趙月天奕



摘要:影視欣賞通過畫面、語言、場景,給同學們提供了真實的法語環(huán)境和語境。通過影視作品可進行法語的聽、說、讀、寫、譯各種基本技能的訓練,激發(fā)學生學習法語的興趣,提高學生的語言運用能力。通過對法語專業(yè)影視欣賞課程的必要性、優(yōu)越性的探討,闡述了影視欣賞在法語教學中的重要作用。
關鍵詞:電影欣賞;法語教學;法國文化
中圖分類號: G642.421文獻標志碼: A 文章編號:16720539(2016)06012706
一、引言
本科法語專業(yè)開設影視欣賞課程的并不多見。高校法語專業(yè)課程設置包括主干課程和輔助課程兩類,主干課程主要是以學習語言技能為主的基礎課,以及提高語言應用能力為主的加強型課程。部分法語專業(yè)還設了以拓展知識面和培養(yǎng)個人興趣為主,同時與學生日后就業(yè)密切掛鉤的課程,例如“法國文學選讀”、“經(jīng)貿(mào)法語”、“法國概況”等[1]64。就“影視欣賞”這門課而言,以四川地區(qū)的幾所高校例,如四川大學、四川師范大學、電子科技大學等近幾年也相繼開設了這門課程。但是,傳統(tǒng)的外語類大學,例如北京外國語大學、上海外國語大學、四川外國語大學等都還未開設類似課程。在理論研究上,早在十年之前,臺灣國立中央大學的學者就研究發(fā)現(xiàn),借鑒電影學習外語能幫助學習者克服詞匯量有限、閱讀能力低、語法錯誤多等許多困難,而且,電影字幕可以幫助學生提高閱讀速度,對電影的欣賞也可以作為學生課下的基礎寫作作業(yè)和口頭報告[2]。語言與文化密不可分,想學好法語就必須了解法國的文化,而影視作品最能生動形象地用真實的畫面、語言和故事情節(jié)來呈現(xiàn)法國的文化。同樣,也有研究分析日劇對日語教學的作用,并提出在教學中充分利用影視作品,開展飲食課程,使之成為一種有效的教學手段[3]。法國電影本身就是法國文化的重要名片,因此開設法語專業(yè)影視欣賞課程不僅僅可以提高法語水平,也有利于學生了解法國文化。
二、法語專業(yè)開設影視欣賞課程的重要性
聽,是學習一門語言的重要環(huán)節(jié),而配有畫面及情節(jié)的影視作品更能幫助學生提高聽力。Dogan YUKSEL[4]和Mehdi Latifi[5]等人曾分別以多名外語學習者為對象,研究以外語電影輔助學習的優(yōu)勢。結果表明,將原聲電影作為學習輔助的考生在考試的時候分數(shù)高于沒有將電影作為學習輔助的考生。筆者針對法語一個班級26位同學在上完一學期《影視欣賞》課之后進行了問卷調(diào)查,圖1的調(diào)查問題是“您認為《影視欣賞》這門課對您的法語學習最有幫助的兩項”,圖2的調(diào)查問題是“您認為這門課對文化知識有幫助嗎?”。
從調(diào)查結果可以看出,學生認為《影視欣賞》對法語的聽、說、讀和文化知識這四個方面都有幫助,特別是對聽力的提高和對法國文化知識的理解幫助最大 。學習者在學習語言的同時,還能對其國家的文化有更深入的了解,并在教師的指導下學會分析潛在的文化因素、美學和藝術觀。電影是一門藝術,是一種文化的承載。它不僅綜合了語言、音樂和視覺等多種藝術表現(xiàn),同時能展現(xiàn)出一個國家的社會風俗、文化禮儀、思維方式和價值觀念。開設這樣一門課程不僅僅能給學生呈現(xiàn)視覺上的享受,還能極大鍛煉法語聽說能力,提高口語水平,讓學生增強語言感知力。更重要的是,從電影中了解法國社會文化生活,通過對法國影視作品的欣賞,疊加地增進對法語的認知,提高學生的跨文化交際能力。課程以播放影視作品的形式結合教師對文化知識的講解,深入了解法國文化和法語的表達方式是開設這門課程的目的。
對于非母語語言的學習,學生若沒有身臨其境,學起來是非常不容易的,在實際操練中也會遇到各種各樣的困難。例如在沒有語言環(huán)境下,同學們很難理解和記住很多詞匯的應用變化。為什么在不同的環(huán)境中有不同的表達方式和讀音。那么通過影視作品中的場景、畫面、人物、對話,同學們會很容易理解和記住這些詞匯的應用。束定芳在《現(xiàn)代外語教學》中就提到語言與文化關系的研究,針對各個不同領域的科學家根據(jù)各自的需要,劃出了各自的研究領域,對語言和文化的關系做出了各自獨特的理解和闡釋。外語教師其實早就意識到跨文化交際中文化因素的特殊重要性。美國語言學家Robert Lado在1957年出版的世界第一部對比語言學專著《跨文化語言學》中倡導了在語言結構對比的同時,也提出了要對不同的文化進行對比,以幫助學生克服學習外語中由于文化背景不同所引起學習上的困難[6]125-126。那么,如何讓學生在學習法語的同時也能夠學習和了解其文化呢?這就是開設電影欣賞這門課程的必要性。電影場景來源于生活,學生可以根據(jù)電影里面的背景了解法國,通過電影里的場景和對白,明白真正的語言環(huán)境所表達的方式,使它成為一種新型教學方法。因此,該課有很強的教學功能,能給學生提供原味地道的語言知識和語言技能,是法語教學的重要組成部分。
三、影視欣賞教學策略
從電影層面來說,學生可以從影視作品中全面了解法國的各個層面,比如法國影片洋溢的法國浪漫,那浸存于法國人骨子里每時每刻、每分每秒的優(yōu)雅氣度。在電影《Jeuxdenfant》(兩小無猜)中,以一句“Au fond du béton, on a enfin partagé notre rêve d'enfant : le rêve d'un amour sans fin…”(在這混凝土的最底端,我們共同分享了兒時的夢想:讓愛無止境。)以這一經(jīng)典對白來結束影片。他們用死亡來相守,以獻出各自生命的方式,贏得最后的勝利與愛情。讓愛封存在記憶的水泥里,回答那個瘋狂的聲音:敢不敢……從法語教學方面來講,法語電影可以幫助學生理解法語中的俚語、文化內(nèi)涵。聽力訓練一直是法語學習中的一個難點,一味的做聽力訓練可能會使學生產(chǎn)生疲倦感,學生很難堅持學習。而用電影進行聽力訓練,是一種輕松、愉快、有效的途徑[7]。所以在播放這部影片之前,筆者會從影片開始男女主角從小玩“cap pas cap”(敢不敢)那一段先讓學生聽電影對白。對于大二的學生來說,光聽可能不能完全明白“cap pas cap”的意思,然后筆者會再繼續(xù)讓學生聽在結尾時男女主角在十年之后,再次相見,繼續(xù)上演“敢不敢”游戲時的對話。這可能還是會有一些困難。接下來筆者將播放剛才聽過的電影片段,前提是沒有中法字幕。這一次結合了視覺畫面中的人物和場景,幾乎所有同學都能理解“cap pas cap”是“capable”的縮寫詞以及男女主角的對白。
法國影片的幽默。法國影片通常在分秒之間,用寥寥數(shù)句言語,與夸張的面部表情和肢體動作配合起來,讓觀眾嬉笑,并激起共鳴。這些玩笑來源于最真實的生活,成為一種本能。欣賞法國的喜劇電影,我們認識到,幽默同樣是法國不可或缺的生活娛樂方式之一。電影《La grand vadrouille》(虎口脫險)中,Louis de Funès(路易德菲奈斯)精彩絕倫的表演以及電影本身劇情的跌宕起伏,成為了法國戰(zhàn)爭喜劇片中的一部里程碑式的作品。這一部分,我會選出Louis de Funès另外一部喜劇電影《L'Aile ou la cuisse》(美食家)。說到美食,這是學生最感興趣的主題之一。如何看懂一份法餐菜譜,怎樣在餐廳點菜,各種菜式的法語名稱,都是本次主題的內(nèi)容。在學習完這一主題后,我會播放更多相關美食的法語電影,例如《comme un chef》(三星大廚)、《Les saveurs du Palais》(愛麗舍的女大廚)等,讓這些電影場景加深學生對法國美食文化的了解和相關法語詞匯的應用。
談到法國影片的人性,《Intouchable》(無法觸碰)就是一部代表作,影片戳中兩個完全不同階層、不同種族產(chǎn)生的尖銳矛盾,反映當今法國社會的尖銳種族問題。在講完這部電影本身后,我會講到法國社會文化的問題。例如移民問題,移民又常遇到文化方面的困難:宗教、行為準則、家庭或團體內(nèi)部權力關系都是與不同文化現(xiàn)實相沖突的因素。他們的大部分人通過形成過渡身份,調(diào)整原來身份融入法國社會以此來克服困難。一些出生在北非的年輕人,和他們的父母講阿拉伯語,但法語被看作是他們的母語。再比如用工歧視問題。歧視的特點表現(xiàn)為由于性別、年齡、膚色、種族、姓氏、宗教信仰、性取向、政治歸屬或缺陷而導致的差別待遇。一份來自法國國家勞動技能研究中心的報告顯示,黑人和馬格里布后裔(馬格里布是指摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯)的失業(yè)率高出國家平均失業(yè)水平的3倍。例如影片中黑人年輕人的故事正是這一現(xiàn)象的生動寫照[8]241。
從教學層面來說,《影視欣賞》是一門專業(yè)實踐課程,面向的是二年級的學生,如何讓學生在有限的32個課時里達到教學大綱要求,必須要求教師充分利用課余時間精選電影。在這一過程中,教師的作用非常重要,在向學生傳授知識的時候,如何選擇電影類型、選擇的標準、選擇這部影視作品的原因和目的、影視庫的構建、電影的難易程度,以及怎樣利用精選后的電影結合實際教學狀況都直接影響了法語教學的效果。因為授課對象是法語專業(yè)學生,筆者通過對大量法語電影的研究和整理,充分考慮教學實用性和電影本身的特點,將法國電影按時期進行了劃分,針對每個時期精選優(yōu)秀電影,構建了包括電影起源默片到當代電影,總計60多部電影的電影教學庫,見表1。
在看完電影后,教師需針對電影所涉及的歷史背景、文化歷史等進行深度講解,這就要求教師精心設計課件,準備講稿,將每一部電影的主題設定為不同的文化內(nèi)容,結合電影中的真實場景,營造一個有趣的課堂氣氛,并讓每一位學生都參與其中。使學生在看電影的同時又開拓眼界、學習文化知識,最終目的是讓學生在看完電影并結合老師講解的文化知識以后,把課堂變?yōu)檎Z言實踐的場所。
在學習有關法國家庭主題時,教師可以先介紹如今法國的家庭模式:從單一形式到現(xiàn)在的多樣化,然后拓展到現(xiàn)在法國的年輕人對家庭的認識。同時節(jié)選相關法國家庭的影片,比如《Mais quest-ce quon a fait au bon dieu ?》(岳父岳母真難當),《LOL》(母女情深),《La famille Belier》(貝利葉一家),上述影片都是講述法國家庭的代表性電影。從中,學生不但可以練習聽說的能力,還能真實了解法國家庭的生活。在電影《Tanguy》(吾兒唐吉)中,非常形象地反映了現(xiàn)在法國社會年輕人的問題:“唐吉現(xiàn)象”,即在如今法國,越來越多的年輕人,成年之后,遲遲不愿意離開家,仍依靠父母生活。這有悖于西方的文化傳統(tǒng):一旦成年之后,年輕人就要離開父母自己獨自生活[9]276。再如為了讓學生能立體、直觀地了解法國的美食文化,讓其深入其中,教師首先充分準備課件,系統(tǒng)講解包括法國餐桌禮儀(manière de table),餐桌禮儀中眾多的規(guī)矩(les règles de savoir-vivre à table)以及提到法餐所不能不提及的鵝肝、松露和魚子醬(trois spécialités les plus réputées en France: truffe, frois gras et caviar),法國人喝咖啡的“癖好”以及法國葡萄酒等法餐文化及用語[9]53-56。之后選擇與美食相關的電影,例如《Le got de la vie》(米其林情緣)、《Julie et Julia》(朱莉和茱莉亞)等電影進一步深入學習。
為了讓同學們把學習和實踐緊密地結合起來,積極地參與實踐活動。教師應該在播放相關影視作品之前,選擇有正確價值觀的電影。在選擇原版法國電影過程中要以學生為中心,把語言文化作為選擇的根本原則,并且同時充分準備相關文化知識,講解相應文化背景[10]。在講完每一個主題之后,播放影視作品,待欣賞完之后,要求學生對這一主題完成相應的教學實踐活動。例如,可以是對電影的整體評價,也可以對電影中某一生活細節(jié)加以解讀,對法語語言的應用,法國文化的了解,等等。規(guī)定以小組自由討論的方式,共同完成一篇法語小論文;可以節(jié)選電影經(jīng)典片段,讓學生自己還原電影場景進行表演,也可以讓學生節(jié)選電影某一場景對話來進行現(xiàn)場配音等,達到練習聽力和語音語調(diào)的目的。例如,老師可以組織一場法語配音比賽,選取一段時長20分鐘左右的電影片段進行配音,規(guī)定主題,不限電影,分組完成。經(jīng)過認真的準備,檢測學生們是否能完全還原電影中角色的語速,模仿語調(diào)語音。這些練習模式可以作為平時成績的考核。這樣的教學模式極大地激發(fā)學生的興趣,充分讓學生獲得成就感。學習的過程也從死板的記憶變成了靈活的運用,通過和其他同學之間的互動交流方式,激發(fā)并提高了學生學習法語的興趣和積極性。學生結合老師上課所講的文化知識,讓學生對文化有了更深層次的理解和感悟,并在這種自由的實踐中,充分地把老師教授的法語文化知識和電影中所出現(xiàn)的新的語言表達方式相結合,在一種輕松、活躍的交際實踐中深切感受學習語言的快樂。從傳統(tǒng)的“輸入式”教學轉變?yōu)椤拜敵鍪健保瑥谋粍訉W習到主動接收,并積極參與學生與學生、學生與老師之間的互動。當然,在看影片過程中,學生可能會遇見法語電影“原聲態(tài)”的問題,即電影中的語速較快,表達方式偏口語化等。那么如何解決這一問題呢?教師可以讓學生找出影片中的法語和中文字幕,對照理解、比較,并讓學生反復多聽,把對白內(nèi)容設計成“復合式聽寫”,空出關鍵詞,讓學生尋找關鍵點[11]。讓學生不僅掌握嚴謹?shù)臅姹磉_,又能聽懂并理解口語的表達方式。當然,作為一般教學知識體系的補充,還可以延伸到課堂之外。例如,成立“Ciné-club”(電影俱樂部),即定期組織學生看一場法語電影,然后展開討論和分享。本階段學習的重點是給學生營造一個愉悅的環(huán)境,便于更好地激發(fā)學生的視聽說能力,增強對影片語言內(nèi)容,情節(jié)畫面的理解記憶。
四、結語
語言是文化的載體,是組成文化的重要部分,而文化是語言的根基。文化知識是交際能力不可或缺的一部分,語言交際能力是獲得更深層次的文化知識的前提[6]128-130。縱覽中國高校法語專業(yè)的發(fā)展過程,尤其是近幾年,法語專業(yè)從少到多,由弱變強,無論從教學還是課程設置都在不斷完善,并且學習法語人才隊伍也日益擴大。現(xiàn)在的法語專業(yè)應該改變單一模式、同質(zhì)化語言教學,更新教學內(nèi)容和教學方式,拓寬學生的文化知識,提高國際化交際能力,培養(yǎng)多層次的復合型人才。筆者在本文中結合法語影視欣賞課程的教學實踐,探討了相關教學問題。法語專業(yè)影視欣賞課程的開設,提供了語言環(huán)境與素材,提高了學生聽和說的語言能力,不斷幫助學生提升對法語學習的認知和興趣,通過電影中的場景、畫面、聲音、人物、故事立體,原滋原味地呈現(xiàn)了法國語言和文化。這種教學方法,也擺脫了單純語言學習的枯燥,使法語教學在質(zhì)量上、在廣度上獲得相應提升。因此法語影視欣賞在法語學習中有著非常重要的作用,值得廣大法語教學工作者采納和實踐。
參考文獻:
[1]曹德明.中國高校法語專業(yè)發(fā)展報告[M].北京: 外語教學與研究出版社,2011.
[2]David M. Stewart . Film English: Using Films to Teach English[J]. Electronic Journal of English Education 24 2006.
[3] 徐萌.日本影視作品對日語教學的作用——以日劇《日本人不知道的日語》為例[J].成都理工大學學報,(社會科學版),2015(1):101-104.
[4]Dogan YUKSEL; TANRIVERDI.Effects of Watching Captioned Movie Clip on Vocabulary Development of EFL Learners[J]Belgin:TOJET : The Turkish Online Journal of Educational Technology 2009.
[5]Mehdi Latifi, Ali Mobalegh, Elham Mohammadi.Movie Subtitles and the Improvement of Listening Comprehension Ability: Does it help?[J].Language Teaching and Learning, 2011,1(2):18‐29.
[6]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學[M].上海: 上海外語教育出版社,2013.
[7] 沈文.淺議英語影視欣賞課程在高校英語教學中的作用[J].吉林省教育學院學報:學科版,2009,(5):24-25.
[8]王秀麗.法國概況[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.
[9]黃葒,張亦舒.法語暢談暢聽法國文化[M].大連: 大連理工大學出版社,2013.
[10]林珈仰.法語教學中法語原版電影的應用[J].新課程學習·下,2015,(5):137-137.
[11] 羅磊.法國原版在大學法語教學中的應用[J].北京: 高等教育,2011,(5):24.