999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語序?qū)Ρ妊芯颗c翻譯

2016-03-28 19:12:04宋玲枝高瑩
青年文學(xué)家 2016年9期
關(guān)鍵詞:翻譯

宋玲枝 高瑩

摘 要:英漢語序?qū)Ρ纫恢笔菍W(xué)術(shù)界熱烈討論的問題之一,為了便于研究,本文將語序細(xì)分為詞序、句內(nèi)語序和句序,從這三個方面對英漢語序進(jìn)行了詳細(xì)的對比,通過對比找到對翻譯有用的啟示,從而正確的理解原文并翻譯。

關(guān)鍵詞:語序;翻譯;詞序

[中圖分類號]:H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-09--01

一、引言

為了方便研究,我們可以將語序細(xì)分為詞序、句內(nèi)語序和句序。詞序指的是單詞在短語或者句子中的排序;句內(nèi)語序指各個句法成分在單詞中的排序;句序則是各個子句在復(fù)合句和并列句中的排序。其中,句內(nèi)語序是語序的關(guān)鍵。總體來說,英漢語序是大體相同的,差別主要在修飾成分定語和狀語在句子中的位置。

二、英漢詞序?qū)Ρ?/p>

詞序涉及到的詞語排序問題只要指作定語的單詞在短語內(nèi)及作狀語的單詞在短語內(nèi)或者句子中的位置。

(一)單詞定語

單個詞(主要為形容詞、名詞、分詞和動名詞)及若干含有并列或者偏正修飾關(guān)系的詞作定語時,英語一般前置,若為分詞或形容詞定語,有時后置,而副詞始終后置。但在漢語中則統(tǒng)統(tǒng)后置。例如:

Nuclear fusion 核聚變(單個形容詞作定語多數(shù)前置)

Evaporating dish 蒸發(fā)皿(單個動名詞作定語必須前置)

(二)單詞狀語

英語中單詞(主要是副詞)作狀語修飾分詞、形容詞或者其他副詞時,多數(shù)放在其前,個別成都副詞也可以放在其后;修飾動詞時除了頻率副詞和否定副詞需前置外,一般放在后面,但是方式副詞也可以放在前面。但是在漢語中,副詞一概前置,即放在其修飾詞前面。例如:

Convenient enough 足夠方便的(程度副詞“enough” 須后置)

三、英漢句內(nèi)語序?qū)Ρ?/p>

句內(nèi)語序涉及到句內(nèi)各個句法成分的位置或者順序,具體體現(xiàn)在各種句型中。英語主要有以下五大句型:

1.主語+謂語;

2.主語+謂語+簡單賓語;

3.主語+謂語+雙賓語;

4.主語+謂語+復(fù)合賓語;

5.主語+連系動詞+表語。

漢語雖然在句型及句子成分的命名上有些差異,但是其句型構(gòu)成與上述英語句型基本一致。

英漢句內(nèi)語序的差異在句中出現(xiàn)定語或者狀語成分的時候會明顯顯現(xiàn)出來。

(一)短語定語

英語中各類短語作定語時,通常放在所修飾的詞后面,而漢語中始終放在前面。例如:

Radiant energy similar in nature to light 性質(zhì)與光相似的輻射能

(二)短語狀語

在英語中短語作狀語修飾動詞時,一般放在動詞后,而漢語除表示動作趨向的狀語外,總放在動詞前。例如:

Energy comes to the earth from the sun in the form of waves. 能量以波的形式從太陽傳播到地球上。

四、英漢句序?qū)Ρ?/p>

句序指在并列句和復(fù)合句中,各個字句之間的先后排序。一般有以下幾種情況:

(一)并列句中各分句的順序

并列句中各分句的順序,在英語中通常與其時間順序和邏輯順序一致,漢語的情況也相似,因而譯成漢語時一般保持原有的順序。例如:

It suddenly rained cats and dogs, and therefore, we had to change our plan for an outing and remain indoors. 天突然下起了傾盆大雨,因此我們不得不改變?nèi)ソ加蔚挠媱潱粼诩依铩?/p>

(二)復(fù)合句中主句、從句的順序

復(fù)合句由主句和從句組成,從句可分為名詞性從句、定語從句和狀語從句三類。

1.名詞性從句的位置

名詞性從句包括主語從句、賓語從句、表語從句及同位語從句等,它們在句中的位置要看其語法功能。一般來說,主語從句放于主句的前部;賓語從句和表語從句放于主句的后部;同位語從句則緊跟其同位語之后。英語語法對上面各種從句的命名在漢語中雖然有不同的稱謂,但是譯成漢語時,一般保持原來的順序。例如:

All of us know that energy can not be created nor destroyed. 我們大家都知道,能量既不能創(chuàng)造,也不能毀滅。(賓語從句)

2.定語從句的位置

英語中定語從句總是置于其所修飾的詞語后面,而漢語中修飾名詞的修飾語統(tǒng)統(tǒng)放在被其修飾的詞前面。所以,翻譯英語中的定語從句時,往往采用倒譯法。但當(dāng)定語從句較復(fù)雜、放在先行詞前比較累贅時,或者非限制性定語從句時,一般將它譯為后置的并列分句。例如:

Friction wears away metal in the moving parts, which shortens their working life. 運(yùn)動部件間的摩擦力使金屬磨損,這就縮短了這些部件的使用壽命。

3.狀語從句的位置

按英語語法規(guī)則,在自然語序下,表示原因、讓步、條件、目的、地點、時間的狀語從句放在主句的前面和后面都可以,表示方式、比較的狀語從句除了個別例外大多應(yīng)放在主句的后面,表示結(jié)果、程度的狀語從句總是放在主句的后面。而漢語的習(xí)慣是時間從句、條件從句、地點從句和讓步從句必須放在主句的前面,方式從句也大多放到主句前面,其他狀語從句的位置與英語類似。

由此可見,雖然英漢兩種語言的語序在語用功能上大同小異,然而,在實際應(yīng)用中其語序的排列有著較大的差異。因此,在翻譯的時候不能掉以輕心,應(yīng)該采取相應(yīng)的策略酌情處理。

參考文獻(xiàn):

[1]潘文國《英漢對比綱要》[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社.1997.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達(dá)
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 日本免费新一区视频| 一区二区三区国产精品视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 波多野结衣二区| 国产精品天干天干在线观看 | 热九九精品| 91精品小视频| 亚洲无码高清一区二区| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产喷水视频| 久久免费看片| 国产日本视频91| a毛片免费看| 天天综合网亚洲网站| 亚洲一区国色天香| 国产成人精品优优av| 亚洲日本中文字幕天堂网| 毛片三级在线观看| 欧美日韩中文字幕二区三区| 国产精品思思热在线| 99热免费在线| 中文字幕永久在线观看| 一级看片免费视频| 欧美激情视频一区| 国产幂在线无码精品| 免费在线a视频| 国产高清不卡视频| 五月激激激综合网色播免费| 日韩a在线观看免费观看| 香蕉久久国产精品免| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 久久久久久尹人网香蕉| 日韩AV无码一区| 好久久免费视频高清| 国产无人区一区二区三区| 国产农村1级毛片| 国产清纯在线一区二区WWW| 欧美国产日韩另类| 全部无卡免费的毛片在线看| 国产小视频网站| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 91成人在线免费观看| 四虎永久在线| 色婷婷啪啪| 国产精品视频公开费视频| 东京热一区二区三区无码视频| 黄色网在线| 中文字幕乱妇无码AV在线| 欧美日本在线| 久久亚洲国产视频| 国产精品妖精视频| 女人18一级毛片免费观看| 国产情精品嫩草影院88av| 午夜久久影院| 五月天福利视频| 久久黄色小视频| 四虎精品黑人视频| 日韩二区三区| 久久精品66| 日韩二区三区| 91青青草视频在线观看的| a级毛片免费看| 中文精品久久久久国产网址| 午夜啪啪福利| 国产日本欧美在线观看| 久久夜色撩人精品国产| 国产99视频精品免费视频7| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 免费网站成人亚洲| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲福利片无码最新在线播放| 亚洲人成网站在线播放2019| 园内精品自拍视频在线播放| 亚洲经典在线中文字幕| 亚洲精品在线观看91| 青青网在线国产| 狠狠色综合网| 精品国产免费人成在线观看| 欧美日韩激情| 55夜色66夜色国产精品视频| 亚洲综合二区| 久久精品嫩草研究院|