999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

計算機輔助翻譯技術與翻譯教學探究

2016-05-12 18:32:43吳春廣
博覽群書·教育 2016年2期
關鍵詞:計算機技術問題對策

摘 要:隨著計算機技術不斷發(fā)展,計算機技術與翻譯技能越來越多緊密融合。翻譯研究人員意識到傳統(tǒng)的翻譯教學存在著很多缺陷,認為需要不斷吸收先進的翻譯技術,把研究方向投向計算機輔助翻譯教學,使翻譯學的視角和范圍得到擴展。本文將分析計算機輔助翻譯技術與計算機輔助翻譯教學存在的資金和人才短缺等問題與對策。

關鍵詞:計算機技術;翻譯教學;問題;對策

計算機輔助翻譯技術為翻譯學提供了廣闊的發(fā)展前景,也給翻譯教學提出了新的探究問題。在我國內地,計算機輔助翻譯技術與傳統(tǒng)的翻譯技術相結合是未來的發(fā)展趨勢,先進的計算機輔助翻譯技術為我國翻譯行業(yè)注入新血液,也提高了翻譯工作者的工作效率。由于新發(fā)展起來的各大翻譯公司,都會運用計算機輔助翻譯技術,從某種角度來看,計算機輔助翻譯技術的發(fā)展影響著一個翻譯公司的未來,所以計算機輔助翻譯技術與翻譯教學的研究顯得尤為重要。

一、計算機輔助翻譯技術的簡介

1.計算機輔助翻譯技術。計算機輔助翻譯技術涵蓋的范圍甚廣,包含了整個計算機輔助翻譯技術的方方面面,是一個廣泛而不精確的術語。計算機輔助翻譯與計算機輔助設計相似,其目的主要是為了減輕翻者的工作量,同時翻譯出高品質的譯文。與以往的翻譯軟件相比,當前的計算機輔助翻譯是人機共同參與翻譯的,而不是僅僅依靠計算機的自動翻譯。計算機輔助翻譯技術比純計算機自動翻譯翻譯出的譯文更地道、質量更好,翻譯效率更高。

2.計算機輔助翻譯技術的主要功能。由于在翻譯過程中,不可能沒有重復的語句,所以給傳統(tǒng)筆譯帶來了不必要的重復工作,造成譯者浪費時間和精力。計算機輔助翻譯技術針對出現(xiàn)重復或相似的句子進行自動翻譯。由于計算機翻譯技術具有自動記憶和聯(lián)想功能,所以,如果計算機翻譯過一句話后,這句話的原文及譯文就被計算機自動記憶,當再次出現(xiàn)類似的句子時,計算機會自動聯(lián)想出譯文供譯者參考。同時,計算機輔助翻譯技術自動記憶和聯(lián)想功能隨著使用者的使用會越來越凸顯其價值,翻譯庫的詞匯、語法量會不斷增加,從而提高翻譯速度和精度。

3.計算機輔助翻譯技術的局限。盡管現(xiàn)在計算機輔助翻譯技術的應用已經越來越廣泛,但該技術還需要沖破發(fā)展的局限,進一步提高技術水平。目前存在的主要局限在于計算機技術本身以及譯者與計算機的交互工作能力。現(xiàn)在市場上的計算機輔助翻譯軟件只能用于少數(shù)領域、專門場合或文體。隨著計算機翻譯運用范圍不斷擴大,人們對計算機輔助翻譯技術的關注度越來越高,進而把目光投向怎樣提高翻譯質量與速度上。研究者從計算機技術本身出發(fā),不斷更新計算機的硬件和軟件,不斷擴大計算機的存儲量。同時在語料庫方面加大投入與建設,利用語料庫來改善翻譯技術,同時加快了譯者的翻譯速度。

二、計算機輔助翻譯教學存在的問題

1.缺乏資金與設備。資金問題是計算機輔助翻譯教學中面臨的較大的現(xiàn)實問題。要想讓計算機輔助翻譯技術在當今社會更好地發(fā)展及應用,首先要解決設備問題,才能尋求長期發(fā)展,而計算機輔助翻譯技術所需要的軟件大多價格昂貴,一套最新的Trados計算機輔助翻譯軟件要1.5萬元左右,這就大大限制了計算機輔助翻譯軟件的廣泛使用。此外,設備需要經常維護、軟件需要定期升級,這都需要大筆資金。而目前的現(xiàn)狀是科研經費不能滿足計算機輔助翻譯技術的軟件和設備所需。

2.缺乏深入的市場調查。由于國內計算機輔助翻譯教學起步較晚,還不是很受重視,計算機翻譯技術一直處于輔助翻譯的地位。從事翻譯工作的教師和研究者對計算機輔助翻譯技術的運用缺乏正確認識,也缺乏實際的市場調查,對國外的一些先進翻譯教學關注度不夠。隨著翻譯市場的擴大和發(fā)展,翻譯教學也越來越受社會關注,為了更好地發(fā)展翻譯教育,有效的市場調查不可或缺。但目前國內翻譯界對市場調查不是很重視,對市場變化缺乏敏感性,以致不能很及時了解到最新的市場變化與市場信息,也難以及時做出相應的教學調整。當然,還有一個問題就是目前國內缺乏翻譯教學相關的結構體系,翻譯教學所用的成熟的教材及學科體系大都采用國外的理念和體系。翻譯教學的研究不夠深入,沒能從根源出發(fā)研究翻譯教學的學科特點及未來發(fā)展方向。沒能結合我國實際國情,對引進的國外翻譯教學模式做出有效調整與必要的改變。

3.缺乏兼?zhèn)浞g與計算機能力的教師。目前翻譯教學缺乏大量兼?zhèn)鋬?yōu)秀翻譯和計算機能力的教師,由于進行計算機輔助翻譯教學的教師必須既會翻譯,又能熟練操作計算機,了解計算機輔助翻譯技術的整套運作機制、原理,還要懂得保養(yǎng)設備,升級軟件,這就對傳統(tǒng)的翻譯師資提出了巨大挑戰(zhàn)。但現(xiàn)狀是,從事翻譯教學的教師大多數(shù)是英語語言文學專業(yè)畢業(yè)的,缺乏運用計算機的相關技能,也不熟悉計算機輔助翻譯技術。這就導致翻譯教學缺乏兼?zhèn)浞g教學與計算機技術的高素質人才,計算機輔助翻譯教學不能進入良性循環(huán)。

三、解決對策

1.深入分析翻譯市場。鑒于國內缺乏有效而深入的市場調查,對翻譯教學技術也缺乏重視度與敏感度,所以針對翻譯教學的市場調查是必不可少的。從事翻譯教學的工作者投入更多時間與精力經常關注國外的一些翻譯教學信息以及最新的計算機輔助翻譯技術,把傳統(tǒng)的翻譯教學與計算機輔助翻譯教學相結合,探索適合我國的翻譯教學模式,有效運用計算機輔助翻譯技術進行,深入了解其原理和機制,提高翻譯教學效率。

2.翻譯與教學培訓結構加強合作。隨著翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展,出現(xiàn)了大批翻譯公司與翻譯教學機構,這些公司與機構大多是單線的業(yè)務往來,比如翻譯公司為翻譯教學機構提供師資、計算機輔助翻譯技術或翻譯軟件以及一些與翻譯教學有關的書籍,而翻譯教學機構對翻譯公司則沒有直接輸出,致使國內翻譯行業(yè)不夠靈活。鑒于此,國內的翻譯教學機構應與翻譯公司加強合作,交流學習,為實現(xiàn)翻譯行業(yè)的繁榮而努力。在翻譯教學與人才培養(yǎng)過程中,翻譯公司應該與翻譯教學機構進行長效合作,以實現(xiàn)雙贏。翻譯教學機構可以充分利用翻譯公司提供的充足的后備人力資源,可以為翻譯公司解節(jié)省部分資金。同時,翻譯教學機構可以為翻譯公司反饋一些軟件使用后的建議,翻譯教學機構本身也可以為翻譯公司帶來更多訂單。還可以創(chuàng)新教學模式,比如在香港等一些地區(qū),現(xiàn)在已經實行了新的翻譯教學模式,即從事翻譯工作的專業(yè)人員越過教師,直接給翻譯培訓機構的學生講課((呂立松,穆雷,2007)),等到學生的專業(yè)知識儲備達到要求后又可以為其他學生講課,這樣就省掉了教師培訓的環(huán)節(jié),既節(jié)約資金又減少了人力資源的浪費,也能讓學生直接學到最新的翻譯專業(yè)知識。

3.建立多元化的人才培養(yǎng)模式。隨著翻譯行業(yè)的發(fā)展,翻譯市場對高素質的翻譯人才的需求也越來越大。但是,一方面,我國現(xiàn)在培養(yǎng)的翻譯人才大多只專不泛,也就是說這些翻譯人才大多數(shù)都被限制在專業(yè)所學的范圍內,而沒有往專業(yè)以外的翻譯領域擴展,這就導致翻譯市場缺乏具備全面翻譯素養(yǎng)的譯員。另一方面,我國高校的培養(yǎng)目標是專門從事文學方面的譯者或高校師資等,在教學方面缺乏多樣性,以致培養(yǎng)出的翻譯工作者翻譯能力越來越單一。因此,為了適應市場變化的需求,翻譯教學要重視培養(yǎng)學生翻譯能力的多樣性,同時把現(xiàn)代計算機技術充分運用到翻譯工作中。給不同專業(yè)的學生以不同的定位,比如外語專業(yè)的學生主要培養(yǎng)其熟練運用外語的能力;翻譯專業(yè)的學生主要培養(yǎng)其翻譯方面的多項技能。

四、計算機輔助翻譯技術對翻譯教學的啟示

1.高校計算機翻譯專業(yè)課程的開設。目前國內翻譯專業(yè)課程的設置較國際先進的翻譯教學水平來說,仍不完善。國外很多高校在翻譯專業(yè)的課程安排上都對計算機輔助翻譯技術給予很大的重視,除了翻譯本專業(yè)的學習外,還有一些與時俱進的科目,比如機器翻譯、術語管理、翻譯技術培訓等課程。但在國內,很少開設這方面課程。所以,我國翻譯教學應該加強對現(xiàn)代化翻譯技術的重視,提高學生及譯者運用計算機輔助翻譯技術的能力。在高校可以開設一些新型的翻譯課程,比如機器輔助翻譯,同時注意加強高校與翻譯公司結合進行翻譯技術的教學實踐等。

2.高校計算機翻譯教學的引入。我國香港、臺灣等地區(qū)的翻譯教學方面比較先進,然而中國內地,對機器翻譯和翻譯教學還是很陌生。本科階段的教學極少開設計算機輔助翻譯課程,有的高校開設的一些與計算機輔助翻譯技術相關的課程由于課程設置、教學模式存在缺陷等種種原因,最后收獲甚微。縱觀當前翻譯教學現(xiàn)狀,不難發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的翻譯教學與計算機輔助翻譯教學可以說還沒有進行很好的融合,甚至很少有交集。但隨著翻譯學的發(fā)展,翻譯教學與翻譯技術受到越來越多的關注與研究。比如近期北京大學計算機語言學研究所與軟件與微電子學院聯(lián)合創(chuàng)立了全國第一個以培養(yǎng)語言信息處理技術領域的工程碩士為目標的語言信息工程系,這一專業(yè)的創(chuàng)立主要為培養(yǎng)具有翻譯能力和計算機處理能力兼?zhèn)涞母呒壢瞬牛▍瘟⑺桑吕祝?007)。目前這一專業(yè)正處于嘗試階段,具體成效還有待觀察,但其創(chuàng)系理念已經體現(xiàn)出了對計算機輔助翻譯技術與傳統(tǒng)翻譯教學的融合的趨勢,具有里程碑式的意義。

五、結語

隨著我國綜合國力的不斷提高,各行各業(yè)都出現(xiàn)了大發(fā)展現(xiàn)象,翻譯行業(yè)也對人才培養(yǎng)提出了更新、更高的要求。目前的翻譯領域,計算機輔助翻譯技術已被越來越廣泛地應用,翻譯行業(yè)的發(fā)展趨勢就是傳統(tǒng)的翻譯技術與先進的計算機輔助翻譯技術相結合,共同使用。同時,除了學會運用先進的計算機輔助翻譯技術以外,還需要廣大翻譯工作者的不斷探索、不斷努力,為翻譯行業(yè)的發(fā)展做出貢獻。信息時代下,每一個從事翻譯的工作人員都要具有熟練的運用計算機的能力,以高標準來要求自己,為翻譯教學與翻譯事業(yè)做出成效。

參考文獻:

[1]呂立松,穆雷. 計算機輔助翻譯技術與翻譯教學[J]. 外語界,2007,03:35-43.

作者簡介:吳春廣(1981-7-),男,廣西容縣人,廣西大學行健文理學院,講師,碩士研究生學歷,研究方向:英語教學、翻譯理論與實踐。

本文是2015 年度廣西高等教育本科教學改革工程項目《獨立學院英語專業(yè)翻譯課“工作坊”教學模式的研究與實踐》的研究成果,項目編號2015JGA402。

猜你喜歡
計算機技術問題對策
診錯因 知對策
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
防治“老慢支”有對策
探討辦公自動化中的計算機技術應用
科技視界(2016年18期)2016-11-03 23:29:16
分析計算機互聯(lián)網信息安全的防御技術
基于矩陣LU分解的并行處理
政府機關檔案計算機管理的有效應用分析
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
主站蜘蛛池模板: 国产一级在线观看www色| 中文字幕 日韩 欧美| 婷婷丁香色| 免费观看成人久久网免费观看| 欧美亚洲欧美| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 精品国产三级在线观看| 亚洲资源在线视频| 国产精品美女自慰喷水| 伊人久热这里只有精品视频99| 在线国产三级| 国产精品尤物在线| 亚洲开心婷婷中文字幕| 亚洲中文在线看视频一区| 天天综合网色中文字幕| 国产成人乱无码视频| 在线观看无码av免费不卡网站 | 亚洲成a人片| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产男人天堂| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 亚洲AV成人一区国产精品| 国产欧美精品一区二区| 久久亚洲中文字幕精品一区| 97国产在线观看| 欧美精品一二三区| 精品成人免费自拍视频| 国产在线无码av完整版在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 99久久精品国产精品亚洲| 成人一级黄色毛片| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 成人亚洲视频| 国产视频入口| 亚洲码一区二区三区| 亚洲一区二区三区香蕉| 伊人久久久久久久| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 国产区在线观看视频| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久久精品国产亚洲麻豆| 制服丝袜在线视频香蕉| 一区二区三区在线不卡免费| 欧美无遮挡国产欧美另类| 欧美午夜性视频| 成人国产三级在线播放| JIZZ亚洲国产| 人妻精品久久无码区| 亚洲男人天堂网址| 日韩第八页| 日韩成人在线网站| 日韩欧美国产另类| 亚洲性一区| 久久人搡人人玩人妻精品| 久久久久亚洲Av片无码观看| 四虎成人免费毛片| 欧洲一区二区三区无码| а∨天堂一区中文字幕| 国产在线精品人成导航| 久久精品中文无码资源站| 国产精品.com| 国产一级做美女做受视频| 青青青草国产| 色综合热无码热国产| 免费一级成人毛片| 91日本在线观看亚洲精品| 国产制服丝袜91在线| 国产精品妖精视频| 国产成人禁片在线观看| 91久久夜色精品国产网站| 好紧太爽了视频免费无码| 亚洲高清中文字幕| 久久久噜噜噜| 中文字幕乱妇无码AV在线| 欧美色视频日本| 青青久久91| 色AV色 综合网站|