999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯碩士專業學位教學淺析

2016-06-07 16:52:41李玲
校園英語·下旬 2016年5期
關鍵詞:教學

李玲

【摘要】隨著中國改革開放的深入發展,中國已經越來越與國際接軌。在與外國交流過程中,翻譯人員起了非常大的作用。為了在我國培養更多專業的翻譯人才,自2007年國務院學位委員會批準了15所MTI試點教學單位,截止到2015年,中國已有200余所學校開設了翻譯碩士專業學位。然而在對翻譯碩士的教學中,存在著一些和翻譯學專業的教學區分,市場實踐以及類別專業化等問題有待解決。本文就此方面提出一些觀點。

【關鍵詞】翻譯碩士 教學 市場實踐 類別專業化

翻譯碩士專業通常被稱為MTI專業,即Master of Translation and Interpreting,是國務院學位委員會為適應日漸融合的“地球村”而專門設立的為培養高質量應用型專業翻譯人才而設立的學科。2007年首次在15所大學設立此學科,截至2015年,全國已有超過200所大學擁有翻譯碩士專業學位教學試點。而學習這一專業的人員則被稱為“實踐型翻譯碩士”。中國與世界的接軌,對翻譯實踐來說是把雙刃劍,而翻譯碩士專業學位教學試點的增多對熱愛翻譯的人來說是機遇同時也是挑戰。目前在各個學校,翻譯碩士接受到的教育并不統一,學校在教學方式和教學資源的選擇上各有千秋,但同時也造成了市場上翻譯人員水平的參差不齊。若學校開設的課程以及選擇的教學方式不適合實踐型翻譯碩士這一專業,則更是對翻譯人才的培養不利。

一、 翻譯碩士教學中存在的問題

雖然國家對翻譯人才的培養越來越重視,但由于翻譯碩士專業學位相對較新,其實踐型的性質與以往應用語言學、翻譯學以及中外文學對比等學術型研究有著根本上的差異,導致翻譯碩士的教學中出現一些問題,使得此專業得不到實踐型人才該有的培養方式。

在以往語言類碩士研究生的專業中,和翻譯碩士專業學位最為相近的是翻譯學碩士。在很多MTI教學試點則存在著這種問題:翻譯學碩士與翻譯碩士專業學位兩種教育的培養模式與操作方法有待進一步清晰和完善。一些高校在MTI教學中仍然沿襲傳統的學術型翻譯教學的理念和模式,造成MTI人才培養和翻譯市場需求脫節,MTI教育遠未達到職業翻譯教育的目標。

從上述論述中我們可以看出,在翻譯碩士的教學中存在的一個很大的問題就是實踐問題。翻譯碩士專業學位培養的是以后直接進入市場工作的實踐型人才,而翻譯學碩士則以研究為主要任務,也可以為以后培養這方面的博士研究生人才打下基礎。

二、 翻譯碩士的實踐教學

對于實踐型翻譯人才的培養,應該讓他們走到實踐中去,執行“雙課堂”、“雙導師”的教學模式,讓學生們充分接觸走向職場后將要接觸的工作和模式。

1.翻譯碩士教學與職業相結合。翻譯碩士專業學位主要培養應用型人才,這些翻譯人才會成為不同語言的政治、經濟、文化等項目的銜接者,對于應用型人才的培養,最重要的是讓他們在實踐中學習和鍛煉翻譯技能。新時期,需要翻譯教育與時俱進,在傳承與創新之間找到契合點,使翻譯理論研究走出象牙塔,更多地考慮用人單位和市場的需求,更多地為社會,為翻譯事業的發展服務。翻譯碩士教學不僅要與翻譯產業的需求結合起來,培養更加優秀的市場上所需要的實踐型翻譯人才,還要在教學方法中與市場的發展同步。比如計算機輔助翻譯的發展要求翻譯人才要熟練市場上常用的翻譯軟件;再如隨著翻譯公司的蓬勃發展,項目合作也逐漸成為翻譯實踐的大趨勢,一份翻譯由多位譯員合作完成,這就需要翻譯人才需要有的合作精神,因為在翻譯中會出現我們下文將會提到的“術語統一”的問題。

2.翻譯碩士教學與術語統一問題。在翻譯碩士的教學中對學生強調術語的統一問題是一個非常重大的課題。術語上的誤解會導致合同的作廢,或造成嚴重的經濟損失。不難看出,術語標準化是科技社會化和網絡技術普及的需要,是經濟全球化過程中發展高科技貿易的需要,是可持續發展理念和相關學科協同發展的需要,也是完成祖國統一大業的需要。雖然翻譯界不能單獨完成術語的統一,而是需要社會各行業各領域的共同努力,但在翻譯碩士的教學中應強調這一點,為翻譯人才以后的實踐工作做準備。

3.翻譯教學“專業化”。目前翻譯碩士專業學位在教學方面仍然是綜合型,很多學校在教學中所用資料是文學方面的材料,而翻譯碩士參與工作后所接觸的翻譯文本大多屬于科技類文本,課堂上沒有參與過科技文本的實踐翻譯,面對工作時會非常棘手。因此,應發揮培養單位的學科優勢,通過跨學科合作等進一步豐富MTI方向設置和課程設置的多元化,向經貿金融、法律法規、醫療衛生、對外宣傳、信息傳播、工程技術、交通運輸、科學技術、國家安全等領域的專業翻譯縱深發展。這樣,才能真正的把翻譯碩士教學與翻譯人才的未來連接起來。

三、 結語

對于實踐型翻譯碩士的教學應在理論的基礎上更加重視實踐中的聯系,保持與市場的發展共同進步,避免模糊翻譯學碩士和翻譯碩士專業學位之間的差別,從而為國家培養更多的應用型翻譯人才。

參考文獻:

[1]穆雷.翻譯的職業化與職業翻譯教育[J].中國翻譯,2012,(4): 14.

[2]黃友義.翻譯碩士專業學位教育的發展趨勢[J].中國翻譯, 2010,(1):50.

[3]吳啟金.翻譯教育要進一步與市場需求相銜接[J].外語與外語教學,2002,(7):47.

[4]王志偉.美國應用型翻譯人才培養及其對我國MTI教育的啟示[J].外語界,2012,(4):59.endprint

猜你喜歡
教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
「微寫作」教學實踐的思考
“以讀促寫”在初中寫作教學中的應用
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
談高中音樂欣賞教學中的“聽、看、想、說、動”
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
對識譜教學的認識與思考
《可以預約的雪》教學探索與思考
中學語文(2015年6期)2015-03-01 03:51:42
對高等數學教學的一些思考
主站蜘蛛池模板: 亚洲永久视频| 97视频免费看| 亚洲一级毛片在线观播放| 久久久久国产一级毛片高清板| 92午夜福利影院一区二区三区| 久久99国产综合精品女同| 九色国产在线| 国产视频自拍一区| 综合久久五月天| 91视频精品| 国产精品无码一二三视频| 99在线小视频| 国产精品内射视频| 网久久综合| 人人澡人人爽欧美一区| 午夜精品福利影院| 538国产视频| 精品福利国产| 91在线免费公开视频| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 国产精品手机视频| 国产成人三级| 免费av一区二区三区在线| 国产簧片免费在线播放| 国产肉感大码AV无码| 国产精品夜夜嗨视频免费视频 | 欧美午夜理伦三级在线观看 | 亚洲精品制服丝袜二区| 黄色福利在线| 日本在线视频免费| 99精品国产自在现线观看| 亚洲三级成人| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 不卡午夜视频| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 久久人体视频| 华人在线亚洲欧美精品| 国产精品网拍在线| 亚洲有码在线播放| 亚洲aaa视频| 亚洲第一av网站| 欧美怡红院视频一区二区三区| 国产在线97| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 亚洲国产精品美女| 亚洲一区二区精品无码久久久| 日韩一二三区视频精品| 操美女免费网站| 毛片在线看网站| 一级毛片免费播放视频| 国产区免费| 日韩精品无码免费一区二区三区| 国产精品毛片一区| 久久国产乱子| 久久久久久午夜精品| 国产大片喷水在线在线视频| 久久无码av三级| 伊人中文网| 亚洲综合国产一区二区三区| 欧美一区国产| 亚洲三级色| 欧美国产在线精品17p| 人妻无码一区二区视频| 亚洲综合第一区| 精品国产亚洲人成在线| 国产在线一区视频| 免费国产小视频在线观看| 国产乱人伦精品一区二区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 啊嗯不日本网站| 国产理论精品| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 免费jizz在线播放| 国产打屁股免费区网站| 亚洲热线99精品视频| 99在线观看国产| 久久久久免费精品国产| 国产女人18毛片水真多1| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产在线精品人成导航| 91欧美在线|