論文輔導答辯。碩士雙學位,碩士階段第一年在中方學習,研二、研三在俄方高校研究生院學習,中俄導師聯合論文輔導答辯。雙學位有助于提高學生未來就業市場的競爭能力,擺脫傳統的培養模式,設置專門的教學計劃,采取法律俄語雙學科強化的教學模式,使學生在本科碩士階段有限的學習期間內實現雙學科知識體系的協同發展。交叉授課、聯合培養有助于學生提早接觸俄羅斯優質教學資源,從本科階段打下良好的俄羅斯法律基礎,通過中俄法律內容實時比較中,發現彼此的異同,激發學習興趣,引導創新思維。外語能力考評的遴選機制和競爭淘汰制,實施不同于常規的專門教學計劃,并匹配有專門的教學團隊。雙學位培養模式顯然是一種精英化模式,其優勢在于,能夠在充分尊重人才自身的發展意向并考量相應能力的基礎上,集中優勢資源打造一批涉外法律人才。[5]
兩種培養模式之間關于俄語培養和法律培養在不同階段的各自定位,既是對于“法律+俄語”卓越涉俄法律人才培養的有益嘗試,也存在著培養理念上的分野,究竟是將俄語作為重要工具的法律專門人才培養,還是兼具俄語和法律兩個知識體系的人才培養,其實,無論兩種理念差異如何,都是高校根據自身學科優勢和地緣優勢所做出的選擇。無論哪種選擇都應當在教學課程的設置上進行優化:第一,將俄語教學和國內法教學貫穿于本科教育始終,作為學生學科體系的根基。第二,教學中保證法律與俄語兩個學科間的協調互動,不能簡單將法律與俄語教學視為兩個相互獨立的過程,而應使其彼此銜接、相互呼應,在不同的教學階段,體現為課程的相互協調、彼此融合,比如俄語基礎課程中貫穿法律術語教學,增加法律文書翻譯和俄語案例操作課程。第三,在俄語教學、國內法教學與俄羅斯專業教學之間建立有效的過渡,即在法學教學中設置比較法和雙語教學課程,兩者的缺位,將阻礙內國法和外國法專業教學間的良性互動,通過搭設有效的連接,實現教學效果上的優質、高效。第四、學生除了應當具備扎實的法律理論和語言基礎,還應當具備解決實際問題的能力。法學是一門實踐性學科,它要求將法學理論與社會實踐充分結合,只有將理論充分運用到社會實踐中才能顯示出法律強大的生命力。在培養中應當采用模擬法庭、涉外法律診所、涉外法律援助中心等多種教學方式,強化學生的司法實踐能力。[6]
面對我國涉俄法律人才稀缺的困境,各個高校結合自身學科優勢和地緣優勢,對于“法律+俄語”復合型涉俄法律人才培養方式進行了有益的探索和嘗試,積累了很多可資借鑒的經驗,必將為其他高校未來中外合作辦學提供有益的參考和借鑒。我們堅信,隨著涉俄法律人才培養規模的擴大,人才培養質量的提高,必將進一步提高中俄經濟合作水平,更好的服務“一帶一路”的國家戰略,滿足地方和區域經濟建設的需要。
[1]李正強.歐盟與俄羅斯制裁戰升級助推中俄經貿合作[N].中國聯合商報,2014.
[2]蘇清.涉外律師是“民族英雄”還是“漢奸”[N].法制日報,2006,2 (15).
[3]中國日報網:“俄律師事務所入駐上海助力中國企業走向俄羅斯”[EB/OL].http://www.chinadaily.com.cn/micro-reading/interface_toutiao/2015-10-30/14297873.html,訪問日期,2016,3(21).
[4]龍長海.論”一帶一路“戰略視域下的卓越涉外法律人才之培養[J].知與行,2015(2):32-33.
[5]萬猛,李曉輝.卓越涉外法律人才專門化培養模式探析[J].中國大學教學,2013(2):24-27.
[6]刁振宇.論涉外法律人才的重要性[J].法制博覽,2015(11):116.
The scarcity of personnel who are proficient in Russian law has been a bottleneck in economy cooperation between China and Russia.By the education combined with Sino-foreign investment,we can introduce the high-quality Russia educational resources to foster the talents who have a good command of Russian law,foreign language and the international rules,meanwhile,have an international perspective.The above-mentioned factors are the strategy guarantee of the"Belt and Road Initiative".This article intends to solve the problem of the scarcity of personnel who master the Russian law and analyzes Sino-foreign investment of the double major in Russian and law and the mode of combined the domestic Bachelor's and the foreign Master's degree program.We hope we can provide experience in how to foster talents who have a good command of Russian law through core links,such as concept cultivation,curriculum design optimization and effective linkage with high-quality Russian higher education.
sino-foreign cooperative education;legal talents;compound;cultivation model
2096-000X(2016)16-0015-03
C961
A