周可戈 劉永志
摘要:清末文壇的拜倫熱給魯迅帶來了持久而深遠的影響,漂泊、孤獨和具有反抗氣質的“拜倫式英雄”已經深入到魯迅文學創作的靈魂,他結合中國的實情,發掘其可利用的價值,在自身的文學創作中使拜倫式英雄中國化。魯迅在早期和中期的小說創作中塑造了一些中國語境下的拜倫式英雄,對拜倫式英雄這一異域形象經歷了由烏托邦式的憧憬到遇到卷土重來的傳統勢力后在妥協中求生存的轉變,不同層面地展現出拜倫式英雄的質疑精神和抗爭元素。其小說精心刻畫的拜倫式英雄為改造國民性邁出了堅實的一步。
關鍵詞:拜倫式英雄;中國化;質疑精神;抗爭元素;改造國民性
中圖分類號: I106文獻標志碼: A 文章編號:1672-0539(2016)02-0101-05
魯迅并不是第一個介紹拜倫(George Gordon Byron,1788-1824)的中國人,在晚清和民國這個“西學東漸”的背景下,很多學者都在積極引進西方的科技和文化。清末文人梁啟超、馬君武、蘇曼殊、王國維、胡適等人在20世紀初通過圖片、譯介和傳記等形式為國人極力引薦這位19世紀蜚聲歐洲文壇的浪漫主義詩人及作品。1908年2月和3月,魯迅署名令飛在《河南》雜志的第二期和第三期發表了一篇介紹浪漫主義流派的美學論文——《摩羅詩力說》。“摩羅”是梵語音譯,意思是惡魔,“摩羅詩力說”就是論惡魔派詩歌的力量。“摩羅詩派”就是浪漫派,19世紀初期盛行于歐洲,是以拜倫為代表的資產階級上升時期反叛傳統、斗志昂揚的浪漫主義流派。處于世紀之交、社會轉型時期的清末文壇刮起的這股“拜倫風”無疑帶有強烈的政治色彩,當時文人對拜倫的熱忱都源于拳拳報國之心。……