999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中學生中國式英語成因及其應對策略

2016-04-14 02:00:01皋冠瑜
考試周刊 2016年19期
關鍵詞:英文中學生語言

皋冠瑜

在中國,英語教學是全國性的,涉及從幼兒園到大學等各個教學領域。越來越多的人開始學習和使用英語,但是一個不盡如人意的現象隨之出現,那就是中國式英語(Chinglish)的產生,初學者與學習英語多年的人都會說出中國式英語。現在大多數學生都從中小學就開始學習英語,在我教的初中生中,中國式英語尤為明顯地表現出來。中國式英語的產生,成為影響英語教學質量和效率提高的一個主要因素。

我試從不同角度,分析中學生中中國式英語的各種類型和主要形成原因,并且針對這些原因提出如何減少中國式英語的可行策略。

漢語和英語分屬兩個不同的語系,漢語屬漢藏語系,而英語屬印歐語系。這兩種語系中存在著很多不同點,而許多英語學習者,特別是初學者不知道這一點,他們在學習英語的時候采用漢語的思維方式,于是難免會出現中國式英語。另外,中國的文化與說英語國家的文化截然不同,缺少對西方文化的了解是導致中國式英語產生的一個原因。

之前有很多學術專家對中國式英語進行了一定的研究,最近一些學者認為,中國式英語是母語為漢語的英語學習者,在學習過程中,由語言負遷移所導致的,它是一種過渡語言。也就是說,在漢語中,很多表達與英語是不同的,甚至在英語中是沒有的,就這對英語學習產生了干擾。

下面我就對平時學生中出現的中國式英語進行舉例并分類,進一步分析其形成的具體原因。

首先從語言的角度,中國式英語體現在發音、單詞詞組、句子和語篇幾個方面。

一、語音方面

1.學生當中經常會有這樣的發音theme [si:m],they[zei],這樣的讀音是很具有中國特色的,因為中文中沒有[θ], [?奩]這兩個音,學生很容易就用[s] 和 [z]代替。

2.學生當中出現foot[fut?藜],act [?覸kt?藜]這樣的讀音是司空見慣的,這是因為在中文中通常是聲母+韻母,也就相當于輔音+元音,所以在讀這些音的時候就自然地讀出了中國腔。

3.一些地方方言中有n和l不分,r和l不分,在英語中恰好也有這幾個音,于是經常會發現學生把language讀成[?謘n?覸?耷gwid?廾],把red讀成[led]。

4.學生還是初學者,他們對音標的掌握還不成熟,記憶單詞的讀音時,會用與英文單詞差不多的中文字標注,比如Australia奧斯去了,family 飯米粒,friend 富藍得。這樣標注后讀出來的英文單詞聽來就非常別扭。

二、詞匯方面

1.在中學生當中,尤為明顯的中國式英語就是字對字的翻譯,這是最低級的中式英語,比如在翻譯大酒店的時候會說出“big wine restaurant”,表妹“watch sister”。這是因為中學生還沒有足夠的英語詞匯量,于是就用他們已經學過的東西去表達他們想要表達的。

2.漢語中有的時候表達不同的東西用的是同一個字,而在英語中則可能表達這個字要用幾個不同的詞,如中文中的“看”字,我們說看電視,看黑板,看望奶奶等都是一個“看”,但是在英語當中這幾個看是完全不同的,看電視要用“watch”,看黑板要用“look at”,看望要用“visit”。所以學生經常會說出:“I will go to look my grandfather this Sunday.”這樣的中式句子。另外,像中文中的“家”字,在英文中相對應的就有“family”“home”“house”等,同學們搞不清楚其中的區別,就胡亂套用,說出“There are three people at my home.”這樣的句子。

3.使用英語中過時的詞匯。有一天,一位學生對我說他要去W.C.,后來我在課上聽到有同學用這個詞,于是我告訴他們,W.C.一詞在西方國家早已不使用,甚至有的人根本不知道它是什么,這個詞就相當于中文當中的“茅坑”,說完后大家哄堂大笑。其實像這樣使用過時的英語的現象還有很多,比如“trousers”一詞在說英語國家是很少用的,他們通常會用“pants”“slackers”或者“jeans”表達褲子。

三、句子方面

1.我們說漢語時,有時會把主語省去,比如我們說“活到老,學到老”,英語中這個主語就一定要寫出來,但是對于中學生來說,他們并不知道這一點,于是會說:“Never too old to learn.”其實前面應添加主語,說成:“One is never too old to learn.”

2.在中文中,我們有時會把賓語省掉,比如你的裙子很漂亮,你在哪里買的?在英語中,這個買后面的賓語是絕對不能省的,如果只照中文的思維模式,就會說出“Your dress is very nice, where do you buy?”這樣的中國式英語。

3.中文中是沒有冠詞的,但是在英文中卻有不定冠詞“a” “an”和定冠詞“the”,學生還很不習慣冠詞的用法,在寫句子的時候,經常會把這些冠詞漏掉,形成這樣的中國式英語:“I want to see doctor.”“One of my classmates comes from south of China.”

4.目前,學生當中出現頻率最高的中國式英語就是在寫句子的時候,第三人稱的變形和名詞單復數的使用,以及時態的用法,因為中文中動詞和名詞不會有形式上的變化,中文中闡述發生在不同時間的事情時不用在動詞上發生什么變化,只要交代一下時間就可以,所以中學生尤其是剛剛接觸這種變化的初學者很難適應,通常會寫出這樣的句子:“He go to school on foot.”“I have three apple.”,“I go to the zoo yesterday.”

5.中文和英文句子在表達時詞的順序不是一一對應,對于中學生來說,他們不知道這一點,往往會做逐字逐句翻譯,比如:“我非常喜歡這只貓。”“I very like this cat.”“我們在午餐時間互相聊天。”“We at lunchtime chat with each other.”

6.在英文的一些否定句中,其表達與中文是截然不同的,如果學生用說中文的思維去表達,則會出現“I think he is not a good student.”,“All of the students havent handed their homework.”這樣的中國式英語。

三、語篇方面

1.不同的思維模式,導致學生寫出的文章充滿中國味道。有語言學家說,漢語表達是如詩般的,而英語則是簡單、直接的表達,不轉轉彎抹角。比如看這句用中國思維方式表達的句子“To promote the development of Sino - U. K relations, China needs to know the U. K better and the U. K also needs to know China better.”顯得很繁瑣,在英語中只要這樣“To promote Sino – U. K relations, China needs to know the U. K better and vice versa.”就可以了。

2.中文和英文中的標點符號存在差異,學生經常有使用錯誤的現象。比如我們中文寫信總是以“xx:”開頭的,但是在英語中則應該是“xx,”。另外,在英文中沒有“、”和“《》”,學生不知道,總是會寫出這樣的句子:“I have an apple、a banana、and a pear.”“I have a book called 《For Whom the Bell Rings》.” 在英語中通常是用逗號代替中文中的頓號的,在表達書名的時候,英文中是將書名用斜體字寫或者是在書名上加個雙引號。還有就是英文中的省略號和中文中的有一定的差別,英文中是三個點,而中文中是六個。

四、文化差異

文化差異是造成中式英語的一個很大因素。一種語言不僅表達事實事件,還反映人們的觀點、信仰及世界觀等,語言和文化是不可分的。一門外語教學的最終目的是掌握地道的目的語,并且自如地運用所學語言進行跨文化交際。中西方文化的差異,成為學生學習英語的一大障礙,因為學生對西方文化幾乎一無所知,中國式英語的產生是可想而知的。

1.中西方不同問候習慣,造成這樣的中式英語:“Have you eaten?” “Where are you heading for?”“You look beautiful. No, no.”

2.中西方不同的禁忌與隱私。對于西方人來說,問有關年齡、體重、家庭背景和薪金多少這樣的個人問題是很不禮貌的,除非他們本人自己先說出來,但是中國人卻很喜歡問這些問題。

3.不同的與文化有關的諺語俗語等是造成中國式英語的一個因素。最熟悉的可能就是“你真是個幸運的人”“You are a lucky person.”,但是在英語表達中應該是“You are a lucky dog.”。

無疑,中國式英語的出現是英語學習過程中的一大障礙,那么如何解決這個問題呢?

首先,從教師的角度講。英語教學的最終目的是發展學生跨文化交際的能力,這就要求老師對語言教學的各個領域都有更深的了解,這些領域包括語言學,語言教學的方法,心理學,英語國家的社會、文化、歷史、政治經濟,以及中國與這些國家的外交關系怎樣等。英語教師應當有較強的跨文化意識,應當更注重語言的使用而不是語法。另外,英語教師還應正確對待在學生中出現的中國式英語,在講詞匯和語法時,糾錯是必要而有用的,但是在注重學生口語表達時,過多糾錯會讓學生感到緊張而沮喪。教師應在課堂上多創設情景表演的機會,鼓勵學生大膽地說出英語。教師更應當加強學生們的跨文化意識,在平時的教學過程中不斷灌輸西方文化的點點滴滴,循序漸進。

其次,從學生方面說,學生必須是一個好的語言學習者。有再好的老師,學生如果不會學或者不肯學,那也是徒然。學生必須自己尋找所有可以說英語的機會,學生學英語的時間往往局限在課堂45分種上,但是學一門語言,僅用課堂這45分鐘是遠遠不夠的,學生必須自己再找時間操練英語,中國式英語產生的一部分原因是學生的英語攝入量太少。要求學生自己找機會說英語,學生必須有一個很強的學習動機,有學習英語很重要這種意識,對自己嚴格要求。另外,中文和英文雖有很多不同之處,但是語言在很多方面還是相通的,學生的中文水平會影響英語的學習,因為一個句子如果中文意思都理解不正確,又如何將它正確地翻譯成英文呢?

最后,從我們教材的角度來說,教材太注重語法,而忽略了語言在實際環境中的使用。另外,我們發現教材中單詞表上總是英文與中文一一對應解釋,這就讓學生產生一種錯誤的理解,用這個中文意思總可以替代那個英文單詞,這樣,中國式英語的產生也是不可避免的。所以我們需要包含各種文化主題的教科書,在書中避免一一對應的注釋,教學生怎樣在不同的語言環境下使用恰當的詞匯。

以上是我對中學生中出現的中國式英語的一些淺談,這是一個普遍存在的現象,只有通過師生的共同努力,才能慢慢解決這個問題。

猜你喜歡
英文中學生語言
2022年高考,《中學生數理化(高中版)》高考理化與您同行
《發明與創新·中學生》征稿啦
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲国产| 欧美v在线| 2021国产精品自产拍在线| 日本不卡在线视频| www.91中文字幕| 日韩精品免费一线在线观看| 亚洲天堂免费在线视频| 国模极品一区二区三区| 伊人激情综合网| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲高清国产拍精品26u| av在线5g无码天天| 国产亚洲视频在线观看| 日本www在线视频| 亚洲视频一区在线| 国产一区二区三区夜色| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 亚洲色图狠狠干| 成人午夜福利视频| 国产午夜在线观看视频| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码 | www.99在线观看| 精品一区二区三区波多野结衣| 激情综合图区| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 中国精品久久| 精品三级网站| 五月婷婷综合网| 制服丝袜国产精品| 老熟妇喷水一区二区三区| 91视频精品| 丰满人妻久久中文字幕| 99这里只有精品在线| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 波多野结衣久久高清免费| 国产成人福利在线视老湿机| 99在线国产| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产精品香蕉| 欧美日韩国产系列在线观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 四虎AV麻豆| 99草精品视频| 亚洲成a人片77777在线播放| 亚洲国产黄色| 亚洲欧美一级一级a| 在线国产资源| 精品撒尿视频一区二区三区| 免费黄色国产视频| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 欧洲高清无码在线| 青青草国产一区二区三区| 美女一区二区在线观看| 真人免费一级毛片一区二区| 日韩av手机在线| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 国产精品九九视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产精品九九视频| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 视频一区亚洲| 精品综合久久久久久97超人| 99精品在线看| a色毛片免费视频| 沈阳少妇高潮在线| 免费一级毛片在线播放傲雪网 | 国模沟沟一区二区三区| 久久国产精品娇妻素人| 国产啪在线| 成人毛片免费观看| 日韩欧美中文字幕在线精品| 亚洲国产高清精品线久久| 欧美一级黄片一区2区| 在线观看91精品国产剧情免费| 天天摸夜夜操| 九九热精品视频在线| 亚洲av成人无码网站在线观看| 色综合成人| 国产99热| 精品少妇人妻无码久久|