999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對外漢語教學中文化空缺詞匯的翻譯策略研究

2016-03-24 08:55:26朱海靜李秀娟鞠海娜
課程教育研究 2016年2期

朱海靜 李秀娟 鞠海娜

【摘要】由于中俄兩國文化差異而形成的詞匯空缺現象既是翻譯中的難點,也是語言教學中的重點。在對外漢語教學中對于詞匯空缺的現象如果我們處理不當,就會給漢語學習者造成困難。為了消除這一現象,本文總結出音譯法、直譯法、意譯法、創造新詞等翻譯文化空缺詞匯的方法。

【關鍵詞】對外漢語教學 詞匯空缺 翻譯策略

【基金項目】黑河學院 2013人文社會科學項目“俄漢語教學中中俄文化詞匯空缺現象及翻譯策略研究”(項目編號: RWY201316)

【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)02-0056-02

語言是人們交流的工具也是文化的載體,不同的語言反映不同的民族文化。中俄兩國在社會政治制度、宗教信仰、民族文化和傳統習俗等方面都存在著很多的差異,這勢必會形成一種文化空缺現象,這是對外漢語教學中詞匯翻譯較難解決的問題。

一、詞匯空缺現象及其分類

在俄羅斯,空缺(лакуна)這一概念最早在В.Л.Муравьев(1975)的《詞匯空缺——以法語和俄語詞匯材料為例》一書中提及到。俄羅斯后來的學者С.Г. Терминосова, И.А. Стернин, З.ДПопова, Г.В. Быкова等對空缺理論做了深入的研究,他們分別在跨文化交際學、語言學和文化語言學等方面提出自己獨特的見解,但他們沒有將這一概念引入到教學和翻譯中。

學者С.Г.Терминасова指出:“同一事物、現象和概念在不同語言中具有不同的表達形式,有的較完整,有的不夠完整。與外語學習者的母語相比,語言思維的分歧表現在表達同一概念時,其形式的富余或不足。”[1]

Ю.С.Степанов在對比分析法語和俄語時指出,所有的無等值詞均可視為空缺。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 日韩欧美一区在线观看| 久久九九热视频| 国产91蝌蚪窝| 青青草国产一区二区三区| 亚洲人成日本在线观看| 青青青国产视频手机| 国产午夜精品一区二区三区软件| 国产无吗一区二区三区在线欢| 国产精品久久久久久久久久98 | 欧美另类视频一区二区三区| 青青青国产精品国产精品美女| 9久久伊人精品综合| 日韩精品无码免费专网站| 亚洲午夜福利精品无码不卡 | 国产精品手机视频一区二区| 青青操视频在线| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲天堂伊人| 丰满人妻中出白浆| 欧美一区精品| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲成aⅴ人在线观看| 国产日韩欧美精品区性色| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产激爽爽爽大片在线观看| 国产喷水视频| 亚洲欧美极品| 欧洲免费精品视频在线| 精品小视频在线观看| 欧美亚洲另类在线观看| 精品国产99久久| 茄子视频毛片免费观看| 国产一级在线播放| h网站在线播放| 国产在线观看第二页| 伊人欧美在线| 97青草最新免费精品视频| 日韩无码视频专区| 成人精品在线观看| 亚洲第一成年网| 日韩av无码精品专区| 欧美高清国产| 九九精品在线观看| 91色在线视频| 久草国产在线观看| 日韩无码白| 国内精品久久久久鸭| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产91精品最新在线播放| 99精品视频在线观看免费播放| 国产在线91在线电影| 国产黄色免费看| 午夜电影在线观看国产1区| 亚洲人成网7777777国产| 国产传媒一区二区三区四区五区| 国产另类视频| 毛片国产精品完整版| 色网站免费在线观看| 精品一区二区三区四区五区| 日本91在线| 色婷婷成人| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 国产精品大尺度尺度视频 | Jizz国产色系免费| 欧美不卡在线视频| 亚洲国产精品无码AV| 亚洲国产成人超福利久久精品| 99福利视频导航| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码 | 欧美精品高清| 国产精品人莉莉成在线播放| 国产日韩欧美精品区性色| 91精品国产情侣高潮露脸| 欧美一级黄色影院| 91偷拍一区| 中文字幕久久波多野结衣| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 女同国产精品一区二区| 91探花在线观看国产最新| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 成人免费午夜视频| www.国产福利|