【摘要】翻譯專業(yè)在當(dāng)前發(fā)展尤為熱烈,對于獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生來說,翻譯能力的提高是翻譯專業(yè)教學(xué)目的所在。但是,現(xiàn)今獨立學(xué)院翻譯教學(xué)的實施受主體院校的影響,缺乏針對性,因此,有必要對獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查,并有針對性地設(shè)立培養(yǎng)方案。
【關(guān)鍵詞】獨立學(xué)院 英語專業(yè) 翻譯能力
【基金項目】2009年院級教改課題, 項目編號09YB07。
【中圖分類號】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)04-0086-02
一、引言
翻譯是各國之間溝通的橋梁,翻譯能力的強弱在一定程度上決定交流與合作的成敗,翻譯已逐漸成為許多重大考試的項目, 翻譯能力是英語專業(yè)學(xué)生重要的英語技能之一。產(chǎn)生于上世紀(jì)90年代的獨立學(xué)院,英語專業(yè)在發(fā)展和培養(yǎng)模式上有別于其他二本和一本院校;相比較,實際翻譯能力對獨立學(xué)院英語專業(yè)的學(xué)生顯得尤為重要,這也是由獨立學(xué)院的培養(yǎng)目標(biāo)決定的。 獨立學(xué)院為了生存下去,需要發(fā)展適合自己特色的專業(yè)和目標(biāo),在母校光環(huán)逐漸褪去、辦學(xué)競爭壓力大的情況下,必須面向市場需求,面向區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展打造應(yīng)用型本科人才培養(yǎng)特色。在培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容設(shè)置上突出教學(xué)內(nèi)容的實用性與針對性,強化技能的培養(yǎng)。翻譯課程也是如此。現(xiàn)在無論是在一般本科院校還是獨立學(xué)院的英語專業(yè),翻譯課長期來一直作為英語專業(yè)學(xué)生高年級必修的一門重要課程開設(shè);但是,由于獨立學(xué)院學(xué)生的知識水平和一般本科院校的學(xué)生存在一定差距,獨立學(xué)院的翻譯教學(xué)絕不能盲目照搬其他一般本科高校的模式。……