[摘要]把電影置于國際經濟、文化空間來看,文化競爭是國際電影市場上經濟競爭的根本。目前,就各國電影都在盡力逃避“被邊緣化”這一問題來看,中國也不例外,想做到這點就需要將文化自覺放到首位,突破“被邊緣化”這一陷阱。文化自覺通過國產電影的文化傳播來實現,傳播過程中要仔細斟酌如何更好地發揚、融合以及創新中國的傳統文化,以國產電影獨有的表現方式使中國文化成為世界多元文化中不可缺少的一元。
[關鍵詞]國產電影;跨文化傳播;文化自覺
中國文化源遠流長、物品繁多、內涵豐富。國產電影中使用的藝術表現形式大多來自于傳統文化資源,這種借用和轉換實際上就是對傳統文化資源進行發掘和改造的文化自覺。
一、發掘和改造中國傳統文化資源
中國古代文化典籍和它的理念內涵以及古代文化材料是只存在于中國的文化現象,這些內容都屬于中國的傳統文本資源,它們大多來自于民間,它們是研究中國人思維方式和文化性格的重要資源,同時也是連接中華民族的情感紐帶。將融入了中國傳統文化的中國電影放到國際上進行展示,毫無疑問,這樣就能夠幫助中國傳統文化在國際上進行跨文化傳播,實現文化自覺的要求。例如,在張藝謀導演的電影《英雄》中,反復出現了“劍”和“天下”的篆體文字,同時還有大段的對古文字的解釋和描述。此處引用中國的古代文字不僅能夠增加視覺上的沖擊力,帶來藝術美感,還能夠表達導演在當下環境中對“戰爭與和平”的見解。不僅如此,電影《十面埋伏》中對中國古代傳統文化才藝進行了直接的使用,就是章子怡表演的那場擊鼓舞。還有就是更加直接的《霸王別姬》中的戲曲的演繹,張國榮和張豐毅在舞臺上對戲曲進行了長時間的表演,這就像是一部紀實電影,觀眾能夠直接觀看中國的傳統戲劇。
能夠代表中國傳統生活環境資源的物質有:古代的園林、家具、器具、水墨畫等,它們帶有明顯的“中國韻味”,這些物質對人們的生活和居住都是有實際價值的,是人們基本的生活保障,同時這些物質是真實存在,能夠看得見、摸得著的,單純用肉眼觀察,就可以看出它們和西方的同類物質是毫不相同的。不僅如此,這些物質在中國人眼中并非僅僅是沒有生命的死物,它還承載著中華民族的人文情感。通過物的表達,將其打造成某類情感的代表,是一種情感標志,然后通過對這些標志的拆分組合,再衍生出更多的文化情感代表。以這些情感標志作為視覺形象對電影進行創作,然后再將這樣的電影放到國際上去交流,不管是觀念還是視覺都可以和西方電影產生差異性,從而體現出中國電影的特點。《英雄》中的“毛筆”“劍”與《紅高粱》中的“高粱酒”等,這些客觀存在的物質都是中國傳統文化的媒介,它們來自于民間,是勞動人民創作的結晶;與民生緊密相連,寄托著勞動人民對美好生活的向往,也是他們抒發情感的載體。所以,如果中國電影能夠好好利用這些具有中國特色的代表物,那么這部電影就具有濃烈的中國文化特色,那么它無疑就是成功的。
能夠代表中國特色的實物不計其數,所以中國電影會有很多的選擇,不管是借用還是轉換,都是一種達到目的的方式,而這個目的就是對中國文化的傳播。通過電影的傳播,我們可以對傳統文化進行繼承和反思。不僅如此,中國電影還能夠敦促中國傳統文化進行創新。我們相信隨著國力的強大、技術的創新,會有越來越多的中國元素通過中國電影的借用和轉換傳遞給各個國家的人民。
二、兼容中國文化的民族性和世界性元素
當今社會非常注重保護非物質文化遺產,我國的東方元素和傳統文化在各國文化匯聚的今天也散發著獨特的魅力。將中國文化的民族性充分融入世界文化中是中國電影的文化自覺,這樣能夠使東西方文化更好地互相理解,同時又能保持自己的文化特色,既相互獨立,又能相互兼容。
強勢文化之所以強勢是因為它能夠被大多數的人類所理解、所接受,能夠很好地被借用或轉換,這是文化傳播的現實性。電影《臥虎藏龍》將中國文化發揮得淋漓盡致,電影中包含中國的古典山水、飄逸的服裝以及精湛的中國功夫,導演李安將這些極具中國韻味的元素融入電影中,和電影完美地契合,讓奧斯卡評委們眼前一亮,《臥虎藏龍》也因此成為中國電影沖奧的贏家。不過,在外國流傳較廣的中國電影應該是《英雄》,因為這部電影從中國的人類發展和社會矛盾著手,烘托出了中國文化的博大精深,是一次比較成功的嘗試。
在許多外國人看來,中國極具神秘色彩,它有宏偉的景觀和流傳甚廣的神話傳說。中華上下五千年的文化積累對世界各國人民來說都是一個價值連城的寶藏,極具吸引力。所以,中國電影在進行跨文化傳播的時候要時刻保持自覺性,要具有創造力,表現出的文化要能夠被東西方的人民共同接受,跨越種族的界限,達到最佳的效果??v觀電影歷史,并不是只有美國、中國等國家將民族文化作為跨文化傳播的載體,歐洲國家、日本以及韓國同樣如此,他們努力整理本國的傳統文化,并將它們作為傳播的載體呈現給各國人民。以跨文化傳播為出發點,民族文化資源由“民俗奇觀”和“異國情調”兩部分組成。中國電影通過觀摩學習外國電影,總結其成功的原因,同時參考本國的傳統文化,將民族文化資源融入電影中,然后進行推廣,看到中國電影現在在國際上的受歡迎程度,我們就知道這種策略是成功的。中國電影跨文化傳播的核心是文化自覺,而文化自覺的理念就是“民族的即是世界的”。通過中國文化的滲透來抵制西方電影的侵襲,平衡民族性和世界性在中國文化中的關系,規劃好跨文化傳播的道路,有條不紊地將中國文化呈獻給世界各國人民,并被其所接受。
跨文化傳播之所以能夠進行得這么順利,完全要歸功于經濟文化全球化,在這樣的大局勢下,各國人民的交流機會增加了,文化展示的機會也就多了。不過,畢竟是不同的文化內容,東西方的關注重點也不同,所以交流困難不可避免。中國電影的創作基礎是中國題材,最近幾年,中國電影發展得十分順利。不過,影片的題材都十分相似,多為戰爭、古裝、武俠等,屬于后現代娛樂。這樣狹窄的題材選擇應該引起我們的重視和反思。好萊塢電影在這一點上恰恰和我們相反,他們在跨文化傳播中一直處于比較主動的位置,他們將自我理解的文化融合進電影中呈現給世界人民。就像二戰題材的電影,好萊塢拍攝了近百部,比較著名的有《拯救大兵瑞恩》《巴頓將軍》及《珍珠港》等。但中國有關二戰題材的電影卻寥寥無幾,佳作更是幾乎沒有。
實事求是地說,中國有關戰爭題材的電影佳作并不是沒有。就像《集結號》就十分受西方人士的喜歡,美國觀眾評論《集結號》說:“中國能夠在戰爭中取得勝利要歸功于一批像谷子地這樣的戰士。谷子地找到的不只是戰友們的骸骨,還有他們的榮譽以及國家的認可。”在對這些含義的理解上,中國觀眾和外國觀眾如出一轍,在不同的文化背景下,東西方觀眾能理解一致是多么的難能可貴?!都Y號》的成功說明中國電影能夠將自己的歷史文化以及政治觀念推廣出去,同時被外國人民所接受。中國電影在進行跨文化傳播的時候不能只把眼光局限在對本國文化的理解,還要放眼于國際,總結各國的成功之道。還有一種方式就是將比較成功的西方電影改編成具有中國特色的、符合中國國情的電影,成功的案例有《無間道》和《功夫熊貓》等。這種改編題材能夠呈現出中西方文化的同一性以及差異性,豐富了中國電影的跨文化推廣渠道。中國電影在題材選擇上應該擴大自己的眼界,從根本上提升跨文化推廣的潛力。
三、編解中國文化符碼傳播中國文化精神
在文化自覺帶領下完成的“意義組合”是電影跨文化傳播的標志?!捌胶狻笔侵谱鲊H電影中的重中之重,一部好的電影既要能夠被本國人民喜歡,又要能夠被外國觀眾所接受,但東西方的觀眾在文化方面的差異是顯而易見的,所以如何找到這個“平衡點”就顯得至關重要了。首先,不能為了迎合外國觀眾而弱化本國的傳統文化;其次,不能為了凸顯本國的傳統文化而忽略了外國觀眾所需要的娛樂性。電影編劇要以文化自覺為核心將本國的民族文化進行解析組合,解析組合的成果就是跨文化傳播的工具,這個過程十分考驗編劇的文化自覺意識。
第一,中國電影應該熟悉掌握自己的“文化財產”,在這些“文化財產”中提煉出精髓。如何對電影進行表達是一個系統的工作,不僅包括外在特征,還包括內在含義。如此中國電影的首要工作就是在大量的內在、外在因素中找到能夠進行展示的“文化財產”。然后就是統一文化主題。著名導演鄭曉龍曾經發表言論:“文化的表現形式千變萬化,但核心卻如出一轍,就像親情、愛情等?!卑l現中西方文化的“平衡點”就找到了完成中國電影跨文化傳播的鑰匙。
第二,對電影的創作人員要進行嚴格的把關,尤其是導演。如果想成功地完成中國電影的跨文化傳播,那么電影導演一定要是一個博學多才的人,對中西方文化都要擅長,能夠站在國際化的角度審視電影本身,不會只把眼光局限在本國文化中。陳凱歌的《無極》之所以能夠被西方觀眾所接受,主要是因為導演站在國際化的角度詮釋情感邏輯,將東方的傳統故事用西方的魔幻色彩進行了包裝,這樣的文化傳播方式能夠被西方人民所接受。
單單從電影題材進行分析,中國的歷史源遠流長,是任何西方國家都無法比擬的,如果能夠把握住這個優勢,將中華上下五千年積淀下的文化內涵呈現出來,那么未來的西方電影會以中國傳統文化作為重要的參照物。中國是二戰的參與者,也是受害最嚴重的國家,照理說中國人民對二戰應該深有體會,理解至深,但是好萊塢可以拍出享譽全球的《巴頓將軍》《珍珠港》《辛德勒的名單》等二戰題材的電影,中國卻在這一題材上毫無建樹。所以,在文化傳播上我們不能僅僅局限在本國的民族性上,不能讓博大精深的民族文化制約我們走向國際的腳步,我們應該將目光放在更大的國際舞臺上,關注世界各族文化的共通點,從而拍攝出中西方觀眾都能夠接受的經典電影。在這一點上,中國導演李安絕對功不可沒。
《推手》《飲食男女》《冰風暴》是李安早期比較著名的家庭倫理類的電影,這些電影不只受到本國人民的喜愛,同樣受到西方國家的歡迎。這些電影之所以能夠成功,是因為這幾部電影都在中西方文化中找到了一個平衡點,即家庭,故事大多數講述的是中國人如何在異國他鄉生存生活。家庭是一個亙古不衰的話題,李安以小家庭作為電影的切入點,講述傳統文化和現代文化的碰撞,
將故事很好地融入題材中。李安的這三部家庭倫理片很有觀看的必要,電影中對情節的把控很有代表性。在這些電影中,父輩作為傳統文化的代表生活在西方環境中總是顯得不倫不類,而他們的后代卻適應得非常好,很好地融入了西方環境中,為人處世完全是一副西方人派頭。在完全不同的生活環境下,父輩們不被子女們所理解,他們失去了最重要的親情,西方文化和中國傳統文化正面交鋒,這樣的場景讓人印象深刻,同時也引人深思。不僅如此,李安對中國傳統文化的把控也十分到位,在他的電影中,對中國傳統文化的弘揚是顯而易見的,比如中國功夫、毛筆字、推手、中國食物等,這些元素的加入無疑對民族文化的傳播是有利的,同時也增加了電影的吸引力。
四、結語
如果想在國際化的舞臺上展示中國電影,同時又能夠讓世界各國人民接受電影中表達的中國傳統文化和社會形態,那么就必須有一個好的中國故事。這個故事不僅要打動中國人民,還要感動外國觀眾,這樣才能夠實現中國電影跨文化傳播的要求,同時還能夠創造出可觀的利潤。
[參考文獻]
[1] 饒曙光.國家形象與電影的文化自覺[J].當代電影,2009(02).
[2] 馬春花,韓琛.從性別自覺到文化自覺——中國當代女性電影思潮的流變、意義及悖論[J].煙臺大學學報(哲學社會科學版),2007(03).
[3] 王宜文.“第三極文化”理論與中國電影的文化自覺[J].山西大學學報(哲學社會科學版),2010(06).
[4] 高明晨.全球化、后殖民性與中國當代電影的文化自覺[J].社會科學戰線,2003(06).
[5] 王秋碩.中國電影國際傳播的文化路徑[J].浙江傳媒學院學報,2015(05).
[作者簡介] 張睿(1980—),女,陜西西安人,碩士,西安翻譯學院講師。主要研究方向:英語翻譯理論與實踐。