趙昕
【摘要】及物系統是說話人或聽話人選擇各種過程組成或解釋語句的語義系統,是聯系外界與語言的橋梁。本文以中國主席習近平的2015年中英文新年賀詞為例,以及物系統的視角來揭示中英文語篇的對比與翻譯,旨在通過及物性的對比分析加深我們對中英文語篇的理解,提高譯者的翻譯能力。
【關鍵詞】及物系統 中英文新年賀詞 對比與翻譯
一、引言
韓禮德的系統功能語法中的概念功能是指人們用言語來談論對客觀世界和內心世界的經驗,用語言來描述周圍環境中發生的事情和情形,主要通過及物系統來體現。及物系統將語言的表達分成六個過程:物質過程、心理過程、關系過程、行為過程、言語過程和存在過程。
新年賀詞是指人們在新春佳節時對自己的親朋好友予以美好的祝福。中國新年賀詞的篇幅可長可短,且種類繁多,風格多種多樣。國家主席的新年賀詞既總結了過去一年的努力與成果,又展望了新的一年。
二、中英文新年賀詞的對比與翻譯
在習近平主席2015年中英文新年賀詞中,物質過程、心理過程和關系過程的運用比較多,本文僅就這三種過程對中英文新年賀詞進行對比分析和翻譯。
1.物質過程的對比與翻譯。物質過程是一個動作過程,它表示“做”某件事的過程,主要通過動詞詞組體現出來。過程中包括參與者和環境成分,參與者又包括了動作者、動作的目標,在不同的情況下有著不同的語義成分結構。……