江蘇省南通市通州區金沙中學 蔡孌鸞
高中英語語言信息轉換的準則與類別
江蘇省南通市通州區金沙中學 蔡孌鸞
受傳統教學理念的禁錮,高中英語教師不注重培養學生英語思維能力,導致學生在英語學習與理解上陷入中英信息轉換的困境。語言信息轉換教學是順應教學發展需求而出現的一種教學形式。高中英語教師應注重積極轉變教學理念,深入分析語言信息轉換的應用準則與類別,為后期開展語言信息轉換教學提供科學的數據參考,不斷提升整個課堂教學的質量與效率。
高中英語;語言信息轉換;類別;準則
我國高中英語教學中普遍存在著教學形式老舊單一、學生英語思維能力偏低等現象,嚴重影響整個英語教學的成效。長期以來,高中學生一直處于教師、家長壓制下被動學習的局面,學生多把時間花費在單詞識記、語法理解中,未能實現英語語言信息轉換。為有效改變這一現狀,相關教學研究人員提出英語語言信息轉換教學這一教學形式。語言信息轉換教學可有效將高中英語教材信息轉變為學生容易理解與接受的表達方式。教師應在新教學形式中大膽進行革新,深入探究語言信息轉換的準則與類別,并就此有針對性地開展教學,不斷提升學生英語信息轉換的能力。
“地球村”概念的出現,打破了常規的時空限制,讓人們開始不斷與外界進行往來聯系。這一發展潮流一定程度上引領著英語學習思潮。而英語學習的首要條件是有效掌握英語信息,即學會英語語言轉換。高中英語語言信息轉化教學實際就是將高中英語課程的文本文字轉變為直觀的表達形式,并在課堂中加以講解傳遞的過程。教師在開展該教學時應嚴格遵循下述幾個準則:
(1)保證英語語言信息轉換的先決條件是明確信息傳遞者(轉換者)與信息接受者。在高中英語教學課堂中,教師為信息傳遞者(轉換者),學生為信息接受者,教師應根據學生在該階段英語學習的心理特征與發展機制,有針對性地就學生的具體學情對教材信息進行轉換,并以學生容易理解的文字或表達呈現。另外,教師還應注重轉換的動力、目的及環境,即教學方式、教學目的及教學環境,應充分考慮教學培養目標,明確具體的教學目標。例如教師在開展Unit 2 Growing pains教學活動前,可以先了解本班級中學生的實際情況,例如了解學生與家長之間的矛盾、了解學生成長過程中的痛苦等,可以就“成長”主題開展討論,通過學生的討論以及教師的疏導,讓學生明確“成長”“家庭”“父母”等之間的關系,然后再根據該單元的教學目標展開教學,幫助學生養成積極面對的態度以及學會站在他人的角度處理問題等,進而促使學生更好地把握文中的信息轉換。
(2)在高中英語語言信息轉換教學中,教師應確保教學內容與教材英語信息轉換完整及準確,保證教學成效。教師應善于吃透教材,認真研讀文本英語信息,并分清章節中教學內容的重難點。教師除了要充分了解全篇課文的內容外,還應該對課文中的詞組、短語、句型、句法等內容進行詳細的分解,進而降低課文的難度,使學生對英文信息的把握以及轉換達到循序漸進的效果,為學生今后的學習奠定堅實的基礎。
與初中英語學習不同,高中英語囊括的單詞量相當大,因而教師實際所需傳授的句式及語言就相對復雜,高中英語信息轉換的信息量也相應增大。為進一步有效實現信息轉化,教師常常對教材信息轉化進行分類。通過研究發現,高中英語信息轉換主要有以下幾個典型的類別:
(1)單詞間的信息轉換
高中英語詞匯量較大,單詞詞性各異,實際用法也比較廣泛,因而單詞轉換成為教學中必不可少的重要環節。就上述提及的各方面因素,教師應在教學中注重單詞詞性間的信息轉換。通常情況下,同義詞、同性詞以及近義詞間的轉換最頻繁,而非同性詞一般需通過具體的語境或句子結構中的含義進行轉換。另外,非謂語動詞間的轉換具有個別差異性,在句子轉換的過程中應注重將其單獨提出,并在轉換過程中根據continue、begin或start等詞匯后面所接不定式或動名詞進行轉換。
(2)短語與短語間的信息轉換
英語囊括海量單詞,因表達的需要而由單詞不斷衍生出形式多樣、內容表達豐富的短語結構,掌握短語信息轉換是英語學習的重要步驟。在學習單個單詞結構信息轉換的基礎上,學習短語間的信息轉換就相對容易一些。但也要注意在轉換過程應注重結合一定的語境或文章結構,表達信息要完整統一。
(3)短語與句子間的信息轉換
英語學習中,短語的使用較多,部分意思表達需借助相應短語,因而應重點分析短語與句子間的關系,如類似的定語從句等句型中應注重加強短語與句子的信息轉換。
(4)句子間的信息轉換
有些句子,結構形式不一樣,但其表達的信息卻是一致的,例如:“There is no point in doing something.”與“It’s useless doing something.”這兩個句子實際意思都是表達“做某事沒有意義”,只是在句型選擇上有所不同。再如“We stood in the queue for hours, and we got good seats.”和“After standing in the queue for hours, we got good seats.”,后面的句子邏輯關系上與原句并沒有發生特殊的變化,但其句型則已轉換為簡單句中的介詞短語形式。
綜上所述,高中英語教師應注重英語語言的運用及表達形式,在實際講解過程中善于運用具體、典型事例進行分析,大膽創新教學課堂,不斷豐富課堂詞匯、短語、句子、語篇結構等的教學,提升學生信息接收能力。
劉靜偉. 2016. 談高中英語語言信息轉換教學[J]. 中學生英語(2):80.
任希金. 2016. 剖析高中英語語言信息轉換教學[J]. 中學生英語(3):31-32.
宋燕. 2013. 信息轉換手段在《高級英語》教學中的運用[J]. 江蘇師范大學學報(教育科學版)(3).
鄭鵬鶴. 2014. 高中英語語言信息轉換教學[J]. 中學生英語(高中版)(21):68.