【摘 要】 本文在闡釋商務印書館進行的金屬活字字體開發活動及其技術手段、字號等重要問題的基礎上,概括了商務印書館字體開發活動的歷史貢獻。商務印書館開發的字體都是中國傳統書法字體或傳統雕版印刷領域的主流字體,集中體現了商務印書館欲求在活版印刷這一新的技術領域中復興和確立中國漫長的歷史中所形成的特有的書法文化和印刷文化之目標。商務印書館的金屬活字字體開發活動,極大地豐富了漢字活字字體、促進了中國字模技術的發展、推動了中國傳統印刷文化確立、加強了中日韓三國活字字體及印刷技術交流,為漢字文化圈的字體開發活動做出了不可磨滅的貢獻。
【關鍵詞】 商務印書館;金屬活字字體;歷史貢獻;活版印刷技術
商務印書館“奠定了中國近代印刷出版的起點”,[1] “是中國民族近代印刷企業全面崛起的標志和動力”, [2]它歷經清代、中華民國、中華人民共和國三個歷史時期,其歷史之悠久、規模之大、技術之高、影響之深遠堪稱中國近現代印刷出版機構之最。因此,商務印書館歷來在近現代文化史、出版史、印刷史等研究領域占有極其重要的地位。然而遺憾的是,以商務印書館金屬活字字體開發活動為主題的研究卻幾乎是一片空白,僅有的片斷性敘述也過于概略,對具體史實語焉不詳。活字字體既是活版印刷產業最核心的技術條件,也是印刷設計的主要表現形式,更是印刷出版文化的重要載體。商務印書館金屬活字字體開發活動相關研究的欠缺,既導致了商務印書館歷史地位的矮小化,也造成了中國印刷史、字體史、設計史等相關研究領域的滯后。針對于此,本文立足于國內外既往研究成果及第一手資料展開論述。首先,明確了商務印書館進行金屬活字字體開發活動的歷史背景;其次,重點調查了商務印書館8種獨有的金屬活字字體及其開發過程、技術手段、字號等重要問題;再次,概括了商務印書館字體開發活動對同時期韓國、日本印刷界的影響;最后,分析商務印書館金屬活字字體開發活動終結的原因,總結了其歷史貢獻。
一、商務印書館金屬活字字體開發活動的歷史背景
商務印書館是由夏瑞芳、高鳳池等7人于1897年創立的印刷出版企業,[3]也是較早涉足活版印刷領域的中國資本企業之一。雖然創業初期的商務印書館是職員十余人,“僅置三號搖架三部,腳踏架三部,自來墨手扳架三部,手撳架一部”的小型企業,[4]但是主要創辦人有在美華書館等外國資本企業的工作經驗,[5]從創業之初就非常重視活字字體從而保證了較高的印刷質量。
1898年7月26日《昌言報》第3冊“本館告白”稱“本館因欲將報冊格外講求精美故特另托商務印書館代印”, [6]商務印書館的印刷使“《昌言報》……煥然一新。三號活字換為四號,因為活字質量高,所以印刷鮮明,一時傳為美談”。[7]實際上,商務印書館使用了三號和四號兩種活字印刷《昌言報》,其中的四號活字是修文書館銷售的日本東京筑地活版制造所筑地明朝體(中國稱“宋體”)活字。[8]正是因為采用了來自日本的最新活字,使得商務印書館在創業初期得以嶄露頭角從而迅速取得了一定的市場份額。同年8月26日的《昌言報》第6冊中,刊載有商務印書館“專售大小活字”的廣告稱,“本館專鑄大小新式活字銅模鉛版精印中西書籍日期報單一切仿單并代辦各種印書機器價廉物美中外馳名……近來各省大憲所辦機器鉛字大半購自本館……”,[9]表明這一時期商務印書館已將業務范疇擴大至金屬活字、活版機械的銷售領域,但所謂“專鑄大小新式活字銅模”,應僅為代銷日本等外資企業的活字,因為這一時期商務印書館沒有開發字模所需的技術、資金與時間。
1900年商務印書館低價收購陷入破產境地的修文書館。修文書館是日本東京筑地活版制造所在上海設立的子公司,其業務的重心之一就是銷售筑地明朝體活字。在中國企業尚無能力開發活字字體的背景下,筑地明朝體成為當時印刷出版領域主要使用的金屬活字字體之一。修文書館的收購不僅使“商務之基礎穩固乃發軔于此”,[10]更因其獲得了“二、三、四、五、六號銅模以及其他機件工具鉛字材料等”,[11]使商務印書館成為當時保有字模并能進行活字鑄造、銷售的為數不多的中資企業之一,這為商務印書館日后的活字開發活動提供了基礎的技術條件。
1903年后商務印書館在全部掌握企業決策權的情況下與日本金港堂展開合作的同時,[12]還積極從歐美等國進行各種技術引進,[13]在資金、出版、經營、技術等方面獲得了全面的發展,成為中國技術最高、規模最大,在東亞也屈指可數的印刷出版企業。1915年大阪中田印刷所的大澤克等人調查商務印書館后認為“工廠之設備不但和日本幾乎沒有任何區別,甚至更勝一籌……如再不奮發圖強,日本將被中國所超過”。[14]20世紀10至30年代是商務印書館也是中國印刷出版行業高速發展的時期,曾確立漢字金屬活字字體開發技術,一度壟斷漢字活字市場的美華書館——也是培養商務印書館創始人的北美長老會差會印刷所——因以商務印書館為代表的中資企業的擠壓而不斷縮小規模,最終于1931年被迫宣告破產。[15]這一標志性的事件意味著以商務印書館為代表的中國資本企業完全掌握了印刷出版領域的主導權。
1929年版《商務印書館志略》中這樣寫到,“文化之進步,必依賴印刷品之宣傳,故印刷業之發達,與文化有密切關系。本公司開辦以來,加意研究,歷經派人至東西各國學習考察,同時不惜巨金,延選高等技師……當初借材異地之苦心,所以求印刷事業之日新月異,俾與世界進步相適應,幸能達此目的,然煞費經營矣”。[16]可見,商務印書館高屋建瓴地認為印刷是推動中國“文化之進步”的重要手段,而學習世界先進技術謀求“印刷事業之日新月異”的根本目的是實現與“世界進步相適應”這一高遠志向。在活版印刷技術為主流的時代,活字字體及銅模的生產、開發無疑成為支撐這一目標的根本之一。商務印書館的活字鑄造能力非常可觀,“特備新式鑄字爐多架……全年可鑄字十六萬五千磅。每字出爐,即完全可用……此爐……初自美國購來,既而自行制造,極為靈便”,[17]在新字體開發上則“不惜資本,分延名家繕寫,工整流麗,各極其妙。經營多年,始克成功。本公司尤不敢自滿。現尚精益求精,逐漸更換”。[18]此外,商務印書館還自覺地進行了一系列技術創新,“賽銅字模”就是成果之一。[19]
如上所述,商務印書館從創立之初就重視活字字體,并將新字體開發、活字生產視為重要業務之一,這既是印刷出版企業自身發展的必然要求,也是企業不斷成長的動力和保證,更是為實現中國“俾與世界進步相適應”的重要手段。而雄厚的資金、廣泛的市場占有率與先進的技術水平,這些都為商務印書館進行金屬活字字體的開發提供了資金、物質、市場和技術保障。
二、商務印書館的金屬活字字體開發活動
綜合現有各種資料,特別是通過《商務印書館四號鉛字樣本》、[20]《清國用活版摘要錄》等字樣的比較,[21]可以確定20世紀初期商務印書館的宋體字、黑體字(當時稱“方頭體”)及少數印刷用特殊符號均為日本字體的改刻,[22]因不屬于新字體開發的范疇,所以在本文中不做涉及,另撰文詳述。
據已知資料,商務印書館開發過8種獨有的金屬活字為(1)二號楷書體、(2)隸書體、(3)古體活字、(4)仿古活字、(5)宋體注音連接字、(6)長仿宋注音連接字、(7)行書體、(8)草書體,具體情況及技術細節分別如下:
1、二號楷書體
據何步云的《中國活字小史》,二號楷書體的文字原稿(以下稱“原字”)由商務印書館職員鈕君毅書寫,種字由當時的著名刻工徐錫祥雕刻,[23]而賀圣鼐的《近代印刷術》中則記敘了其開發的背景、時間、動機與技術。
“華文鉛字習用宋體,按錢大鏞明文在凡例:古書俱能書之士,各隨其字體書之,無所謂宋字也。明季始有書工,專寫膚廓字樣,謂之宋體……良由易于書寫,且便鐫刻,然好古者憾其不精審美,習而生厭。歐美各國,所用字體,形態百變,層出不窮,我倘墨守成規,未免相形見絀。宣統元年,商務印書館刱制二號楷書鉛字……先以楷書原底照相攝制陰文銅版,每字嵌入銅殼子,制成刻坯銅模,澆鑄陽文刻坯,刻工加工鐫刻,以成原字,再以電鍍法制成銅模,澆鑄鉛字,極為雅美”。[24]
即,二號楷書體開發于商務印書館創立12年后的1909年,這正是商務印書館與金港堂合作,致力于技術引進的同時不斷擴大市場占有率的時期。其開發動機則出于內外兩種因素的相互影響,對內是“好古者”認為形成于明末經美華書館定型由日本印刷界改良的宋體字“不精審美”,體現了中國傳統印刷文化的審美需求;對外則是“歐美各國,所用字體,形態百變,層出不窮,我倘墨守成規,未免相形見絀”,這既是印刷出版行業對活字字體多樣化的必然要求,更體現了商務印書館具有國際化視野,在字體領域不甘落后欲與歐美發達國家一爭高下的遠大抱負。而相對“華文鉛字習用宋體”,商務印書館為“好古者”開發中國傳統書法、印刷領域中被視為正統的楷體活字,是為在活版印刷這一新技術領域中確立中國獨自的字體、印刷文化,這正是前述《商務印書館志略》中“求印刷事業之日新月異,俾與世界進步相適應”這一目標的具體表現。
二號楷書體的制作工藝極為復雜——先書寫原字,拍照后在銅坯上制作陰刻文字,再將陰刻文字嵌入銅版制成刻字字模,接著注入鉛合金制作陽刻文字(父型),其后經活字雕刻師進行修正完成種字,以種字利用直接電鍍法制作字模,最后灌注金屬制作活字——多數工序是重復勞動,非常耗費時間和成本。此時距上海美華書館的姜別利(William Gamble,1830-1886)確立“木刻種字電胎字模法(也稱電鍍字模法)”[25]已經過了近半個世紀。商務印書館創始人有在美華書館工作經歷,且為中國最大技術最為發達的印刷出版企業,為何不采用成熟的木刻種字電胎字模法或其他字模技術而采用了這樣繁復的方法,遺憾的是沒有資料暫時無法解明。因迄今為止這種在其他資料中未有闡述,所以可能是商務印書館自行研究開發的。這種不成熟的字模開發技術,雖然反映出當時的商務印書館還處于字體開發技術的摸索階段,但是無疑為日后的發展提供了寶貴的經驗。
雖然賀圣鼐稱二號楷書體“極為雅美”,但何步云卻稱“字數不足,排版時缺字臨時補刻湊數。字體不統一,影響美觀”,[26]《華文正楷銅模鑄字股份有限公司臨時樣張》也記載“宣統元年上海商務印書館有二號楷書字之創制惟數量不多市上流傳甚少”。[27]雖然無論是開發技術還是字體設計層面二號楷書體都不能稱為成功之作。但二號楷書體仍然是中國資本企業進行活字字體開發的首次嘗試——也是東亞漢字文化圈中的第二種楷書活字字體—— 一定程度上打破了日本制活字獨占中國印刷出版產業的狀況,[28]揭開了中國人自主開發漢字金屬活字字體的序幕。
2、隸書體
《近代印刷術》稱“商務印書館刱制二號楷書鉛字……更刻……隸書體等字”,[29]可見在二號楷書體后商務印書館還開發了隸書體,這是中國歷史上第一個隸書體金屬活字,字號僅二號一種,但印刷物極為少見。因資料缺乏所以原字書寫者及雕刻師、具體開發技術等不明,開發時間可能是20世紀10年代初。何步云又稱“該館(商務印書館)又刻制了少數隸書”,[30]可見隸書體字數不多,無法滿足日常的印刷需求。
3、古體活字
何步云稱“1915年,商務印書館聘請近代書刻名家黃崗(原文,為黃岡之誤)陶子麟,將古刻本《玉篇》字體,用照相方法,直接刻坯,制成一號及三號仿古活字二副”。[31]而賀圣鼐稱“民國4年,商務印書館更聘湖北黃崗陶子麟先生鐫刻古體活字。陶君系近代刻書名家,彼以《玉篇》之字體,用照相方法,直刻字坯,數經寒暑,始成一號及三號古體活字二副”。[32]姚竹天則稱 “民國商務印書館創制古體活字”。[33]在以上三人的記述中,1915年商務印書館開發的活字名稱有所差異。比較《商務印書館華文活字大小及樣式》、[34]《申報》刊載的商務印書館廣告及其他字樣,可以明確何步云的《中國活字小史》有誤,即,1915年商務印書館所開發的是古體活字。
從何步云的敘述可知,古體活字將文字藍本拍照后在金屬上直接雕刻活字父型再以此制作銅模,這種字模制造技術相對二號楷書體采用的技術更為便利是一大進步。據現有資料來看,這種技術既是國內首創也是20世紀50年代從日本大規模引入本頓雕刻機前中國企業采用的主流方法。擔任古體活字雕刻的湖北黃岡陶子麟(1857-1928)是清末民初四大著名刻工之一,尤其善刻仿宋體及軟體字,當時有“陶家宋槧傳天下”的美譽,時任商務印書館編譯所長的張元濟曾寫信給繆荃孫商討邀請陶子麟刻字之事。[35]
古體活字僅見于商務印書館印刷出版物的各種標題字中,可能僅為商務印書館的專用字體沒有推向市場。對比古體活字與宋本《玉篇》(1983年中國書店影印版),兩者文字的間架結構、字體風格等完全相同,這驗證了何步云說法的可信性。但因是宋代整版印刷書籍字體的覆刻,所以古體活字缺少金屬活字字體所必需的統一尺度和平衡感,在橫排時文字大小、重心不統一的情況更為明顯。雖然商務印書館的字體開發技術仍有一定的不成熟之處,但是古體活字開創了“仿宋體”這一漢字金屬活字字體的新領域,其問世早于迄今為止被認為是第一種仿宋字的聚珍仿宋體約4年。
4、仿古活字
至1915年,商務印書館雖已有二號楷書體、隸書體、古體活字3種獨創的活字字體,但字號僅有一至三號3種,而且因字形不美、字數不多所以不堪使用。而伴隨近代活版印刷技術及洋裝書在中國的廣泛普及,對小型活字的需求逐漸增加,為此,1919年商務印書館又開發了仿古活字。
“民國八年商務印書館海陵韓佑之先生剏制仿古活字,初擬以《西陂類編》之字體為藍本,用機器鐫刻銅模,但因一一審查之后,《西陂類編》中可以為字范者,只有二千余字。又因機器銅模不合雕刻筆畫復雜之華字,乃作罷議。于是韓君以宋元精槧為范,剏制仿古活字……”。[36]
從上文可知,韓佑之嘗試“用機器鐫刻銅模” 開發仿古活字,而字模開發技術中可用的機器僅有美國人本頓(Linn Boyd Benton, 1844-1932)于1884年發明的本頓式雕刻銅模機(Benton Pantograph)。本頓式雕刻銅模機利用圖形縮放比例原理,可在字模材料上制作各種大小的文字形狀,極大地克服了直接雕刻法、鋼模沖壓法等技術對雕刻技師、字模制作工藝極高的要求、繁雜的程序、漫長的工作時間所帶來的一系列問題,不僅改善了活字字模的質量,同時也引發了字體設計的大幅變革。但本頓式雕刻機雖然用于筆畫簡單的拉丁字母文字時非常便利,對于筆畫復雜的漢字卻要求高超的技巧與長期的訓練,這也是賀圣鼐所稱“又因機器銅模不合雕刻筆畫復雜之華字”的原因所在。迄今為止,一般認為東亞最早引入本頓式雕刻銅模機的是1912年日本大藏省印刷局,我國則在20世紀50年代后才從日本引進本頓式雕刻銅模機。通過賀圣鼐的敘述可以確認,早在1919年前商務印書館就已經引進本頓式雕刻銅模機并嘗試利用其進行仿古活字的開發,雖然這次嘗試并未成功,但卻是東亞印刷界的首次嘗試,證明商務印書館在字模開發技術的引進上走在了東亞最前列。
仿古活字是在廣泛收集宋元版本古籍字體的基礎上開發的仿宋體活字,有初號至七號的方體和一號至五號的長體2種,是比較完整的金屬活字字族,特點是筆畫略細、整體勻稱、各文字的重心統一、大小規整,被廣泛使用于商務印書館的各種書籍雜志的標題、正文中。相較二號楷書體及古體活字等幼稚的技術及不成熟的字體設計而言,仿古活字的開發表明商務印書館的金屬字體開發技術及對活字字體的認識達到了一個嶄新的高度。
5、宋體注音連接字
1918年北洋政府教育部為了提高教育普及率和國民的識字率,正式公布了40個注音字母。以教科書為主要業務之一的商務印書館以此為契機,于1919年開發了注音字母的金屬活字,并在此基礎上,于1922年開發了中國歷史上第一種注音連接字。所謂注音連接字是全角的宋體活字和半角的注音字母一起鑄造的活字,就活版印刷技術而言,雖然因為多音字的存在會導致整體字數的大幅增加,但使用注音連接字可大幅節省排版時的時間,提高生產效率。這種合理高效的技術可能參考了日文的“ルビ付き活字”。
6、長仿宋注音連接字
從《中國活字小史》及《商務印書館大事記》等可知,[37]20世紀30年代,商務印書館還曾開發過長仿宋注音連接字。實際上,1935年中華民國教育部曾出資委托中華書局以聚珍仿宋體長體為原型鑄造注音連接字,[38]而作為競爭對手,商務印書館也緊隨其后開發了長仿宋注音連接字。這是將仿宋字體的長體(夾注字)和注音字母一起鑄造的活字,雖然未見實物,但因商務印書館所保有的長仿宋字體只有仿古活字一種,所以長仿宋注音連接字應該是以仿古活字的長體為基本,在1935年前后制造的。
7、行書體和草書體
1929年《商務印書館志略》記載“本館有……行書、草書……等活字字模……均為名家雕刻”,[39]可見商務印書館也曾開發行書和草書的活字字體。商務印書館的行書和草書字體不僅是國內首次也是當時中國唯一,但遺憾的是沒有能確認實際的印刷物,所以無法判斷是商務印書館的新刻還是對日本字體的改刻。
三、商務印書館對韓國、日本活字字體領域的影響
20世紀初期,上海是韓國海外獨立運動中心之一。對于韓國的政治家和知識分子而言,無論是豐富的藏書、完善的設備還是各種印刷出版物,商務印書館都給他們留下了極其深刻的印象,成為他們所憧憬的現代文明的一個標志。[40]1919年4月10日,韓國獨立運動領導人在上海建立了大韓民國臨時政府并將《獨立新聞》改組為機關報。上海版《獨立新聞》分為中韓文混排版(1919-1926年,社長是李光洙,出版部長為朱耀翰,記者為趙東祜等人)及中文版(1922-1924,主編是韓國臨時政府國務人員樸殷植,中國記者張黑地參與報務工作)兩種。[41]韓文金屬活字是刊行韓文報紙的技術前提,但是在日本帝國主義嚴密控制下無法從韓國帶出韓文活字,為此,朱耀翰、趙東祜等只能委托商務印書館雕刻字模。其具體技術與古體活字相同:先從韓文《圣經》中選取所需活字,切割下后以照相方法攝制,其后在金屬上直接雕刻活字父型以此制作銅模。商務印書館首先完成了正文用四號活字,并在四號字基礎上利用照相技術放大縮小制成了其他號數的活字。為了《獨立新聞》的印刷,商務印書館特意還準備了一臺手動鑄字機和鑄字工人一名,由韓國人訓練中國工人進行韓文的選字植字訓練。1924年,在朱耀翰等人的要求下,商務印書館又對韓文金屬活字進行了改刻,并開發了黑體三號及楷體四號的韓文活字。上海版《獨立新聞》的中文韓文混合排版方式對其后的韓國報紙的排版方式也產生了極大地影響。[42]
20世紀30年代,日本印刷界基本完成了明朝體的改良,并開發了黑體字。伴隨經濟文化的發展、媒體的多樣化與復雜化,印刷界對活字字體的豐富性提出了更高的要求。為尋找新的字體,日本印刷界將目光投向了中國,在廣泛采集中國制活字字體樣本的基礎上,最終選定并復制了漢文正楷體、聚珍仿宋體等數種楷書和仿宋活字,而商務印書館的仿古活字也被列為復制的目標之一。雖然因種種原因,仿古活字最終未被被日本印刷界采納,但也從一個側面證明了商務印書館的仿古活字具有較高質量并在日本具有一定知名度。商務印書館的字體開發活動也對日本的字體領域產生了一定的影響。
四、商務印書館活字字體開發活動的終結及其歷史貢獻
如上所述,除對日本明朝體和黑體的改刻外,商務印書館獨有的活字字體開發活動,始于1909年的二號楷書體終結于1935年的長仿宋注音連接字,26年間共開發字體達8種之多。其中開發于20世紀10年代的僅有二號楷書體1種,20年代有隸書體、古體活字、仿古活字、宋體注音連接字、行書體和草書體共6種,進入30年代后僅有長仿宋體注音連接字1種。除注音連接字1種是基于宋體開發之外,其他的都是楷書體、隸書體,仿宋體、行書體和草書體等古典字體。可見,商務印書館的活字字體開發無論從數量上還是種類上,都集中于20世紀20年代,而這正與商務印書館高速發展時期相吻合。同時,相對于宋體和黑體等近代字體而言,商務印書館開發的字體都是中國傳統書法字體或傳統雕版印刷領域的主流字體,集中體現了商務印書館欲求在活版印刷這一新的技術領域中復興和確立中國漫長的歷史中所形成的特有的書法文化和印刷文化之目標。
但是1935年后,商務印書館的活字字體開發活動卻被迫終結,究其原因,除當時包括商務印書館在內的各類中國資本企業競相開發各種活字達36種以上,加上改刻日本的宋體、黑體等可以基本滿足印刷出版界的需求外,[43]日本帝國主義悍然發動的侵華戰爭是最重要的影響因素。1932年“一·二八事變”中位于閘北寶山路的商務印書館總館、東方圖書館、編譯所等先經轟炸再被縱火最終毀于一旦。同年8月,商務印書館再度開始營業,王云五(1888-1979)縮小印刷工廠規模,將印刷、排版等各業工人解雇后再給予經濟上的支援,讓其獨立設廠,這催生上海出現了很多小型印刷及字模專業企業,一定程度上促進了活字制造技術的普及。1937年“八·一三事變”中商務印書館又遭重創,被迫四處遷移,再無能力進行活字字體開發。1949年中華人民共和國建國后,商務印書館開發的活字字體還有所使用,但在20世紀50年代開始的簡體字改革、漢字改刻活動中,這些字體被逐漸遺忘湮沒在歷史的塵煙中。
商務印書館為了推動中國文化事業的發展,確立中國獨自的印刷文化,將活字字體的開發視為重要的手段和內容,從活字字形設計及字模開發技術兩個層面進行了艱苦的探索,并開創了多個中國乃至東亞的多個首次。就活字字形設計而言:首先,商務印書館的楷書體、仿宋體、隸書體、注音連接字、行書體和草書體6種字體均為國內或東亞首次,開創了金屬活字字體領域的先河;其次,二號楷書體的開發一定程度上打破了日本制活字字體的壟斷,揭開了中國資本企業自主開發金屬活字字體的序幕;最后,在商務印書館的引領下,20世紀前期中國企業爭相開發活字字體達36種以上,掀起了中國歷史上第一次字體開發的熱潮。就字模開發技術而言:首先,商務印書館摸索字模開發技術并首次應用于二號楷書體的開發中;其次,摸索和確立了通過攝影技術直接雕刻活字父型制作銅模的工藝,成為日后中國印刷界的主流技術,為中國字模技術的發展奠定了基礎;再次,本頓式雕刻銅模機的使用是東亞范圍內有據可查的首次嘗試;此外,1932年王云五支持商務印書館員工獨立設廠一定程度上促進了活字生產開發技術的普及;最后,商務印書館字體開發活動的影響不僅限于中國國內,還對同時代的韓國和日本印刷界也產生了直接或間接的影響。
綜合以上,無論是豐富漢字活字字體字形,促進字模技術的發展,推動中國特有的印刷文化的發展和確立,還是促進漢字文化圈活字字體及印刷技術交流、發展等層面上,商務印書館的活字字體開發活動都至關重要,為東亞漢字文化圈字體發展做出了不可磨滅的歷史貢獻。
五、結語
商務印書館的字體開發活動,在中國乃至整個東亞漢字文化圈中都留下了濃墨重彩的一筆。正是因為商務印書館牢牢把握住了技術和表現這兩個字體開發中的核心問題,才一定程度上扭轉了中國字體開發領域中落后的局面,開創了中國活字字體蓬勃發展的新紀元。這些寶貴的經驗和探索方法,無疑對今日我國的字體開發也有著重要的啟示作用和指導意義。
本文雖然闡釋了商務印書館金屬活字字體開發活動,但是并沒有針對這些字體的設計手法、表現、對出版技術及印刷出版文化的影響等內容進行深入的探討。活字字體是印刷術發明后信息傳遞中最為重要的工具和載體,其內涵遠遠超出設計史、印刷史的范疇,需要從多領域綜合的角度、更廣泛的框架中進行考察,就此而言,商務印書館字體開發活動的相關研究還僅處于起步階段。
【注 釋】
[1] 史春風.商務印書館與中國近代文化[M].北京:北京大學出版社,2006.1.
[2] 張樹棟,龐多益,鄭如斯.中華印刷通史[M].北京:印刷工業出版社,1999.494.
[3] 汪家熔先生等主張商務印書館出資人為7人,日本學者沢本郁馬等則認為是8人,本文遵從汪家熔先生的主張.
[4][10] 高翰卿:本館創業史,商務印書館九十五年——我和商務印刷館1897-1992[M].北京:商務印書館,1992:3.4.
[5] 鮑咸昌和高翰卿都曾在美華書館任職,鮑咸恩曾在英文匯報館、英商字林西報館工作后進入英文捷報館擔任活字植字工人,夏瑞芳則曾在英文捷報館任職.
[6] 日本學者実藤恵秀在《初期の商務印書館》中稱商務印書館承擔了《昌言報》第4冊的印刷,而經板倉雅宣的調查,實際商務印書館從《昌言報》第3冊開始承擔其印刷業務.
[7] 実藤恵秀:初期の商務印書館,日本文化の支那への影響,(東京)蛍雪書院,1940.245.
[8] 東京筑地活版制造所經歷了數次名稱的變化。1872年,創立之初為長崎新塾出張活版制造所,1878年為平野活版制造所。1882年為筑地活版制造所,1889年為有限責任東京筑地活版制造所,1893年為株式會社東京筑地活版制造所。為了行文順利,本文均稱“東京筑地活版制造所”.
[9] 板倉雅宣:上海修文書館,タイポグラフィの世界·東アジアの近代活字史,演講資料.
[11] 鄭逸梅:夏瑞芳、鮑咸恩創辦“商務”略記,書報話舊[M].(上海)學林出版社,1983.5.
[12] 高翰卿:本館創業史——在發行商所學生訓練班的演講,1897-1992商務印書館九十五年―我和商務印書館[M].(北京)商務印書館,1992.9.
[13] Christopher A.Reed.Gutenberg in Shanghai Chinese Print Capitalism 1876-1937” [M].University of British Columbia Press,2004.28-30.
[14] 大澤克,中田良夫:上海の一瞥――商品とレッテルと広告·支那人の気風と印刷,日本印刷界[J].第69號、1915.40.
[15] 宮坂彌代生:美華書館史考開設と閉鎖·名稱·所在地について,活字印刷の文化史[M].(東京)勉誠出版,2009.186.
[16][17][18][39] 商務印書館:商務印書館志略[M].(上海)商務印書館,1929.34,43,43,18.
[19] 賽銅字模僅見于商務印書館廣告,具體技術不明,可能是用賽璐璐之類的材料代替黃銅的一種字模制造技術.
[20] 商務印書館:商務印書館四號鉛字樣本[M].(上海)商務印書館,1910.
[21] 東京筑地活版制造所:清國用活版摘要錄[M].(東京)東京筑地活版制造所,1912.
[22] 本文中的“改刻”指雖然對原有字體的形態、字面、線幅等進行了大幅變更但是仍然充分保留了原有字體印象的設計方法。“覆刻”指對過去的著名字體的形態、字面尺寸、粗細等不做大幅變更,幾乎完全保留了其原本形態的再版。“復刻”與復制相同,指對字體的非法復制販賣。“翻刻”指從原有字體中獲得創意并重新制作的字體。在“翻刻”中,原有字體并不作為藍圖使用,更確切地說,“翻刻”意味著新的字體樣式的創造。以上概念均引自小宮山博史的《デジタル書體の分類試案》(基本日本語活字見本集成 OpenType版」,誠文堂新光社,2007.
[23][26][30][31] 何步云:中國活字小史,活字印刷源流中國印刷史料選輯 之二[M].上海新四軍歷史研究會,(北京)印刷工業出版社,1990.78,78,77,77.
[24][29][32][36] 賀圣鼐,賴彥于:近代印刷術[M].(上海)商務印書館,1933.9.
[25] 木刻種字電胎字模法是美華書館姜別利引進的活字字模制造方法,具體技術是,先以黃楊木雕刻“種字”,再以蠟取版通過電鍍方法制作字模,最后灌注金屬制造活字。這種方法不僅設備要求簡單,更為重要的是解決了漢字筆畫復雜難以小型化的問題,日后成為日本印刷界開發活字字體的主要方法.
[27] 華文正楷銅模鑄字股份有限公司:華文正楷銅模鑄字股份有限公司臨時樣張,(上海)華文正楷銅模鑄字股份有限公司,1940年前后.
[28] 雖然1872年日本本木昌造曾開發少數楷體活字但是幾乎沒有應用。東亞漢字文化圈中第一種大規模使用的楷體活字是1875年由小室樵山揮毫,神崎正誼的弘道軒開發的“弘道軒清朝體”.
[33] 姚竹天:談制造活字銅模,藝文印刷月刊,第1卷9期,藝文印刷局,1937.17-20.
[34] 商務印書館:近三十五年中國之教育[M].(上海)商務印書館,1931.
[35] 王海剛:近代黃岡陶氏刻書考略[J].出版科學,2007.6.15.p80,83.
[37] 張靜廬:中國近現代出版史料,上海書店出版社,2003.
[38] 第三號注音漢字字模表,中華民國教育部,1935.12,4.
[40] 金虎雄.韓國文學與上海——以韓國現代文學家的中國觀與現代認識為中心[J].韓國學論文集, 北京大學韓國學研究中心.2010.81-82.
[41] 柳丁仁.《獨立新聞》介紹[J].新聞大學,(上海)復旦大學.1999.01.48.
[42] 劉賢國:中國における『獨立新聞』の発行に伴う活字の開発と韓國への伝播,上海美華書館と近代印刷、活字伝來の源流を探る,中國·日本·韓國合同上海セミナー論文集,2010.11.22-23.
[43] 20世紀初期中國資本企業開發活字字體熱潮的情況,可參見孫明遠的《二〇世紀前半期における中國人による「倣宋體」と「楷書體」の開発》,《活字印刷の文化史——きりしたん版·古活字版から新常用漢字表まで》[M].(東京)勉誠出版,2009.05.281-32.7.
【作者簡介】
孫明遠(1973.12-),陜西西安人,西北大學藝術學院副教授,研究方向:中日的平面設計,活字字體史.